• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164154

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then 40 of them... Sonra kırk kişi... The Green Berets-1 1968 info-icon
...abused his wife. ...karısını istismar etti. The Green Berets-1 1968 info-icon
And then they took a steel rod... Ve sonra çelik bir çubuk aldılar... The Green Berets-1 1968 info-icon
...broke every bone in her body. ...vücudundaki her kemiği kırdılar. The Green Berets-1 1968 info-icon
Somewhere during the process she died. İşlem sırasında kadın öldü. The Green Berets-1 1968 info-icon
These people need better medical care than we can give them. Bu insanların bizim verebileceğimizden daha iyi bir sağlık bakımına ihtiyaçları var. The Green Berets-1 1968 info-icon
Where is Colonel Kirby? Albay Kirby nerede? The Green Berets-1 1968 info-icon
We've got 3 people who'll make it if we get them to a hospital. Onları hastaneye alırsak bunu yapabilecek üç kişi var. The Green Berets-1 1968 info-icon
Send for my chopper, I can take 3. Benim helikoptere yolla, üç kişi alabilirim. The Green Berets-1 1968 info-icon
I see them, Dai uy. Görüyorum, Dai uy. The Green Berets-1 1968 info-icon
Weapons check in 30 minutes! Fall out! Silahları otuz dakikada kontrol et! Yetişmez! The Green Berets-1 1968 info-icon
Our information checked out. Charlie's building lots of caskets and ladders! Bilgimiz kontrol edildi. Charlie merdivenler ve tabutlar inşa ediyor! The Green Berets-1 1968 info-icon
How far away? Ne kadar uzaktalar? The Green Berets-1 1968 info-icon
About 15 clicks. 15 km uzakta. The Green Berets-1 1968 info-icon
That gives us plenty to do before they get here. Bu bize onlar gelmeden çok şey yapmak için zaman kazandırır. The Green Berets-1 1968 info-icon
Restrict all operations to within 4 clicks of the camp. Kampın 4 km ötesine kadar olan tüm operasyonları kısıtlayın. The Green Berets-1 1968 info-icon
Systems will be operational by dark? Affirmative. Sistemler karanlıkla çalışır durumda olacak mı? Olumlu. The Green Berets-1 1968 info-icon
May I suggest we contact "C" Team? See about the weather. "C" Takımı ile kontak halinde olabilir miyiz? Hava durumuna bakın. The Green Berets-1 1968 info-icon
What was all that about ladders and coffins? Merdivenler ve tabutlarla ilgili ne vardı? The Green Berets-1 1968 info-icon
When Charlie knows he's got... Charlie gömülmek için... The Green Berets-1 1968 info-icon
...a nice box to be buried in, he's just as brave as hell. ...hoş bir kutuya sahip olduğunu bildiğinde, cehennem kadar cesurdur. The Green Berets-1 1968 info-icon
The ladders? Merdivenler? The Green Berets-1 1968 info-icon
They throw the ladders across the wire to get at us. Merdivenleri bizi tellerin ötesine götürmesi için attılar. The Green Berets-1 1968 info-icon
Later they use them for litters. Sonra onları sedye olarak kullanacaklar. The Green Berets-1 1968 info-icon
By later you mean when everybody's dead? Sonradan kastın herkes ölünce mi? The Green Berets-1 1968 info-icon
...children. Everybody. ...çocuklar. Herkes. The Green Berets-1 1968 info-icon
Come on, Hamchunk. Hadi, Hamchunk. The Green Berets-1 1968 info-icon
What is there not to like? Who is she? Hoşlanılmayacak ne var orada? Kim bu? The Green Berets-1 1968 info-icon
Her name's Lin. Her father was chief of the Hang Pham Province. Adı Lin. Babası Hang Pham ilinin şefiydi. The Green Berets-1 1968 info-icon
Until he refused to cooperate with the Viet Cong. Vietkong ile işbirliği yapmayı reddedene dek. The Green Berets-1 1968 info-icon
And then they killed him? They murdered him. Ve sonra onu öldürdüler mi? Evet öldürdüler. The Green Berets-1 1968 info-icon
And her little brother. In a most hideous way. Ve onun küçük kardeşini. En iğrenç şekilde. The Green Berets-1 1968 info-icon
That's their style. Onların stili bu. The Green Berets-1 1968 info-icon
Besides being one of our top models... En iyi modellerimizden biri... The Green Berets-1 1968 info-icon
...she could be most helpful to our government. ...olması yanında hükümetimize de çok yardımcı olabiliyor. The Green Berets-1 1968 info-icon
Are you trying to tell me something, Colonel? Bana bir şey söylemeye mi çalışıyorsunuz, Albay? The Green Berets-1 1968 info-icon
That gentlemen seated with her? Onunla oturan adam var ya? The Green Berets-1 1968 info-icon
He's a double agent. O çift taraflı bir ajan. The Green Berets-1 1968 info-icon
He works for us and for General Pham Son Ti. Bizim için ve General Pham Son Ti için çalışıyor. The Green Berets-1 1968 info-icon
Then tell me, Colonel... Öyleyse bana söyleyin, Albay... The Green Berets-1 1968 info-icon
...who will she be helpful to? ...o kime yardımcı olacak? The Green Berets-1 1968 info-icon
Colonel Morgan, there's a big buildup around Camp A 107. Yüzbaşı Morgan, Kamp A 107 çevresinde büyük bir birikim var. The Green Berets-1 1968 info-icon
It could be the real thing. Bu ciddi bir şey olabilir. The Green Berets-1 1968 info-icon
They request Tac Air and a flare ship. We're working on it. Hava desteği ve işaret fişeği istediler. Üstünde çalışıyoruz. The Green Berets-1 1968 info-icon
That's fine. Keep us informed. Güzel. Bizi bilgilendirin. The Green Berets-1 1968 info-icon
Captain MacDanial had a word for you. Yüzbaşı MacDanial'ın size söylediği bir söz vardı. The Green Berets-1 1968 info-icon
What is it? Tabasco. Nedir? Acı sos. The Green Berets-1 1968 info-icon
I've never known Captain MacDanial to run scared. Yüzbaşı MacDanial'ın çalışmaktan korktuğunu hiç bilmem. The Green Berets-1 1968 info-icon
I'd kind of like to eyeball this situation. Bir tür gözküresi durumu istiyorum. The Green Berets-1 1968 info-icon
Don't you get killed. I don't want my plans for going home to be upset. Öldürülmedin. Üzgün olarak eve gitmek için planlar istemiyorum. The Green Berets-1 1968 info-icon
I'll give you full cooperation. Good night. Tam işbirliği içinde olacağız. İyi geceler. The Green Berets-1 1968 info-icon
You didn't get a chance to give him the whole story. Hikayenin tamamını ona vermek için bir şansın olmadı. The Green Berets-1 1968 info-icon
I'll arrange another meeting. Başka bir toplantı düzenleyeceğim. The Green Berets-1 1968 info-icon
...a 30°/° increase in our operational detachments over the past year. ...yaklaşık yüzde otuzluk bir artış olmuştur. The Green Berets-2 1968 info-icon
S. K. S., Soviet made carbine. S. K. S., Sovyet yapımı tüfek. The Green Berets-2 1968 info-icon
We build many camps, clobber many V. C. Affirmative? Birçok kamp inşa ediyoruz, Vietkong pataklamak için değil mi? The Green Berets-2 1968 info-icon
This camp we build in the heart of V. C. Country. Bu kampı Vietkong ülkesinin kalbinde inşa ediyoruz. The Green Berets-2 1968 info-icon
Next day we are there. Big surprise for V. C. Sonraki gün buradayız. Vietkong için büyük sürpriz. The Green Berets-2 1968 info-icon
The Viet Cong hit it with mortar fire 3 or 4 times a week. Vietkong haftada 3 veya 4 sefer havan ateşiyle kampı vuruyor. The Green Berets-2 1968 info-icon
The villagers tell us that the V. C. Are making a big buildup across the border. Köylülerin söylediğine göre Vietkong sınır ötesine büyük bir birikim yapıyor. The Green Berets-2 1968 info-icon
...fly low over the treetops and hope to draw V. C. Gunfire. ...ve ümit ediyorum ki Vietkongla beraberliği yakalayacağız. The Green Berets-2 1968 info-icon
You mean there are V. C. That close? Bu kadar yakında Vietkonglular olduğunu mu söylüyorsunuz? The Green Berets-2 1968 info-icon
Mr. Beckworth, I have V. C. In my own strike force. Bay Beckworth, Vurucu gücümün alanında Vietkonglu var. The Green Berets-2 1968 info-icon
That man was lining us up for a V. C. Mortar crew. Bu adam Vietkong havancısı için yerimizi belli etti. The Green Berets-2 1968 info-icon
His wife couldn't have recognized him. And that V. C. In there did it! Karısı onu tanıyamazdı. Ve bunu orada Vietkong yaptı! The Green Berets-2 1968 info-icon
Kill that light! Söndür şu ışığı! The Green Berets-2 1968 info-icon
You better check the gun placements again. Silah yerleşimlerini bir daha kontrol etsen iyi olur. The Green Berets-2 1968 info-icon
I'm going to have a look see. Bir daha bakacağım. The Green Berets-2 1968 info-icon
Over there. A heavy concentration to the south. Şurada. Güneye doğru ağır bir yığılma var. The Green Berets-2 1968 info-icon
Let's see what Starlight Starbright has to say. Yıldızların ışığı ne söylemek durumunda görelim. The Green Berets-2 1968 info-icon
That's a ruse. Bu bir entrika. The Green Berets-2 1968 info-icon
Kowalski, MacDanial, pass the word. Quietly. Kowalski, MacDanial, emri iletin. Sessizce. The Green Berets-2 1968 info-icon
Strengthen the north wall. I repeat... Kuzey duvarını güçlendirin. Tekrar ediyorum... The Green Berets-2 1968 info-icon
...strengthen the north wall. ...kuzey duvarını güçlendirin. The Green Berets-2 1968 info-icon
Every third man, north wall, quietly. Her üç adamdan biri, kuzey duvarına, sessizce. The Green Berets-2 1968 info-icon
Every third man, north wall. Her üç adamdan biri, kuzey duvarına. The Green Berets-2 1968 info-icon
We had better inform the mortar crew. Havan personeline bilgi versek iyi olur. The Green Berets-2 1968 info-icon
Pit one. 1. Çukur. The Green Berets-2 1968 info-icon
Pit two. 2. Çukur. The Green Berets-2 1968 info-icon
Pit three. 3. Çukur. The Green Berets-2 1968 info-icon
Zero in on the village, four rounds, AG. Fire on order. Köyü sıfırlayın, dört AG al. Emrimi bekle. The Green Berets-2 1968 info-icon
What's this? You know what it is. Stay here. Bu nedir? Ne olduğunu biliyorsun. Burada kal. The Green Berets-2 1968 info-icon
Alone? No, you've got your pal. Yalnız mı? Hayır, arkadaşın var. The Green Berets-2 1968 info-icon
Now, don't get out of there until I tell you. Şimdi, size söyleyene kadar oradan dışarı çıkmayın. The Green Berets-2 1968 info-icon
You get down there! You stay quiet! Orada kalın! Sessiz olun! The Green Berets-2 1968 info-icon
Been assigned to your position? No, I haven't. Senin pozisyonuna mı atandı? Hayır atanmadım. The Green Berets-2 1968 info-icon
You better come with me. Benimle gelsen iyi olur. The Green Berets-2 1968 info-icon
Right front, 200. Sağ cephe, 200. The Green Berets-2 1968 info-icon
Get some AG. We'll be dropping it pretty close so make it charge seven. Biraz AG al. Çok yakına bırakacağız bundan dolayı ona yedi yükle. The Green Berets-2 1968 info-icon
Level? Check. Seviye? Tamam. The Green Berets-2 1968 info-icon
Everything copacetic? Herşey iyi mi? The Green Berets-2 1968 info-icon
Ready to fire. Ateşe hazır. The Green Berets-2 1968 info-icon
Hit the bunker! Sığınağı vur! The Green Berets-2 1968 info-icon
The lieutenant? He's gone. Teğmen? Gitti. The Green Berets-2 1968 info-icon
I was just talking... Forget it. Konuşuyorduk... Boşver. The Green Berets-2 1968 info-icon
Hang! Doldur! The Green Berets-2 1968 info-icon
It's on target. Hedefte. The Green Berets-2 1968 info-icon
Pit one. You're right on. Give them 3 rounds of WP. 1. Çukur. Konumun doğru. Onlara 3 WP ver. The Green Berets-2 1968 info-icon
We're on target. Three more rounds. Hang! Hedefteyiz. Üç mermi daha. Doldur! The Green Berets-2 1968 info-icon
That's what it's all about, Mr. Beckworth. İşte hepsi bundan ibaret, Bay Beckworth. The Green Berets-2 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164149
  • 164150
  • 164151
  • 164152
  • 164153
  • 164154
  • 164155
  • 164156
  • 164157
  • 164158
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim