• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16412

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know, it looks like a foul. Aynen, faule benziyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Yeah, it's not our fault. Evet, suç bizde değil. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I never said anything! Sanki karşı çıktık! Dreams Come True-1 2010 info-icon
The got what they deserved. Hak ettiklerini aldılar. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Do it, do it! Look, he's elbowing! Vur, vur! Bakın, dirsek vuruyor! Dreams Come True-1 2010 info-icon
That Italian fucker! Break his leg! Now! İtalyalı orospu çocuğu! Kır bacağını! Çabuk! Dreams Come True-1 2010 info-icon
You mean, me? Bana mı diyorsun? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Jeez, the second half is almost over. Tanrım, ikinci yarı neredeyse bitmek üzere. Dreams Come True-1 2010 info-icon
WOO Rl MIN JOK! (Our nation) Woo Ri Min Jok! (Bizim Ülke) Dreams Come True-1 2010 info-icon
He did it! AHN Jung Hwan! We're going to the quarter finals! Başarıyor! Ahn Jung Hwan! Çeyrek finale yükseliyoruz! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Congratulations. You're now in the quarter finals. Tebrikler. Artık çeyrek finaldesiniz. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The next match is with Spain. Sıradaki maç İspanya'yla. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Like to watch it together again? Yine birlikte izler miyiz? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Great. We'll bring the snacks this time. Seviniriz. Bu sefer kuruyemişler bizden. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Sounds good. Pekala. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Let's go! Yes, sir! Gidelim! Peki! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Let's go. Hurry. Gidiyoruz. Acele edin. Dreams Come True-1 2010 info-icon
See you again. Good bye! Tekrar görüşmek üzere. Güle güle. Dreams Come True-1 2010 info-icon
See you again. Görüşmek üzere. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Something smells fishy. Garip bir koku alıyorum. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Er... it's just... Şey... Dreams Come True-1 2010 info-icon
It was so hot in the forest... Ormanda hava çok sıcaktı... Dreams Come True-1 2010 info-icon
You sure nothing happened? Bir şey olmadığından emin misin? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Yes, sir! Eminim! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Did you catch and eat a wild boar? ...yabandomuzu mu yediniz? Dreams Come True-1 2010 info-icon
That only explains why you're grinning like idiots. Beyinsizler gibi sırıtmanızı açıklıyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Tell me, I won't be hard on you. Doğruyu söyle, işkence edecek değilim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Stop saying that when I'm starving! Açlıktan ölüyorum! Demeyin öyle şeyler! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Did they hunt and eat an elk? Geyik mi yakaladılar ki? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Go to sleep, comrade, okay? Gidip uyu, Er, tamam mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Are they all full? Herkesin sütü var mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
The S. Koreans beat us cause they've better stamina. Güneylilere bizden daha kuvvetliler diye yenildik. Dreams Come True-1 2010 info-icon
We should drink up so we can win the next match! Sütümüzü içip, önümüzdeki maçı kazanmalıyız! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Now drink up! İçin bakalım! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Drink up! Şerefe! Dreams Come True-1 2010 info-icon
This is pretty rich! Bayağı iyiymiş tadı. Dreams Come True-1 2010 info-icon
You're saying some of my men are corresponding with Adamlarımın bazıları çok yüksek frekans kullanıp... Dreams Come True-1 2010 info-icon
all cases of national offense to be severely punished. ...herkesin cezaya çarptırılmasını emretti. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Are you sure? All are subject to investigation. Emin misiniz? Herkes soruşturmaya tabi tutulacak. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Any objections? Karşı çıkan var mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's a serious issue as it involves the DMZ. İşin içince AAB karıştığı için mesele büyük. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Fuck. Hay böyle işin... Dreams Come True-1 2010 info-icon
Dang... Hakguji... Samji... Zang... Dang, Hakguji, Samji, Zang... Dreams Come True-1 2010 info-icon
The South's coding system is like an advanced equation. Güneylilerin kod sistemi geliştirilmiş denklem gibidir. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I haven't been able to decode it yet, sir. Henüz kodu çözemedim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
That bitch. She even looks like a vicious hawk. Pis kaltak. Aynı saldırgan şahinlere benziyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The VHF transmission case has put a damper on the unit. VHF yayını yüzünden tüm birimlerin neşesi kaçtı. Dreams Come True-1 2010 info-icon
There will be no Rcn for now. So all focus on barrack education. Şimdilik arama görevi olmayacak. Hepiniz kışla eğitimine odaklanın. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Don't worry. We'll be out on Rcn in no time. Endişelenmeyin. Yakında tekrar arama görevine çıkarız. Dreams Come True-1 2010 info-icon
How come she's so low in energy? Niye fazla süt vermiyor bu keçi? Dreams Come True-1 2010 info-icon
I don't know. Her milk seems to be dried out as well. Bilmiyorum. Sütü kurumuşa benziyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
You really treasure that, right? Sir? Ona çok değer veriyorsun, değil mi? Ne? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Then why would you dust it so carefully? Yoksa niye dikkatlice temizleyesin? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Disassemble your radio. Telsizini sök. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Didn't I tell you to disassemble it? Telsizini sök demedim mi? Dreams Come True-1 2010 info-icon
No big deal to disassemble it, but, Sökmesi büyük sorun değil ama... Dreams Come True-1 2010 info-icon
it's an old model, and it'll be difficult to reassemble. ...eski model olduğu için tekrar takması zor iş. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Are you going to take responsibility if it gets broken? Bozulursa sorumluluğu üstlenecek misin? Dreams Come True-1 2010 info-icon
3rd Sqd's radio is irreparable due to the lack of accessories. Üçüncü bölüğün telsizi parça eksikliği yüzünden çalışmıyormuş. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Put it away! Kaldır şunu! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Hurry and shut the door! Çabuk kapat kapıyı! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Shit, you almost got us caught! Kahretsin, az kalsın yakalanıyorduk! Dreams Come True-1 2010 info-icon
They'll kill us if they catch us! Yakalanırsak hepimizi öldürürler! Dreams Come True-1 2010 info-icon
I have a bad feeling. İçimde kötü bir his var. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Let's burn all the South goods! Bütün Güneyli mallarını yakalım. Dreams Come True-1 2010 info-icon
They can't come, internal issues. Ah... İç sorunlar nedeniyle gelemiyorlarmış. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Too bad. It would have been a great opportunity. Çok kötü oldu bu. Kaçırdık güzelim şansı. Dreams Come True-1 2010 info-icon
They're on standby as well. What about the broadcast? Onlar da beklemede. Yayın ne olacak? Dreams Come True-1 2010 info-icon
The match is at 3pm, but there'll be a replay at 2am. Öğleden sonra 3'te ama gece 2'de tekrar yayınlayacaklar. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Since we won't know the results, it'll just be like a live broadcast. Sonucu öğrenemeyeceğimiz için canlı yayından farkı kalmayacak. Dreams Come True-1 2010 info-icon
You're taking up all the space! Spread it out over there! Bütün ipi kullandın! Diğer tarafa yaysana! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Don't be so selfish. Bencillik etmesene. Dreams Come True-1 2010 info-icon
What about the VHF? VHF ne durumda? Dreams Come True-1 2010 info-icon
I'm just getting broadcasting medium frequency(MF). Sadece orta frekanslı yayın alıyorum. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Someone's dribbling the ball to the center. Biri topu orta sahaya sürüyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The ball soars to South Korea's goal post, but bounces off HONG Myung Bo's foot. Top Güneylilerin kalesine fırlatılıyor, ama Hong Myung Bo'nun ayağına çarpıyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Did they score? They announced, 'game over'. Gol attılar mı? Oyun bitti diyorlar. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The overtime ended in a tie. There's a shoot out in 5 min. Uzatmalar berabere bitti. Beş dakika sonra avuta atacaklar. Dreams Come True-1 2010 info-icon
This is killing me! Ömrümü yedi bu olay! Dreams Come True-1 2010 info-icon
What if we get caught? Then you go stand guard! Ya yakalanırsak? Git ve kapıyı gözetle madem! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Great choice. İyi fikir. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The gauge goes up when it's turned on. Açınca ölçer yükseliyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Did you install the frequency deranging device? Frekans bozma cihazını kurmuş muydun? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Should I turn it on? Açayım mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Are there any extra reception antennas? Fazladan yayın alma anteni var mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Just one. Bir tane var. Dreams Come True-1 2010 info-icon
What's wrong? Do something! Yes, sir. Niye bozuldu? Düzeltsene. Peki. Dreams Come True-1 2010 info-icon
And at a crucial moment... Tam da en önemli anda... Dreams Come True-1 2010 info-icon
Shoot! Shoot! Şut! Şut! Dreams Come True-1 2010 info-icon
What is it? Did they score? Ne oldu? Gol mü attılar? Dreams Come True-1 2010 info-icon
They scored, they scored. Gol attılar, gol! Dreams Come True-1 2010 info-icon
There shouldn't be a problem... Bozulmaması lazımdı... Dreams Come True-1 2010 info-icon
The transmission must be weak. Not now... jeez. Yayın zayıfladı herhalde. Bozulacak zaman mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
I'm going crazy. Do something! Delireceğim. Bir şey yapsana! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Raise the antenna! You're getting in the way. Anteni yükselt! Gözüme soksaydın! Dreams Come True-1 2010 info-icon
TAE HAN MIN (Republic of... ) Tae Han Min... (Kore Cumhu...) Dreams Come True-1 2010 info-icon
Wait, wait! Durun, durun. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The ball went in. Top kaleye giriyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's now a 2:2 tie. Durum 2 2 berabere. Dreams Come True-1 2010 info-icon
My heart is going to burst. Heyecandan kalbim ikiye ayrılacak! Dreams Come True-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16407
  • 16408
  • 16409
  • 16410
  • 16411
  • 16412
  • 16413
  • 16414
  • 16415
  • 16416
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim