• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164254

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you think you can stand it for so long? Bu kadar uzun süreceğini mi düşünüyorsun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Pull him out. Yes... Çıkar onu hadi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Deaths Mary Ann Riley. Ölüm İlanları Mary Ann Riley The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Hi, Douglas. I'm sorry to disturb you, but... Merhaba, Douglas. Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm, ancak... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Is there a problem? No, I... Bir sorun mu var? Hayır, ben... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Okay, why do not you come inside? Haydi, neden içeri gelmiyorsun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Do you drink? Yes, please. İçki ister misin? Evet, lütfen. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
A beautiful space. Güzel bir oda. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It looks forward to that a bachelor lives here. Kesinlikle bekar birinin yaşadığı belli oluyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Are you a writer? I try now and then. Yazar mısın? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Sorry it's so cold here. I do like the cold. Affedersin, içerisi biraz soğuk. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
So... Where is Thomas? Peki... Thomas nerede? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He is my mother. I got to rest for you. Annemin yanında. Senin için ona bakabilirdim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I could not go, I work at night. It must be tough. Gece mesaisinden dolayı onu evde bırakmak zorundayım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm sorry Mrs. Brennan. It must be hard for you. Bayan Brennan için üzgünüm. Sizin için zor olduğunu biliyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Especially for Thomas. Özellikle de Thomas için. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I saw you talking with that detective. What did he say? Seni şu dedektifle konuşurken gördüm. Ne dedi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
They treat each case as murder. He asked some questions and... Olayı cinayet olarak değerlendiriyorlar. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
He told me that she would speak, whatever that may mean. Ne anlama geliyorsa, bana bir yere ayrılma dedi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas, I must tell someone. Douglas, birine bunu anlatma zorundayım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I've seen things in my apartment. Dairemde bir şeyler görüyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, I'm sorry, Barbara. I think it's better when you leave. Evet, üzgünüm, Barbara. Sanırım gitsen iyi olur. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Barbara, was a nice woman. A good woman. Barbara, iyi biriydi. Çok iyi biriydi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But there were ugly things to happen. I had to take her away. Fakat çok kötü şeyler oluyordu. Onunla arama mesafe koyup... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And treat her like shit . I wanted out of her picture. ...pislik gibi davranmak zorundaydım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Would you like some tea... Douglas. Biraz daha çay ister misin? Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Would you like some tea, Douglas? No, thank you, Mrs. Riley. Çay ister misin, Douglas? Hayır, teşekkürler, Bayan Riley. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How long have you been for the newspaper, Douglas? I do not really, sir. Ne kadardır gazetede çalışıyorsun, Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And you also said you had a love, who committed suicide? Ayrıca sevgilinin intihar ettiğini söylemiştin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes ma'am, my wife. Evet, hanımefendi, karım. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I know this is painful for you And I appreciate you taking time. Bunun sizin için acı verici olduğunu biliyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It is very difficult to explain this, but... Bunu söylemesi çok zor fakat... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Your daughter could still live? What do you say? ...hiç düşündünüz mü? Ne diyorsun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That her own death, has put in scene. Onun ölüm olayı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That is nonsense. I know, sorry, I did not... Bu çok mantıksız. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Would you like a cookie or... No, thank you .. Kurabiye ya da başka bir şey ister misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I... You'd better leave immediately. Ben, ben... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm sorry sir. I would ask one may ask? Üzgünüm, efendim. Sakıncası yoksa bir soru daha sorabilir miyim? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Why did your daughter to exhume and cremate? Neden kızınızı mezardan çıkartıp yaktırdınız? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I was in the cemetery. You were in the cemetery? Mezarlığa gittim. Mezarlığa mı gittin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
but I warn you You come here with the weird stories... Ama seni uyarıyorum, buraya bir daha tuhaf hikayelerinle gelirsen... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I'm sorry, I thought you knew. Are you sure? Üzgünüm, bildiğinizi sanıyordum. Bundan emin misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I had the vague feeling that the Rileys, told me everything about her death. İçimde Riley'lerin kızlarının ölümüyle ilgili... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And because the authorities still drew nearer... Yetkililer inatla peşimden ayrılmıyorlardı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I knew that it was better I quickly found an answer. İyiliğim için çok çabuk bir yanıt bulmam gerektiğini biliyordum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Douglas. Detective, what brings you here? Merhaba, Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I was just nearby. Bilirsin, bu çevredeydim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I tried to reach you, but your phone is locked. Sana ulaşmaya çalıştım, fakat telefonun kapalıydı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Come, step. Haydi, atla arabaya. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I have a choice? Of course. Seçeneğim var mı? Elbette var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Am I arrested? Would you be arrested? Tutuklanıyor muyum? Tutuklanmak mı istiyorsun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No milk and no sugar, right? Black. Kremasız ve şekersiz, değil mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
If the night. Tıpkı o geceki gibi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You know her? Jesus Christ. Onu tanıyor musun? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I do not know. You do not know. Tanımıyorum. Tanımıyorsun. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Were you not with a prostitute in Heads Water Truck Stop, the 16th of this month? Bu ayın 16'sında Water Head otobüs durağında... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yeah, I mean is that a crime? Yes, that's a crime. Evet de, bu bir suç mu? Evet, bu bir suç. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, I know, but really, literally, regarding sex crimes and so... Evet, aslında, cinsel suçların... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
But what I meant is that they whether we, as you say... ...fakat söylemek istediğim o kadınla, biz... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
have the 'act' is not practiced. ...pratikte cinsel ilişkiye girmedik denebilir. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Three dead in ten days, Douglas. 10 gün içinde 3 ölü, Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
All in one way or another In connection with you. Hepsi bir şekilde seninle bağlantılı. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You know, even my wife Lucille, which has a very open mind. Bak, açık fikirli olan karım Lucille bile... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Even they would say this is more than coincidence. ...bunun tesadüften çok daha öte olduğunu söylerdi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The death of your wife. There was never an autopsy, right? Karının ölümü. Bir otopsi yapıldı, değil mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No. Well, that will change. Hayır. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
This is an order of excavation. I open the case again. Bu, tekrar mezardan çıkarma emri. Dosyayı yeniden açıyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You can not do. I've already done. Bunu yapamazsın. Yaptım bile. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Is there anything you I would like to tell, Douglas? Söylemek isteyeceğin bir şey var mı, Douglas? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Okay, there's that woman, who lives in the building. Pekala, bak, dostum. Apartmanda kalan bir kadın var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Her real name is... Apartment three, which must be empty. Gerçek ismi ise... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
That's right, it should be free. But that girl is there withdrawn. Evet, öyle çünkü daire boş. Fakat o piliç orada kalıyor. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It seems that there are more unoccupied In that old building Hagstone now. Görünüşe göre eski Hagstone apartmanında bir çok boş daire var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
If you do not already know, are you now an official suspect in this case. Bu davada bir numaralı şüpheli olduğunun farkına varmadın herhalde. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
The only thing I have not, is a motive. But that will come with time. Bilmediğim tek şey ne gibi bir gerekçen olduğu. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Going back to The Hagstone, always made me feel secure. Hagstone'a geri dönmek her zaman kendimi güvende hissettirmiştir. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
It was like a fortress for my soul. Sanki, ruhum için bir kale gibiydi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
A place for my memories and where Julie, wandering through the endless corridors. Benim için, Julie'ye dair hatıralarımın kol gezdiği... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And I stared the black frozen windows. ...ve buzlu pencerelerin arkasından baktığım yerdi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Hagstone As long as we had Julie and I were always together. Hagstone'da olduğumuz sürece Julie ve ben her zaman birlikte olacaktık. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Hi, I'm John Witkowsky, are you the caretaker? Merhaba, ben John Witkowsky, kapıcı sen misin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Yes, I'm Douglas. Here, this is for the effort. Evet, ben Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No, you do not have to. This is my mother. Hayır, hayır. Bunu yapmak zorunda değilsiniz. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Pleasant, madam. She is not well off, recently. Memnun oldum, hanımefendi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
No, I would not say. It is because credit card statements... Hayır, gerçekten var diyemem. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Barbara, you were just in my apartment? Of course not. Barbara, benim daireme girdin mi? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I advise you, now leave the building. What's going on? Dinle, sana binayı terk etmeni şiddetle tavsiye ederim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Barbara, go away, go to your son. Would you tell me what's going on? Barbara, hemen oğlunun yanına git. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You should leave the building right now. Dinle, binadan derhal ayrılmalısın. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
We need to talk. Fuck off. Konuşmamız gerekiyor. Siktir git. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
You look bad, Douglas. You need a drink, I think. Berbat görünüyorsun, Douglas. Bence, bir içkiye ihtiyacın var. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I do not drink. I want you to leave this damn building. İçkiye ihtiyacım yok. Bu lanet binadan gitmeni istiyorum. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Victoria. There you are. Victoria. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And who am I? You are Mary Ann Riley. Kimmişim peki? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
And what does it matter you? That would not be... Neden umurunda? Değil... The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
but I'm pretty sure that when you Two murders, perhaps three are involved. ...fakat 2 ya da muhtemelen 3 cinayete bulaştığından çok eminim. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
How many are you involved there? What? Sen kaçına bulaştın? Ne? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
What do you mean that? Was it a sick joke or something? Ne demek istedin? The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
Why do not you drink? Drink. Neden içmiyorsun? İç hadi. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
I want to show you something, Douglas. Sana bir şey göstermek istiyorum, Douglas. The Hagstone Demon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164249
  • 164250
  • 164251
  • 164252
  • 164253
  • 164254
  • 164255
  • 164256
  • 164257
  • 164258
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim