• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164257

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I hated school. Didn't like the discipline. Ben okuldan nefret ettim. Disiplini asla sevemedim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You haven't finished this crossword. Bulmacayı bitirmemişsin. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Oh yes... thanks... I'll do it later. Evet... teşekkürler... Daha sonra halledeceğim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
In June 1947, before vacation, 1947 yılının Haziran ayında, yaz tatilinden hemen önce... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
something happened that I've always remembered. ...asla aklımdan çıkmayan birşey oldu. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
She smelled divine. Mükemmel kokuyordu. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
That evening, having seen her heavy, O akşam onun mükemmel göğüslerinin... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
ideally round breast, ...ve gücünün farkına varmıştım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I was still so disturbed I couldn't speak. Kımıldamadan duruyor, konuşmuyordum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You alright, Antoine? İyi misin, Antoine? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You look funny. Tuhaf görünüyorsun. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What's a binary system? İkili sayı sistemi nedir? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'll put it Başka bir şekilde... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
another way: ...sorayım: The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What is a binary cat? Bir çift kedi nedir? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You don't know, of course. Elbette bilmiyorsun. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Again, I will have to bail you out! Bir kez daha paçanı kurtarayım! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
A normal cat Normal bir kedide... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
is a cat that has ...bulunanlar... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
one head, two eyes ...bir kafa, iki göz... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
and four paws. ...ve dört ayaktır. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
A binary cat Bir çift kedinin ise... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
has one head, ...bir tane başı... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
one eye, one eye, ...bir gözü, bir gözü... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
one paw, one paw, one paw ...bir ayağı, bir ayağı, bir ayağı... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
and one paw. ...ve bir ayağı daha vardır. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You see the difference? Farkı anladın mı? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I thought you'd say that. Böyle söyleceğini biliyordum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He sees a difference! Farkı anlıyor! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He's hopeless! Ümitsiz vak'a! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What'd you want to be in life? Büyüyünce ne olmak istiyorsun? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Civil engineer. İnşaat mühendisi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Why not a tightrope walker? Niye bir canbaz olmayasın? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Let him be, he's young yet. Rahat bırak onu, daha çok küçük. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'm disappointed. Hayalkırıklığına uğradım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
If you start small, you end small. Eğer küçük bir hedefle başlarsan, sonun da küçük olur. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What'll you do later on? Sen ne yapacaksın? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Later on, I'll marry a hairdresser. Bir berberle evleneceğim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Why did I do that? Bunu niye yaptım? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Tell me why I did that. Söyle bana, bunu niye yaptım? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
It's me, Mom. Open up. Benim, annen. Kapıyı aç. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Your father is sorry. Baban çok üzgün. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He was surprised, don't you see? Çok şaşırmıştı, anlamadın mı? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Maybe he passed out! Belki de ölmüştür! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
From a slap? Bir tokatla mı? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'm worried! We'll have to break down the door! Çok endişe ettim! Kapıyı kırmalıyız! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Calm down! I'll talk to him. Sakin ol! Ben, onunla konuşurum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Antoine, it's Dad. I apologize. Antoine, ben baban. Özür dilerim. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'm sorry for what I did. Yaptığım hareketten dolayı çok üzgünüm. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Do what you want in life. Büyüyünce ne yapmak istersen onu yapabilirsin. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I stayed there an hour, staring at the ceiling. Orada tavanı izleyerek bir saat kaldım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Mrs. Shaeffer was already mine. Bayan Shaeffer zaten benimleydi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Her body, her smell was mine. Onun bedeni, kokusu yanıbaşımdaydı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I had won: Kazanmıştım: The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'd be a hairdresser's husband. Bir berberin kocası olacaktım. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Hello, Mr. Morvoisieux. Merhaba Bay Morvoisieux. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
If plastic flowers grew in a garden, Eğer bahçede plastik çiçekler büyürse... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
that would be proof... ...bu kanıtlayacaktır ki... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
And the smell? Ya koku meselesi ne olacak? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You make me laugh, Beni güldürüyorsun. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
you know nothing exists without a model. Bir model olmadan hiçbirşeyin olmayacağını biliyorsun. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Plastic flowers are OK, Plastik çiçekler olur... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
but there had to be natural ones first, ...ama önce elinde gerçek bir çiçek olmalı... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
or there'd be no artificial ones now! ...yoksa bir tane bile yapay çiçek elde edemezsin! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Coffee grinders? Ya kahve öğütücüler? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
They exist, right? Onlar var, değil mi? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Yes, go on... Evet, devam et... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
They don't grow on trees, Ağaçlarda yetişmiyorlar... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
or exist in nature, ...ya da doğada mevcut değiller. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
but we have them. Ama biz onu elde ediyoruz. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
So you can make a grinder Yani, elinde bir model olmadan da... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
without a model. ...bir öğütücü yapabilirsin. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
We're talking about God! Biz burada Tanrılık taslamaktan bahsediyoruz! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Howthe hell did we get onto coffee grinders? Kahve öğütücülerinin konuyla alakası ne? The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
What phony reasoning! Ne yapmacık bir muhakeme! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
So you say! You always want to be right! Sen söyle! Her zaman haklı çıkmak istiyorsun! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Coffee grinders was just an example. Kahve öğütücüler sadece bir örnekti. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
God is infinite. You can't fathom Him. Tanrının gücü sonsuzdur. Onu asla ölçemezsin. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Same thing. İkisi de aynı şey. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
God exists. Tanrı vardır. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
So you say, but... Konuş, ancak... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He's stooping lately. Son zamanlarda kamburlaşıyor. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
It's just his jacket wrinkling. Sadece ceketi buruşuk. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Before, he'd have avoided that. Önceden böyle olmazdı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You're right. He's aging. Haklısın. Gittikçe yaşlanıyor. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
10 years ago, Mathilde worked in Isidore's Barber Shop. 10 yıl önce, Mathilde, Isidore'un berber dükkanında çalışıyordu. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Her boss, Isidore Agopian, had 3 female hairdressers. Patronu Isidore Agopian'ın 3 tane bayan berberi vardı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
He was homosexual. Kendisi homoseksüeldi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
So he hated doing women's hair. Bu yüzden, kadınların saçını yapmaktan nefret ederdi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Mathilde was his favorite. Mathilde onun gözde elemanıydı. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Her tact, her charm, her slightly sad Onun zerafeti, çekiciliği, hafif mahzun duruşu... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
but infinitely gracious air ...ve aynı zamanda canayakın tavırları... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
delighted the clientele. ...müşterilerin çok hoşuna giderdi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
When Mr. Isidore retired in the '60s Bay Isidore 60'ına geldiğinde... The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
he offered the shop to Mathilde. ...dükkanının sahipliğini Mathilde'ye önerdi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I haven't the money! Hiç param yok! The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
That's OK, I don't need it all now. Sorun değil, paraya çok ihtiyacım yok. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
Pay a bit every month until I die. Like an annuity. Ben ölene kadar, her ay ufak ufak ödeme yaparsın. Emekli maaşı gibi. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
I'd like to know the shop is in your hands. Dükkanın senin ellerinde olması beni mutlu eder. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
You're kind, I trust you. Sen farklısın, sana güveniyorum. The Hairdresser's Husband-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164252
  • 164253
  • 164254
  • 164255
  • 164256
  • 164257
  • 164258
  • 164259
  • 164260
  • 164261
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim