Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16409
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, it's M431. | Hayır, M431. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Do you play dice in North Korea? | Kuzey Kore'de zar oyunu oynar mısınız? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Dice? | Zar oyunu mu? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
We can get into big trouble for being caught gambling. | Kumar oynarken yakalanırsak başımız büyük belaya girer. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Why aren't they eating with us? | Şu ikisi niye yemiyor? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Don't mind them, they're new recruits. | Kendi hallerine bırakın. Yeni asker onlar. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Our team will win a spot in the quarter finals. | Takımımız çeyrek finale yükselecek. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Quarter finals... Not everyone can get in. | Çeyrek final mi? Herkesi kolayca almıyorlar ki. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You have to be good to get in. | Yükselmek için iyi oynamaları gerekir. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I hope you don't get over confident. | Kendine fazla güvenme derim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
The Round of 16 is difficult, too. | 16'lı tur bayağı zordur. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Our team's pretty good. | Takımımız yeterince iyi. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What if we get into the Round of 16? | Ya 16'lı tura girmeyi başarırsak? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
They'll go down in history. | Adınız tarihe yazılır. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
We had a great time, today. | Bugün mükemmel vakit geçirdik. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It was a pleasure. | Bizim için zevkti. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
We've been told South Korea is our ultimate enemy. | Bize Güney en büyük düşmanımız dendi. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
So, we'll have to report this. | Bu olayı rapor etmeliyiz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
How can you say that? | Nasıl dersin o lafı? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
This may be new to you, but | Siz muhtemelen ilk defa karşılaşıyorsunuz... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
we often bump into S. Koreans on Rcn rounds. | ...fakat biz arama görevleri sırasında sık sık karşılaşırız Güneylilerle. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
But what good would it do firing at them all the time? | ...ama her karşılaştığımızda ateş açmak ne fayda sağlar? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It wouldn't be good! | Hiç fayda sağlamaz! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
If anyone died or was wounded in crossfire, | Çapraz ateş sırasında biri ölse veya yaralansa... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You think Supreme Commander, KIM Jung II would commend | ...Başkomutan Kim Jung Il emir mi verirdi... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Yes, that's it! | Evet, işte böyle! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Just forget about 'Juche' Ideology when you're on Rcn. | Arama görevindeyken Juche ideolojisini aklınızdan çıkarın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Okay! Yes sir! | Evet? Anlaşıldı! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know it's a felony to have our frequency tapped? | Frekansımızı kullanmanın ağır suç olduğunu bilmiyor musun? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I apologize, sir! | Özür dilerim! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Dang... Hakguji... Sam... | Dang, Hakguji, Sam... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What does this mean? | Ne anlama geliyor bu? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I had a brief chat with the S. Korean radio operator earlier. | Dün gece Güneylilerin telsizcisiyle iki dakika muhabbet etmiştim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
He said he assembled end words with dice numbers. | Zar numaralarının sonundaki harfleri birleştirdiğini söylemişti. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
So I did the same and I got this, sir. | Ben de aynısını yapıp mesajı çözdüm. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
IT WAS GREATMEETING YOU MYFRIENDS (Dang... Hakguji... Samji... Zang... ) | Sizlerle Tanışmaktan Mutluluk Duyduk Dostlarım | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Cover all ventilators, now! | Havalandırmaları kapatın! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Do as I've told before, and we'll be fine, okay? | Önceden dediklerimi uygularsanız bir sorun çıkmaz, tamam mı? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, don't worry! | Endişelenmeyin, endişelenmeyin... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What's the matter with you, sir? | Derdiniz ne sizin? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
If we get caught, it's the end of us. | Yakalanırsak hepimizin canına okurlar. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
No... it's not that. I just think we should think this through. | Hayır, onu demiyorum. Akıllıca düşünmeliyiz diyorum. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It's the World Cup Soccer Games held every 4 years. | Her dört yılda bir gerçekleştirilen Dünya Kupası bu. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It's not on our own discretion. | Kendi takdirimize bağlı değil. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It's the South who offered to transmit the broadcast. | Güneyliler yayını bizlere ulaştırmayı teklif etmiş. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It's the U.S. Vs. S. Korea. Aren't you a bit curious? | Maç Amerika ile Güney arasında. Hiç mi merak etmiyorsun? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but still... | Ediyorum, ama... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
A soccer ball shouldn't impose any ideology! | Futbol topu ideoloji içermemeli! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Hurry | Acele et... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
and make up your mind. | ...ve kararını ver. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I've made up my mind, sir. | Verdim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
We take this secret to our grave. | Bu sırrı mezara kadar götüreceğiz. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Okay? Yes, sir. | Anlaşıldı mı? Evet. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
It's all set, sir. | Hepsi hazır. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
So we're really getting the S. Korean broadcast from this? | Sahiden Güneylilerin yayınını bu aletten mi alacağız? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Where did you learn this? Well he is the radio operator. | Nereden öğrendin bunu yapmayı? Telsizci sonuçta. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
NORTH KOREA SIGNAL INFO & MONITORING UNIT5677 | Kuzey Kore Sinyal Bilgi Ve Gözlemleme Birimi 5677 | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Will this make it easy to catch the S. Korean broadcast? | Bu Güneylilerin yayınını almamızı mı kolaylaştıracak? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Hurry, hurry and cover it! | Çabuk, çabuk! Çabuk kapayın üzerini! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing, sir? | Ne yapıyorsunuz? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
in man to man combat training! | ...erkek erkeğe muharebe eğitimindeyiz! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Now, choke, wipe and stab! | Şimdi boğazını sık, vur ve bıçakla! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Want to join us? No, sir. | Bize katılır mıydın? Kalsın. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What kind of training is that? | Ne biçim eğitim yahu bu? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Sir, you need to come to the ADMIN office. | Efendim, yönetim ofisine gelmeniz lazım. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You need to hurry. This is not the time for such training. | Acele edin. Bu tür eğitimin vakti değil. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I said, okay! Close the door! | Tamam dedim! Kapıyı kapat! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Our lives depend on you. | Hayatımız sana bağlı. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
One more mistake and I'll gouge your eyeballs out! | Tek bir hatanı görürsem, gözlerini yuvalarından oyarım! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I apologize, sir. | Özür dilerim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
He passes the ball to YOO S. C. Who shifts directions. | Yoo Sang Chul'a pas veriyor, o da diğer tarafa yolluyor. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What about 'centering'? A shifting kick to the center. | Orta yapmak ne demek? Ceza sahasının yanından vurmak. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I have a question, sir. Which side do we root for? | Aklıma bir soru takıldı. Biz hangi tarafı tutuyoruz? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Well... for sure the South... | Elbette Güneyi... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I guess that's a tough one. | Bak, bu soru çok zor. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
If we root for the South... But they're our enemies. | Güneyi tutarsak... Onlar bizim düşmanımız! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
They're national traitors. | Ulusal hain onlar! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
But if we root for the Yankees... | Yalnız, Amerikalıları tutarsak... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
They're archenemies of the people! | İnsanlığın baş düşmanı hepsi! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I could just grind them up... Just go do yourjob! | Elime geçirsem hepsini falakaya yatırırdım. İşinin başına dön! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What am I supposed to do? They're both our enemies. | Ne yapacağız şimdi? İkisi de düşmanımız. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Just do as you wish. | Kendi kararınızı kendiniz verin. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
But wouldn't that be too easy? | O zaman daha kolay olmaz mı? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Jeez, why does this have to be so difficult? | Tanrım, neden bu kadar zor ki? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I've got an idea. | Aklıma bir fikir geldi. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you say a soccer ball has no border? | Futbol ulusal sınır tanımaz diyen sen değil miydin? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, so? | Evet. Ee? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Then you can say, there're no enemies in a soccer match. | Dolayısıyla futbol maçında düşmanlık olmaz demiş sayılıyorsun. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Of course it only applies to a soccer match. | Elbette sadece futbol maçı için geçerli bu. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Then I'm rooting for the Yankees. | Ben Amerikalıları tutuyorum o zaman. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Then I will too. | Ben de. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'm rooting for South Korea. | Ben Güneyi tutuyorum. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
The South side, over here! | Güneyliler bu tarafa. Bu tarafa. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
What about the Yankees? This side. | Peki ya Amerikalılar? O tarafa. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'm siding with our Staff Sgt. Good choice. | Ben Üstçavuşun tarafındayım. İyi seçim. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Moron, get your ass over here! | Ahmak, kaldır kıçını. | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
Sir, since we're listening to the game, | Hazır maçı dinliyoruz... | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
let's spice things up a bit and make a bet? | ...ortalığı kızıştırıp bahis yatıralım mı? | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
I'm throwing in two! | Ben iki tane koyuyorum! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |
You can't change. No! | Sonradan değiştiremezsiniz. Hayır! | Dreams Come True-1 | 2010 | ![]() |