• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164444

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you sure? He barely made it up the stairs. Emin misin? Merdiveni bile zor çıktı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Joanne's having a party tonight. It's going to be a blast. Joanne bu gece parti veriyor. Harika olacak. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Are you going, Lenny? Yeah, I'll be there. Sen de geliyor musun Lenny? Evet orada olacağım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Will you dance with me? If you deserve it. Benimle dans edecek misin? Hakedersen. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Look at that son of a bitch. He's hanging all over Sharon. Şu pisliğe baksana. Sharon'ın yanından hiç ayrılmıyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I should go over there and break his face. Gidip suratını dağıtmam gerek. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Move it, Gallo. Çekil Gallo. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, watch it all right. Get lost. Hey önüne bak tamam mı. Kaybol. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
It's like no one respects us anymore, you know what I mean? Artık hiçkimse bize saygı göstermiyor, anladın mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah. They would if I kicked his ass right now. Evet. Dayağı yediği zaman tekrardan gösterecekler. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, fighting ain't gonna do it, man. Hey, Artık kavgayla olmaz adamım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You need to do something really big. Çok daha büyük birşey yapmalıyız. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Something special. Çok daha özel. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Okay, catch you later. Tamam, sonra görüşürüz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Those guys are not done with you, yet. So watch yourself. O serserilerin seninle işleri bitmedi. Yani dikkatli ol. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, don't worry about it. I got it covered. Bunu hiç merak etme. Herşey kontrolümde. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
How did you ever do it, Joe? Söylesene bunu nasıl yaptın Joe? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What did Emily see in you? Emily sende ne buldu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What was it, Joe? Your good looks... Neydi Joe? Yakışıklılığın mı?... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
your fine physique... Yoksa mükemmel fiziğin mi... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
your charming ways? Yoksa tüm bu çekiciliğin mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Why did you marry him, Emily? Onunla neden evlendin Emily? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You could have done so much better. Daha iyi birini bulabilirdin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
God, you're beautiful. Tanrım, o kadar güzelsin ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I don't believe what I'm seeing. Sorry, Mom, but I'm going. Bu gördüklerime inanamıyorum. Özür dilerim anne, gidiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You are going right back up into the house. No way. Hemen şimdi eve geri döneceksin. Boşversene. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
There's people expecting to see me tonight. Bu gece beni görmeyi bekleyen insanlar var. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
They're gonna have to wait, 'cause you're going upstairs till I get some answers. Öyleyse beklemeleri gerekecek, çünkü cevap alana kadar odadan çıkmayacaksın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Who's gonna make me? Lenny. Kim tutacak beni? Lenny. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Kid, that's no way to talk to your mom. Bak çocuk, annenle bu şekilde konuşamazsın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What is this? Everyone's on my case. Nedir bu? Neden herkes benim üzerime geliyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What is with this attitude? Are you coming or not? Bu tavırlar ne? Geliyor musun gelmiyor musun?? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You're getting to be a real jerk. And you're getting to be a real drag. Başbelası olmaya başladın. Sende can sıkıcı olmaya başladın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lenny! Just back off, all right? Lenny! Beni rahat bırak, tamam mı? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Come back here. Hemen buraya gel. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You look great. Harika olmuşsun. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Let's go to Max's first. We can go to the party later. Hadi önce Max'in yerine gidelim. Partiye sonra gideriz. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Sure, I wouldn't mind seeing my good friend Max again. Elbette. İyi dostum Max'i tekrardan görmek çok hoşuma gider. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hi, Lenny. Who's that? Merhaba Lenny. Bu kimdi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What's with you? What do you care? Neyin var senin? Sana ne bundan? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Jesus! What a toad. Yüce İsa! Aptalın teki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, she's all right. Hey, iyi kızdır. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
She's a loser, Lenny. Everybody knows that. Aptalın teki, Lenny. Bunu herkes biliyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Come on, we're leaving. We haven't eaten. Hadi, gidiyoruz. Daha birşey yemedik. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We'll get something later. Come on. Sonra birşeyler yeriz. Hadi. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
It's me. It's really me. Benim. Gerçekten benim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
But how? It's a long story. Ama nasıl? Bu uzun bir hikaye. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I waited so long to hold you. Sana sarılmak için o kadar çok bekledim ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
If it hadn't been for Joe, I might not have made it. Joe olmasa dayanamayabilirdim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
He helped me through some pretty rough times. Çok zor günlerimde yanımda oldu. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yeah, I'll bet he did. Evet. Eminim olmuştur. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
He's a good husband, Bobby. Really, he is. He loves me and the kids. O, iyi bir koca Bobby. Gerçekten öyle, beni ve çocukları seviyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
He tries real hard. Çok çalışıyor. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Yes. I do. Evet. Seviyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Same way you loved me? Beni sevdiğin gibi mi? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I don't know how much time I have left, Emily. Ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum Emily. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'd like this night to be special. Bu gecenin özel olmasını istiyorum. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
This is my old street. Bizim eski sokak. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, remember... Hatırlıyor musun?... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
when I used to come pick you up, you used to wait under that tree? Seni almak için geldiğimde, o ağacın altında beklerdin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I had to park all the way down the block so your old man wouldn't hear me drive up. Baban arabayla geldiğimi duymasın diye, bir blok uzağa parketmek zorunda kalırdım . The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'd always come running out to meet you and you'd always laugh at me and hug me. Ve ben karşılamak için sana koşardım, ve sen güler bana sarılırdın. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
God, you made me feel good. Kendimi o kadar iyi hissederdim ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Somehow just being with you always seemed to make everything all right. Nedense senin yanında herşeyin yolunda gideceğini hissederdim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Where are we? Our high school gym. Neredeyiz? Lisedeki spor salonu. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Remember those dances I thought I was too cool to take you to? Kendimi fazla beğenip seni götürmediğim dansları hatırlıyor musun? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I missed you so much. Seni o kadar çok özledim ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'm not the same person I was then. O zamanlar olduğum kişi değilim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Inside you are. İçinde öylesin. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
We spent our last night together here, remember? Son gecemizi burda geçirmiştik. Hatırlıyor musun? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Bobby, what do you think of Lenny? He's okay. Bobby, Lenny için ne düşünüyorsun? İyi bir çocuk. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
No. He's better than okay. Hayır. İyiden de iyi. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
As a matter of fact, we were getting to be pretty good friends... Aslına bakarsan, saçmalamasaydı çok iyi arkadaş olurduk... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Does that surprise you? Yeah. Bu seni şaşırttı mı? Evet. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I mean, he even wised off to me. I mean, to me. Yani bana bile kafa tuttu. Yani, bana. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You know, over the years, he's reminded me a lot of you. Biliyor musun, geçen yıllarda bana hep seni hattırlattı. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
But now, more than ever... Ama şimdi, her zamankinden fazla.... The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Emily, what? Emily, ne? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lenny is your son. Lenny senin oğlun. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
You know, I wished for so long that you could see him. Biliyor musun, onu görmeni o kadar çok istemiştim ki. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
And now you have. Şimdi gördün. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Lenny, my son? Lenny, oğlum mu? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I never told him about you, Bobby. Ona, senden hiç bahsetmedim Bobby. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
What about Joe? He knew. But he still wanted to marry me. Peki ya Joe? Biliyordu. Ama yine de benimle evlenmek istedi. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I guess I was wrong about Joe. Anlaşılan Joe hakkında yanılmışım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I guess I was wrong about a lot of things. Anlaşılan pek çok konu hakkında yanılmışım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Emily, there's something I never told you. Emily, Sana söylemediğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Something I've been wanting to tell you for a long time. Ama uzun zamandır söylemek istediğim şeyler var. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I always have. And I always will. Seni hep sevdim. Ve hep seveceğim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I have to go now, Emily. Don't worry about Lenny. Artık gitmem gerek Emily. Lenny için endişelenme. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'll take care of everything. Will I see you again, Bobby? Ben herşeyi hallederim. Seni yeniden görecek miyim Bobby? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I'll always be with you. Her zaman yanında olacağım. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Thanks, Joe. Teşekkür ederim Joe. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Come on, come on. Let's go. Hadi hadi. Gidelim. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Hey, everybody! I got a son! Hey millet! Benim bir oğlum var! The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Way you go. All right. Tebrikler. Pekalaaa. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Come on, Rafferty. Aren't you going to congratulate me? Hadi Rafferty. Beni kutlamayacak mısın? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
I got a kid! Of course, you probably knew that all along. Bir oğlum var! Elbette sen bunu başından beri biliyordun. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Come on, Rafferty. All I did was step over the bounds a little. Hadi Rafferty. Tek yaptığım biraz sınırı aşmak oldu. The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
Don't you understand, kid? Anlamıyor musun evlat? The Heavenly Kid-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164439
  • 164440
  • 164441
  • 164442
  • 164443
  • 164444
  • 164445
  • 164446
  • 164447
  • 164448
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim