• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164253

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you like cats? No, I'm allergic. Kedileri sever misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm allergic to them. Are you scared of me? Onlara alerjim var. Seni korkutuyorlar mı? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That was Mr. Witkowsky, they said he had a heart attack. O, bina sakinlerinden Bay Witkowsky'di. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
These are his clothes. I need to contact the poor devil his family. Bunlar onun giysileri. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Tonight would be perfect, Douglas. Bu akşam çok uygun olurdu, Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What? For toilets. Ne için? Tuvalet için. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Oh yes, that's the toilet. Sorry, tonight? Evet, doğru ya tuvalet. Affedersin, ben... Bu akşam mı? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, tonight would be perfect. How about 19:00? Evet, bu akşam çok uygun. 7'de görüşür müyüz? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do not be late. Sakın geç kalma. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Hello? Hello, John Witkowsky, the brother of Sam. Alo? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Are you the caretaker? Yes sir, I am. Kapıcı siz misiniz? Evet, bayım. Benim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
My mother and I come along to his stuff to pick and I... 3 gün içinde annemle, ağabeyime ait eşyaları almak için oraya geleceğiz. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
and I wish you a favor. Whatever you want. Senden bir iyilik isteyecektim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It is a little sensitive, I can count on your discretion? Bu biraz özel bir konu da, ketumluğunuza güvenebilir miyim? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
This allows you Elbette. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I hope no unpleasant surprises to find the apartment of Sam. Sam'in dairesinde annemin... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No embarrassing discoveries. I understand completely. Can sıkıcı şeyler. Çok iyi anlıyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And you will not regret. Ayrıca bunun karşılığını alacaksın. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Hello? Douglas? Come inside. Merhaba? Douglas? İçeri gel. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
She wants you to eat her. Do you mind? Ona yemeğini vermeni istiyor. Sakıncası yoksa halleder misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It's in the fridge. Yemeği buzdolabında. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No, great. Olamaz, muhteşem. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Come here, Douglas. Buraya gelsene, Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You do not mind that I formatting while you work? I'm late. Sen çalışırken hazırlanmamın bir sakıncası var mı? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It seems that only the chain off cases. Evet, dinle, sadece zincir düşmüş. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm sorry that I did not before. That gas station was determined no fun? Kahretsin. Üzgünüm, sanırım bunun yakın zamanda tamiri zor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I just, Sam used the toilet. Sam? Az önce, Sam'in tuvaletini kullandım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Witkowsky. Mr. Witkowsky? Witkowsky. Bay Witkowsky mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I have the gun, today exactly one year ago buried. Silahımı tam bir yıl önce bugün gömmüştüm. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And then I buried her. Ve sonraki gece de karımı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But sometimes takes a turn death and comes straight at you. Fakat ölüm insanı bazen içine kapandırıp hayatını alt üst eder. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Then you have two choices. You may be afraid and stabbing your head in the sand. Sonra önünüzde iki seçenek vardır. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Or you can keep the wheel straight and accelerate. Ya da arkanıza bile bakmadan basıp gidersiniz. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I was not on the night she Julie driven to suicide. Julie'nin kendini öldürdüğü gece orada değildim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I lay half conscious on the back of a Buick, ready for demolition. Buick'imin yıpranmış arka koltuğunda devrilmiş yatıyordum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But one thing I know for sure. It was their fault. Fakat kesinlikle bir şeyden eminim ki... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I do not think it is on the phone. I will check the central point... Sorunun telefonda olduğunu sanmıyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
but if the problem is between here and there, I can not help it. ...ancak sorun evle kutu arasındaysa bunun için elimden bir şey gelmez. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Then I have someone to call. O zaman başka birini aramak zorunda kalırım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How do you here? Do you job? Peki, burası hoşuna gidiyor mu? İşini seviyor musun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yeah, I mean the building feels good, you know. Absolutely. Evet, seviyorum. Yani apartmandan bir şikayetim yok, bilirsin. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The tenants are nice, most of it. Some are eccentric but... Kiracıların çoğu iyi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And what are you doing? What I do? Peki, sen ne yaparsın? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mrs. Thomas Brennan fits. She takes care of him often. Aslında Thomas, Bayan Brennan'ın yanında. Thomas'a sıklıkla o göz kulak oluyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And she has cats, so he likes to go there and play with them. Ve kedileri var, bu yüzden gidip onlarla oynamaya bayılır. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, I've seen her cats. Evet, kedilerini gördüm. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He is a bit shy but it's a good kid. Biraz utangaçtır ama gerçekten iyi bir çocuktur. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He also has a good mother. Çok iyi bir annesi var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas... Yes, Mrs. Brennan? Douglas... Evet, Bayan Brennan? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You listen us? No, Mrs. Brennan... Bizi mi dinliyorsun? Hayır, Bayan Brennan... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mrs. Holloway has some problems with the phone. Bayan Holloway'in bir telefon sorunu vardı da. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Barbara. Well, that's a nice girl. Barbara. Çok iyi bir bayandır. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Not like those below. That cheap, dirty blonde? Aşağıda kalan kadın gibi değil. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, those cheap, dirty blondes need somewhere to live. Evet, sanırım ucuz ahlaksız sarışının da kalacak bir yere ihtiyacı var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I will look at it, Mrs. Brennan. Gidip bir bakarım, Bayan Brennan. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Thomas, you go and clean up stuff on. And then I will become a lunch for you. Thomas, sen gidip bu şeyi bir kenara koy. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas, I think this woman might a prostitute. Douglas, sanırım o kadın bir fahişe olabilir. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I've seen her take men away. Men who looked good. Eve takım elbiseli, iyi görünümlü bir erkek... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
With suits and ties. I know nothing of, Mrs. Brennan. ...getirdiğini gördüm. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Last night, she took a male. I looked through my kitchen window. Daha dün gece eve bir erkek aldı. Mutfak penceremden gözledim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They came in a white car and that car is still there. Beyaz bir arabayla geldiler ve araba hala orada duruyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mrs. Brennan, I think I but once that cat go searching. Bayan Brennan, sanırım gidip önce şu kediye bakacağım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Here, kitty... Gel pisi, pisi... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Damn... Tory? Lanet olsun. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Victoria? Here, kitty... Victoria? Gel pisi, pisi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Damn it. Lanet olası. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You forgot this. Thank you. Bunu unutmuşsun. Teşekkürler. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Are you asking me inside. Of course, follow your heart. Beni içeri davet etmeyecek misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Sorry for all my properties that are lying around. Dağınıklık için kusura bakma. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do you drink? Yeah, I need some whiskey. İçecek bir şeyin var mı? Evet, biraz viski var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How does your toilet it? Excellent. Peki, tuvaletin nasıl çalışıyor? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Have you recently seen a pussy. What? Son zamanlarda amcık gördün mü hiç? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
A girl, you know what that is, right? Amcık, ne olduğunu biliyorsun, değil mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, I can vaguely remember something. Evet, belli belirsiz bir şeyler hatırlatıyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do you? Do I what? Sen? Ben ne? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Seen a kitten? I have one myself. Son günlerde amcık gördün mü? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, some people have good luck. Do you know anything about the white Buick, outside? Evet, bazı insanlar çok şanslı oluyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mrs. Brennan asked for it. I thought, that maybe your friends were. Bayan Brennan söylemişti. Bir arkadaşın olabilir diye düşündüm. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Well, Mrs. Brennan has it wrong. Şey, Bayan Brennan yanılmış. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where? Neye ne diyorum? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What's so funny? I... I do not know. Komik olan ne? Bilmiyorum, ben sadece... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do I scare you, Douglas? Seni korkutuyor muyum, Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Is something bothering you, honey? Seni rahatsız eden bir şey mi var, aşkım? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, I do not know what happens to me. Hayır, sadece bana ne olduğunu bilmiyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But let me go my way. Kendini bana bırak yeter. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
So you think that Mrs. Brennan alone? Yes, to my knowledge. Demek, Bayan Brennan tek başına yaşıyordu diyorsun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No signs of forced entry into the building, the locks or windows? Dairesine zorla girildiğine dair... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No visitors in her apartment? No strangers hanging around? Dairesine hiç misafir geldi mi? Etrafta dolaşan yabancı birileri? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Detective, almost everyone here is almost a stranger to me. Dedektif, buradakilerin çoğu bana oldukça yabancı geliyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, why? I am here only briefly. Öyle mi, nasıl? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How long have you been in this building? Soon, a few months. Ne kadardır bu apartmandasın? Birkaç aydan fazla olmadı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And before that? You know, here and there. Peki bundan önce? Bilirsiniz işte, orada burada. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do you now what to stay longer? Not really, they demolish the building soon. Uzun süre kalmayı planlıyor musun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where are you going, Douglas? Peki, ondan sonra nereye gideceksin, Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Come detective, I'm not waiting. Yapma ama, dedektif. Başıma sorun açma. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I still have 6 mugs, AB negative to mop up for dinner. Akşam yemeğine kadar paspaslamam gereken 6 ünite AB negatif kan var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Well, you only mopping up blood. Pekala, pekala. Gidip kanı paspasla bakalım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Karna? Karna? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Are we still doing it or what? My plane leaves in a few hours. Şu işi yapacak mıyız yoksa ne? Birkaç saat içinde uçağım kalkıyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
A few hours, huh? Birkaç saat, öyle mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164248
  • 164249
  • 164250
  • 164251
  • 164252
  • 164253
  • 164254
  • 164255
  • 164256
  • 164257
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim