• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164255

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Greet and eat... Selamla ve ye... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas? What are you doing? Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Who are you thinking you are? Kim olduğunu sanıyorsun böyle? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I am a good person. That is a joke. Ben iyi bir insanım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I am a good person. Ben iyi bir insanım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How are you? Do you want coffee? Nasılsın? Kahve ister misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where am I? My doorbell rang at 05.00. Neredeyim ben? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I opened the door and there you were. Kapıyı açtığımda, karşımdaydın. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I told you to go away? I'm leaving tomorrow. Sana git demedim mi? Yarın gideceğim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That's better. And I also think you should leave. Evet, aferin sana. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That does not, I have a contract. I am the caretaker. Yapamam, yapılmış kontratım var. Ben kapıcıyım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas, the heater does not work, There is no one, outside of you and me... Douglas, kalorifer kazanı devre dışı kaldı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Karna, that's me one, right? Listen... Karna, bir şeyler saklıyor. Bak... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You have to get out, Douglas. Gitmen gerek, Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And if you like you can with me. No, I'm sorry, Barbara. Ve benimle gelmek istersen... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I am not so. I have some things to do. Buraya tesadüfen gelmedim. Yapmam gereken işler var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where are my glasses? Lanet gözlüğüm nerede? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I think you get it, but to regulate all. Sanırım işlerini ihmal etmesen iyi olur. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yeah, I think I should do it. Evet, sanırım yapmalıyım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where are my boots? Lanet botlarım nerede? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas... Douglas... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas, I want to help. How can I help? Douglas, yardım etmek istiyorum. Nasıl yardım edebilirim? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I want you to bring me somewhere. Okay. Senden beni bir yere götürmeni istiyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm sorry Barbara, this must be strange. It's okay. Üzgünüm Barbara, bu sana muhtemelen tuhaf gelmiş olmalı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What does she know, Douglas? Not much. Ne kadar biliyor, Douglas? Pek değil. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Are you sure you want to know? Öğrenmek istediğinden emin misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
My sister Julie was a Satanist. What? Kız kardeşim Julie bir satanistti. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
She and Douglas participated to a fertility ritual satanic... O ve Douglas satanik doğurganlık ayinine katılmışlardı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
a baby can get. But the child was not meant for them. ...bir bebeğe hamile kalmak için. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The child should be sacrificed on a black altar. Bebek doğduktan hemen sonra kara bir sunak üzerinde öldürülmek içindi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That can not be true. Bu ciddi olamaz. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And the sacrifice to be valid... Ve kurbanın geçerli olması için... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Both parties must agree. Her iki tarafın da razı olması gerekir. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Barbara... Douglas has a "demon" in his soul. Barbara! The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And that soul is in great danger. And he will need. Ve onun bu ruhu oldukça tehlikeli. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You must decide whether you it can do for him. Bunu onun için yapıp yapamayacağına karar vermek zorundasın. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How do you feel? They dig her, Carl. Kendini nasıl hissediyorsun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That's what they wanted all along. That the police would dig it. Başından beri bunu yapmak istiyorlardı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They want the body of Julie. We must stop them. Julie'in bedenini istiyorlar. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They want us, Douglas. No, they want her. Onların istediği biziz, Douglas. Hayır, onu istiyorlar. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Why is this happening. What is happening? İşte bu yüzden tüm bunlar oluyor ya. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The ritual failed. Julie was not pregnant, There has never been a child. Ritüel başarısız oldu. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The whole group witnessed its failure. Tüm grup başarısızlığa şahit oldu. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And so she committed suicide. Why did not stop there? İşte kendini öldürmesinin sebebi budur. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
By me, I brought her body and burial. Benim yüzümden. Cesedini aldım ve gidip gömdüm. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Julie, was sworn in to the group. They shot himself down, with my gun. Julie, kendini gruba adamıştı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And because she committed suicide, was her body to target for a takeover. Ve intihar etti çünkü... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The acquisition, which? A succubus. İstila mı, ne tarafından? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What is a succubus? A demon prostitute. Dişi şeytan nedir? Orospu bir iblis. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They want to Julie what I did. That's what they always wanted. Yaptığım şey yüzünden Julie'i istiyorlar. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I told you, there is his car. Kahretsin, demiştim sana. İşte arabası orada. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The car from whom? Kimin arabası? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Of the detective, they will dig Julie. I have to stop them. Julie'nin mezarını açacak olan dedektifin. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It's okay, Bar. Yok bir şey, Barbara. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I want to see my son. Yes. Oğlumu görmek istiyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You must go now. We need all of this behind us. Şimdi gitmelisin. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And when we do, it starts then all over again? Sonra ne yapacağız, her şeye sıfırdan mı başlayacağız? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Maybe we should face it. Maybe that's the best. Belki bununla yüzleşmeliyiz. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It looks abandoned. I'll be the first to enter. Terk edilmiş gibi görünüyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Okay, we start over. Pekala, üst kattan başlayalım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas, an idea began with the acquisition? I do not know. Douglas, istilanın hangi noktada olduğuna dair bir fikrin var mı? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How do you feel? I've never felt better. Kendini nasıl hissediyorsun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I go get the flashlight. Gidip el fenerini getireyim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
We do get the lights back on, The fuse box is this way. Hadi, gidip ışıkları tekrar yakalım, sigorta kutusu bu tarafta. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It seems that everyone is gone, that path should be. Şey, görünüşe göre herkes olması gerektiği gibi gitmiş. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas, come on. We must find a focal point and begin. Douglas, hadi ama. Merkez noktayı bulup kapatmalıyız. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mr. Thompson, you're still here. Who is Mr. Thompson? Bay Thompson, hala buradasınız. Bay Thompson da kim? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
A crazy, old tenant. Why would he be here? Yaşlı çatlak bir kiracı. Peki, neden hala burada? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I do not know. He wants to remain in the building, even if they demolish. Bilmiyorum. Binayı yerle bir etseler dahi gitmeyeceğini söylemişti. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He spoke of a caretaker, who collected porn magazines... Porno dergiler türünde şeyler toparlayıp... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
in a warehouse or something. We would ask him. ...bir kapıcıdan bahsetmişti. Gidip ona soralım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Let's start there. That's good. Hadi oradan başlayalım. Pekala. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Mr. Thompson? Bay Thompson? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Sorry madam, I did not mean to frighten you. Affedersiniz, hanımefendi. Sizi korkutmak istememiştim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It seems that I have some company, in this old, empty building. Görünüşe göre bu eski ve boş binada misafirlerim var gibi görünüyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What can I do for you? Sorry to disturb us, Mr. Thompson. Sizin için ne yapabilirim, millet? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And my brother, Carl. Bu da eniştem, Carl. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Padre... The case is that we... Peder... Biz sadece... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
have to find something in the building. And I remember that you offered... ...binada bir şeyi bulmak için yardıma ihtiyacımız vardı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I know everything you need to know the old Hagstone. Eski Hagstone apartmanıyla ilgili bilmek istediğiniz her şeyi biliyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I've been here before all else came to live here. Burada herkesten daha eskiyim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And now they think they can throw me out. Şimdi çıkmışlar kapıya astıkları bir kağıt parçasıyla... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Well, they still have to endure. Şey, bunu bir daha düşünmeleri gerekecek. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm not going away. Terk etmeyeceğim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I remember you saying something about a hidden storage space, or something? Gizli malzeme deposu gibi bir yerden bahsettiğinizi hatırlıyorum? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yeah, sure. That was the old caretaker. Evet, elbette. Elbette. Şu eski kapıcı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Who was for you. Senden önceki. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He kept all its leaves, with women there. Tüm çıplak kadın dergilerini alt kattaki o yerde tutuyordu. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He went over there always and pulled away throughout the afternoon. Gizlice aşağı iner ve tüm öğleden sonrayı çavuşu tokatlayarak geçirirdi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I will tell you that he is the master, all had masturbator. Size söyleyeyim, o adam tüm mastürbasyoncuların üstadıydı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They were disturbed that finally caught, to tear off the hall on the second floor. Sonunda o lanet olasıya çavuşu tokatlarken engel olmasaydım... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That's why he eventually got the sack. İşte bu yüzden sonunda onu işte kovdum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Where do we find space? Where is it? Peki, o odayı nerede buluruz? Nerede o? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Listen, you're done here. Bakın, buradaki işiniz bitti. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Why do not you to me? Neden onu sadece bana bırakmıyorsunuz? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Leave this body, be damned! Terk et bu bedeni! The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Come on, together. Çek hadi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What is this? Bu da ne sikim böyle? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Pull it down. Yere yatır. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I got it. Forwards. Bana bırak. Sen git. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164250
  • 164251
  • 164252
  • 164253
  • 164254
  • 164255
  • 164256
  • 164257
  • 164258
  • 164259
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim