Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164250
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, where is it? Out behind the hangar. | Peki, nerede? Hangarın arkasında. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Well, come on, let's get it out here so they can see it. | Hadi, görebilmeleri için dışarı çıkalım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I don't know what you mean? | Ne demek istediğini anlamadım? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It's just part of the act, understand? We're not going to need it. Knock wood. | Bu kanunun bir parçası, anladın mı? İhtiyacımız olmayacak. Tahtaya vur. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We have to let them see it. Got it? | Görmelerine izin vermeliyiz. Anladın mı? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You drive that ambulance right in front of the stands nice and slow. | Şu ambulansı tribünlerin önüne doğru yavaşça ve güzelce sür. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
And you get the light going, and let's make some noise. | Ve hafifçe git ve biraz gürültü yapalım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Park it right over there on the other side of the stands. You got it? | Tribünlerin hemen diğer tarafına park et. Anladın mı? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
All right, go! | Tamam, git! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You see that crowd? Yeah. | Şu kalabalığı görüyor musun? Evet. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
What's with Rettig? | Rettig'in neyi var? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Hell of a crowd, Browdy! | Aşırı kalabalık, Browdy! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Testing, one, two, three, four. Testing, one, two, three, four. | Deneme, bir, iki, üç, dört. Deneme, bir, iki, üç, dört. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
That's okay, Eddie. Let's put on the record. | Tamam, Eddie. Kayda geçelim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Any questions? No, I think I got it. | Sorun var mı? Hayır, sanırım anladım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
A little nervous. | Biraz gerginim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You're going to get over it real soon, aren't you? | Çok yakında atlatırsın, değil mi? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Just don't worry about me. Don't worry about me. | Beni merak etme. Beni merak etme. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Are we all set? | Hazır mıyız? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Say hello to Dick Donford. He's from the local radio station. | Dick Donford'a merhaba deyin. Yerel radyo istasyonundan. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I'll be doing the commentary on all the jumps. | Tüm atlayışlar üstüne yorum yapacağım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
The stunts that I go up on. | Akrobatlar yukarı çıkıyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You just describe what you see and add a little color. | Gördüklerini açıkla ve biraz renk kat. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I've done a lot of sports events, like basketball games. | Basketbol gibi bir sürü spor karşılaşmasında görev yaptım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Right, call it like a basketball game. | Tamam, basketbol gibi diyelim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Attention, please! Good afternoon' | Lütfen dikkat! İyi günler. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I don't see my aunt. | Teyzemi göremiyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You're not going to be disappointed, I can promise you that. | Hayal kırıklığına uğramayacağınıza söz veririm. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We have some very fine stunts lined up for you. | Sizin için hazırlanmış çok güzel numaralarımız var. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
The one in white. | Beyazlı olan. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I like the one in the red better. | Kırmızıdakini daja çok beğendim. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We'll all leave the aircraft together. | Hep birlikte uçağa gidiyoruz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
The way things worked out, I got no complaints. | İşler böyle, hiç şikayetim yok. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Did I introduce ourselves? No, I didn't. | Kendimizi tanıttım mı? Hayır, tanıtmadım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
In the yellow jump suit, a local boy making good, Malcolm Webson. | Sarı tulumuyla, buralardan başarılı bir delikanlı, Malcolm Webson. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Let's hear it for Malcolm. | Malcolm için bir alkış. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
In the red jump suit,... | Kırmızı tulumuyla,... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
a gentleman who'll do something special for you. | ...sizler için özel bir şeyler yapmak isteyen bir beyefendi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Mr. Mike Rettig! Let's hear it for Mike. | Bay Mike Rettig! Mike için bir alkış. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
And me, my name is Browdy! | Ve ben, adım Browdy! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
There's his chute. Hey, watch it! | Paraşütü var. Hey, dikkat et! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Looks like he lost something. | Bir şey kaybetmiş gibi görünüyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I guess it's a joke. | Bu bir şaka sanırım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We have a little problem here. | Burada küçük bir sorunumuz var. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
That jump suit that I lost is the only one that I have. | Kaybettiğim o tulum sahip olduğum tek şey. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
We have people all over the countryside looking for it,... | Bütün yöre halkımız onu arıyor,... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
so I'll be right back with you as soon as we can find it. | ...bulur bulmaz hemen sizinle olurum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
In the meantime, I thought I'd make myself useful around here... | Bu arada, ben de buradaki beylere bir atlayışı... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...by going up with the guys and describing a jump from our viewpoint. | ...bizim açımızdan anlatarak yararlı olurum diye düşündüm. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It's kind of a change of pace. | Bir tür değişiklik. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
How does that sound to you? Are you ready, folks? | Bu size nasıl görünüyor? Hazır mısınız, millet? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Incidentally, there's a reward for that jump suit. | Bu arada, tulum için bir ödül var. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Anybody finding it gets a free parachute jump. | Onu kim bulursa bedava paraşütü alır. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Off we go into the wild blue yonder. | Hadi gidiyoruz, vahşi maviliğe. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Climbing high into the sun. | Güneşe çıkıyoruz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Hey, down there, can you hear me? | Hey, oradakiler, beni duyuyor musunuz? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
If you can hear me, let's hear it. | Beni duyuyorsanız, alkışları duyalım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Come on, let's hear it. | Hadi, alkışları duyalım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
That's not loud enough! Come on, let's hear it. | Bu ses yeterli değil! Hadi, alkışları duyalım. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Hey, that's a lot better. | Hey, bu çok daha iyi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It's a beautiful sight up here. I wish you were all up here with me! | Burada güzel bir manzara var. Benimle burada olmanızı isterdim! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Mike and Malcolm are getting themselves set. | Mike ve Malcolm kendilerini hazırlıyorlar. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You're going to like this stunt. | Bu numarayı seveceksiniz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It's one they've been working on for quite a while. | Bir süredir üzerinde çalıştıkları bir numara. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I'm getting the go ahead from Mike now. | Mike artık hazır olduklarını işaret ediyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
There they go! | İşte gidiyorlar! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
They're off! You should be able to see them about now. It looks good. | Başladılar! Artık onları görebilirsiniz. Güzel görünüyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
It looks real good. Yeah, it looks real good! | Gerçekten çok güzel görünüyor. Evet, gerçekten çok güzel görünüyor! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I'm falling out. | Düşüyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I fell out of the plane! | Uçaktan düştüm! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Is there a doctor in the house? | Evde doktor var mı? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I want to tell you how much I've enjoyed being a part of this show. | Bu gösterinin parçası olmaktan ne kadar memnun olduğumu sizlere söylemek istiyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I know that Mike Rettig and Malcolm are going to carry on without me. | Mike Rettig ve Malcolm'un bensiz devam edeceklerini biliyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I'd like you to tell them for me! Will you? | Sizden benim için onlara söylemenizi istiyorum! Tamam mı? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I don't want any of you to be upset. | Herhangi birinizin üzülmesini istemiyorum. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
These are the chances we take, we all know it can happen at any time. | Bunlar aldığımız riskler, her an bunun olabileceğini biliyoruz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Especially if you're stupid enough to fall out of a plane without a chute! | Özellikle bir uçaktan paraşütsüz düşecek kadar aptal olursan! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
But I'm not that stupid! | Ama o kadar aptal değilim! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
So I guess I better open the chute... | Bu şaka fazla ileri gitmeden... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...before this joke goes too far! | ...sanırım paraşütü açsam iyi olur! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Now we come to the most dangerous and exciting stunt. | Şimdi en tehlikeli ve heyecan verici numaramız geliyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
I'd like to be able to say we all drew lots to see... | Bu numarayı yapmak için kura çektik demek isterdim... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...who'd perform this stunt, but that'd be a lie... | ...ama Malcolm ve ben korkak olduğumuz için... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...because Malcolm and I are chicken. That leaves Mike Rettig. | ...bu bir yalan olurdu. Mike Rettig ayrılıyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Seriously, as far as we know, Mike is the only person... | Cidden, bildiğimiz kadarıyla, Mike şu anda bu numarayı... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...in this country performing this stunt at the present time. | ...gerçekleştirebilen bu ülkedeki tek kişi. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Wearing this specially designed cape. | Özel olarak tasarlanmış bu pelerini giyiyor. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Mike is going to jump... | Mike atlayacak ve... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...and do some very nice things for you on the way down. | ...düşerken sizin için bir kaç çok güzel numara yapacak. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
He'll be traveling in excess of 200 mph. | Gezerken saatte 200 mili aşacak. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Up to now, the fastest we've gone is about 100 mph. | Şimdiye kadar, en hızlı saatte yaklaşık 100 mile ulaştık. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
You can see the difference. | Farkı görebilirsiniz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Another thing: Unless he holds his arms correctly, the wind can break them off. | Bir şey daha: Kollarını düz şekilde tuttuğu sürece, rüzgar onları koparabilir. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Attached to each foot will be this smoke flare... | Ayaklarına bağlı, duman çıkaran işaret fişeği olacak... | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
...so he'll leave a trail through the sky you can follow. | ...böylece gökyüzünde bırakacağı izi takip edebilirsiniz. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Unless the flare malfunctions and burns his legs, which they have a habit of doing. | Arızalanma alışkanlıkları olan işaret fişekleri bacaklarını yakmadığı sürece. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Mike Rettig. Now, let's hear it for Mike. Come on, let's hear it! | Mike Rettig. Şimdi, Mike için alkışları duyalım. Hadi, alkışları duyalım! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
See you, kid. Rettig? | Görüşürüz, evlat. Rettig? | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
Don't be late for supper! | Akşam yemeğine geç kalma! | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |
There's the aircraft. | Uçak orada. | The Gypsy Moths-1 | 1969 | ![]() |