Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164149
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, I don't think I'd care to join the Fifth Group, sir. | Hayır, düşünmüyorum. Beşinci Gruba katılmayı istiyorum, efendim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I'm sorry to hear that, soldier. | Bunu duyduğuma üzgünüm, asker. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Yes, sir. Carry on. | Evet, efendim. Devam et. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Mike, what's that? That's the guy I was telling you about. | Mike, şu kim? Sana bahsettiğim çocuk. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
So you decided to volunteer. My pleasure, sir. | Demek gönüllü olmaya karar verdin. O onur bana ait, efendim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Nice shooting, sir. | İyi atış, efendim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Why did your outfit always send you when they needed something? | Neden sizin ekip bir şeye ihtiyaç duyduğunda hep seni yolladılar? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I guess I'm good at it, sir. | Sanırım bu işte iyiyim, efendim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
But not good enough. You got caught. | Fakat yeteri kadar değil. Yakalandın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Yes, sir, your men did catch me. 1 time out of 100. | Evet, efendim, adamlarınız beni yakaladılar. Yüz defada bir kere. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
You better hope that your luck holds out... | Daha iyisini ümit et ki şansın sürsün... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...because your first assignment is to go back to your outfit and bring back... | ...çünkü ilk ataman birliğine geri dönmek olur ve kazandığın her şeyi... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...everything you took. | ...geri götürür. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
You understand me, Sergeant? Yes, sir. | Anladın mı, Çavuş? Evet, efendim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
See to it. | Ona iyi bakın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Sergeant?! | Çavuş?! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That's what the man said. Sergeant. | Adamın dediği buydu. Çavuş. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Everybody hit the deck! Up and at 'em! | Herkese ambarı vursun! Yukarı ve onlara! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Rise and shine! Up and at 'em! | Yüksel ve parla! Yukarı ve onlara! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Let's go! Get the lead out! | Gidelim! Bizi kurtar! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Come on, soldier, out of the sack! Everybody up! | Hadi, asker, çuval dışına! Herkes ayağa! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
It's 3:30, let's go! | Saat 3:30, gidelim! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
On your feet, soldier, on your feet. | Ayağa kalk, asker, ayağa kalk. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Holy Toledo! It's only 3:30. | Holy Toledo! Saat henüz 3:30. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
3:30? Is that right, Sarge? | 3:30? Doğru mu bu, Sarge? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That's right, soldier boy. | Doğru, çocuk. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
You'd better get some sleep. We got a lot of work to do tomorrow. | Biraz uyusan iyi olur. Yarın yapacak çok işimiz var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
What kind of a... | Ne çeşit bir... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
You got 10 minutes to pack. | Toparlanmak için 10 dakikan var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Pack in 10 minutes? Takes me longer than that to get my heart started. | 10 dakikada toparlanmak mı? Beni yüreklendirmek bundan daha fazla zaman alır. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
What are you doing? I'm packing! | Ne yapıyorsun? Toplanıyorum! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
You pack what Uncle Sam issued and that's all. You got 9 minutes. | Sam Amca ne verdiyse toplanırsın ve hepsi bu. 9 dakikan var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Why the countdown? You got 8. | Neden geri sayıyorsun? 8 kaldı. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
You'll get the word. | Cevabını alacaksın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
On the way out, everybody grab his gear. | Çıkış yoluna, herkes teçhizatını alsın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Welcome to Da Nang. Hi, Mike. | Hoşgeldiniz Da Nang. Merhaba, Mike. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Good to see you, Frank. Me, too. | Seni görmek güzel, Frank. Bence de. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Captain MacDanial. How are you? | Yüzbaşı MacDanial. Nasılsınız? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I got the jeep right over here. Fine. | Unutmadan, jip burada. Güzel. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Captain, will you see the men get all their gear? | Yüzbaşı, adamların tüm teçhizatlarını aldıklarını gördün mü? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Here we go. Hop in. | Hadi gidiyoruz. Hop. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I've been on that plane for hours. You'd rather walk? | Saatlerdir bu uçaktaydım. Yürümeyi mi tercih edersin? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I sure would! Good, let's stretch our legs then. | Kesinlikle ederdim! İyi, bacaklarımızı açalım o zaman. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Reynolds, meet us at Colonel Cai's office and watch that weapon. | Reynolds, Albay Cai'nin ofisinde buluşalım ve şu silaha bakalım. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I'm sure glad it's you relieving me. | Beni rahatlattığın için kesinlikle sevindim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Don't hurry me. I got three weeks. I know. That was a great idea. | Beni telaşlandırma. Üç haftam var. Biliyorum. İyi fikirdi. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
How's your back? It's coming along slow but sure. | Nasıl geri döndün? Yavaş ama emin bir şekilde. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Be glad when I can move around and burn off some of this. | Hareket edip bunun bir kısmını yakabilirsem sevineceğim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
This truck for us? | Bu kamyon bizim için mi? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That's service. | Hizmet budur. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Okay, grab your gear. | Peki, teçhizatınızı alın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Arthur E. Fuller. I knew that guy. | Arthur E. Fuller. Bu adamı tanıdım. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Named a field after him. He won the Distinguished Service Cross. | Bir alana ismi verildi. Üstün Hizmet Madalyasını kazandı. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Posthumously. | Ölümünden sonra. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Better grab your gear. | Kendi teçhizatınızı alsanız daha iyi olur. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I suppose you'll take the long way back home. | Sanırım eve geri dönmen uzun zaman alacak. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Go through Hong Kong, pick up a little yardage and some screens. | Hong Kong üzerinden gidin, biraz yarda ve paravan toplayın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
My wife said not to bring anything she couldn't either cook or play with. | Karım hiçbir şey getirmememi söyledi Yemek de yapamaz, oynayamaz da. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
What's my opposite number like? His name's Colonel Cai. | Meslektaşım kim? İsmi Albay Cai. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
He's a good man, resourceful, intelligent and has a lot of initiative. | Akıllı, becerikli, iyi bir adam ve birçok girişimci yönü var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Outstanding? Outstanding! | Olağanüstü? Olağanüstü! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Chung See Bado! Good to see you. Thank you, sir. | Chung See Bado! Seni görmek güzel. Teşekkürler, efendim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Glad you're in the outfit. | Takımda olduğuna sevindim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Smart looking honor guard. I recognize most of them. | Şık görünümlü şeref kıtası. Çoğunu tanıyorum. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Even those you don't recognize know of you. | Sizin tanımadıklarınız bile sizi bilir. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
How come? They got the word. | Nasıl yani? Bilgileri var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Colonel Cai, Colonel Kirby. | Albay Cai, Albay Kirby. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I'm happy to make your acquaintance. Thank you. | Sizi tanıştırdığım için mutluyum. Teşekkür ederim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I have heard much about you from Colonel Morgan and others. | Sizin hakkınızda Albay Morgan ve diğelerinden çok şey duydum. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
If half of what I have heard is true, I'm positive we'll work well together. | Duyduklarımın yarısı doğruysa, olumluyum ve birlikte güzel çalışacağız. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
We build many camps, clobber many V.C. Affirmative? | Birçok kamp inşa ediyoruz, Vietkong pataklamak için değil mi? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Affirmative. I like the way you talk. | Olumlu. Konuşma biçiminiz hoşuma gitti. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Let me get to the point. | Şu noktaya geleyim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
We have two new camps. Here and here. | İki yeni kampımız var. Burada ve burada. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
This one is all right. Everything is STRAC... | Bu iyi durumda. Herşey STRAC durumda... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...a full complement of Montagnards and Special Forces. | ...Montagnard lar ve Özel Kuvvetler tam donanımlı. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
The other one? | Öteki? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Camp A 107... | Kamp A 107... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...code name two niner Savoy. | ...kod adı 2 9 Savoy. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
This camp we build in the heart of V.C. Country. | Bu kampı Vietkong ülkesinin kalbinde inşa ediyoruz. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
One day is nothing. | Bir gün hiçbir şeydir. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Next day we are there. Big surprise for V.C. | Sonraki gün buradayız. Vietkong için büyük sürpriz. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Unfortunately, "A" camp 107's only about half finished. | Ne yazık ki, kamp A 107 henüz yarı bitmiş durumda. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
The Viet Cong hit it with mortar fire 3 or 4 times a week. | Herkes güzel kızlara bakıyor. Ben onlara bakmıyordum. Vietkong haftada 3 veya 4 sefer havan ateşiyle kampı vuruyor. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
The villagers tell us that the V.C. Are making a big buildup across the border. | Köylülerin söylediğine göre Vietkong sınır ötesine büyük bir birikim yapıyor. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
We're hoping that weather does not keep us from having air support. | Umuyoruz hava durumu hava desteği almamıza engel olmaz. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Without it, Charlie can overrun camp. | Charlie onsuz kampı aşabilir. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
The "A" team's tour of duty will be up in 10 days. | "A" takımının görev turunda 10 gün içinde artış olacak. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That puts that camp between the rock and the hard place until it's completed. | Bu gösteriyor ki kamp, tamamlanana kadar kayalar ve zorlu yerin arasında olacak. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I brought 2 "A" detachments with me. I could... | Beraberimde iki "A" birliği getirdim. Birini... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...leave one here to form a Mike Force... | ...bir Mike Kuvveti oluşturmak ve yedekler için diğeri ile... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...and take the other up for replacements. | ...meşgul olmak üzere burada bırakabilirim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I have to pay my respects to the General at 1500. | Generale saygılarımı belirtmek zorundayım. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Nice to have met you. Likewise. | Buluştuğumuza sevindim. Aynı şekilde. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
See you later, Colonel. | Sonra görüşürüz, Albay. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Sorry, I didn't see you come out. That's all right. | Üzgünüm, çıktığınızı görmedim. Sorun değil. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Everyone looks at pretty girls. I wasn't looking at them. | Herkes güzel kızlara bakıyor. Ben onlara bakmıyordum. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I was thinking about that sign there. | Oradaki imzayı düşünüyordum. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
"In Honor of William J. Wallace." | "William J. Wallace'ın anısına." | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I noticed the buildings and streets around here... | Bu çevredeki binaları ve caddeleri not ettim... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |