Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16405
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm on it, Randy. | Hemen ilgileniyorum Randy. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Buckle him in tight! | Kancasını sağlam oturtun. Onu çekip çıkartacağım. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Hang on, Dr. Robert! | Dayan Doktor Robert! | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Th... That one was my fault. | Bu benim hatamdı. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Should've started with 103... totally my bad. | Hasta103 ile başlamalıydım. amamen benim hatam. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
The murky waters 86 is navigating, the foreign language, | Hasta86'nın dümen tuttuğu karanlık sular, konuştukları yabancı dil, | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Randy, move these guys to 103's brain and call it a day. | Randy, bu herifleri 103'ün beynine götür ve günü kapatalım. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Tray table's up... wheel's down. | Koltuklarınızı dikleştirin, kalkışa geçiyoruz. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
I can't move my legs! | Bacaklarımı hareket ettiremiyorum! | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Commercials? | Reklamlar mı? | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Yeah, he didn't pay for the premium package. | Evet, premium paket almadı. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Don't, Rod! | Yapma Rod! | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
This is our life, and you always run. | Bu bizim hayatımız ve hep bundan kaçıyorsun. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Strong, he's so strong. | Güçlü, çok güçlü. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
This is nice, isn't it? This is lovely. | Bu çok güzel, değil mi? Bu harika. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
Oh, I was just giving you, uh, your space | Deneyimlerinizi paylaşabilmeniz için sizi yalnız bıraktım. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
so could share experience to better understand each other. | Böylece birbirinizi daha iyi anlayabilirdiniz. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
That moment on the hot air balloon... | Şu sıcak hava balonundaki an... Oh, seni tutamadım. | Dream Corp Llc-2 | 2016 | ![]() |
What is... that? What's what? | Bu da nedir? Ney nedir? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Ouch! Stray hair. | Serseri bir saç. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
1x04 Tijuana Zebra | "Rüya Takımı Ltd." 1 | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
This is terrible! I know. I made deviled eggs. | Bu korkunç bir şey! Biliyorum, baharatlı yumurta yapmıştım. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
T.E.R.R.Y. can't die. Isn't that right, Doctor? | Terry ölemez. Doğru değil mi Doktor? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
He gets this way around his birthday. I should go get him. | Doğum gününde şu yaptığına bak! Gidip onu getireyim. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
How much time before our next appointment, uh, um...? | Sıradaki randevumuzdan önce ne kadar vaktimiz var? Şey ile... | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Joey. Yeah. | Joey. Evet. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
What's left on the schedule is 88's weekly. Oh, great. | Sadece 88'in haftalık terapisi kaldı. Oh, harika. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
I hate birthdays. | Doğumgünlerinden nefret ediyorum. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
I used to be cutting edge technology. | Eskiden ileri teknoloji ürünüydüm. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Now I need to force quit at least once a day. | Şimdi ise günde en az bir kez pes etmemek için savaşmam gerekiyor. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Reality continues to ruin my life. | Gerçeklik hayatımı mahvetmeye devam ediyor. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Would I like to go back? Sure, I would. | O zamanlara dönmek ister miyim? Tabii ki isterim. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
How are you? I'm good. How are you? | Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Same old, same old. | Aynı tas aynı hamam. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
I see you lost your hand. | Görüyorum ki elini kaybetmişsin. Evet, kontrol odasında budadım. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Just kidding. I can't feel anything, remember? | Şakaydı. Bir şey hissedemiyorum, hatırladın mı? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Oh, I have missed you so much. | Oh, seni çok özledim. Bende seni anne. Sana anlatacak çok şeyim var. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
We've been doing such important work here. | Burada çok önemli işler yapıyoruz. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Caring for something other than yourself | Bazen kendinden başka bir şeye değer vermek hayatı daha anlamlı kılar. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
What do you mean? Stop. | Ne demek istiyorsun? Durun. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
You're doing it again. Stop. | İşte yine aynısını yapıyorsun. Kesin. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
You're doing it again. What am I doing? | Yine aynı şey. Ne yapıyorum? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Doing that thing. Just stop it! | Kesin artık şunu! | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
And you still act like I'm not even in the room. | Ve siz halâ burada yokmuşum gibi davranıyorsunuz. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Hey, T.E.R.R.Y. T.E.R.R.Y. | Selam Terry. Terry. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
You must be Patient 88. I'm Diane Tripleton. | Siz Hasta88 olmalısınız. Ben Diane Tripleton. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Open. Ah. Ah. | Açın. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Even if T.E.R.R.Y. gets in there without finding his mainframe, | Terry oraya merkezi işlemcisi olmadan gidebilse bile, | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
the jolt could send 88's serotonin levels into a nosedive. | yaşayacağı şok 88'in serotonin seviyesini düşüşe geçirebilir. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Well, let's not do it, then. Confidence, 88. | Öyleyse haydi bundan vazgeçin. Kendine güven 88. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
What do we say about that? | Bu konu için ne diyoruz? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Confidence works best when we use the word "yes." | "Evet" demeyi beceremezsen söz etme kendine güvenden. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
I wrote that. Hm. | Bunu ben yazdım. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Well, I'm gonna confidently say no to this one, Doc. | Bu seferkine kendimden emince hayır diyeceğim Doktor. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
You're gonna be great. God, it's ... it's unprecedented. | Her şey yolunda. Tanrım, bu yepyeni bir deney. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Let's drop right in where 88 is now. | Haydi onu 88'in şuan olduğu yere bırakalım. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
It's gonna be sweet, dude. Are you ready? | Bu harika olacak ahbap. Hazır mısın? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
T.E.R.R.Y.? Doc? Wait, how do I move? | Terry? Doktor? Bir saniye, nasıl hareket edeceğim? | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
I want to be cool. | Havalı olmak istiyorum. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Looking good, bud. | İyi görünüyorsun ahbap. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Thank you so much, Nana! | Çok teşekkürler Nine. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Thank you! No, no, T.E.R.R.Y.! No! | Teşekkür ederim! Hayır Terry! Hayır! | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Thank you, Nana! T.E.R.R.Y.! | Teşekkürler Nine! Terry! | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Doctor! Stop! Get off of her! Nanny! | Doktor! Dur! Bırak onu! | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
What a good boy. Mommy loves you. | Ne kadar uslu benim oğlum. Anneciğin seni seviyor. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Nefes alamıyorum. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
|
is the giving of life or the passing of a grandparent. | hayat vermek ya da aile büyüklerinden birinin ölmesi demek. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
<font color=FFFF00>Mesele ölmek istemem değildi. Sadece yaşamak istemiyordum.</font> | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
|
<font color=FFFF00>Yakında hakikatı öğreneceksin.</font> | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
|
You're all gonna die, 'cause you're humans. | Hepiniz öleceksiniz çünkü siz insansınız. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Whereas, I'm not, I'm a robot. I'm gonna live forever. | Oysa ben değilim, ben robotum. Sonsuza dek yaşayacağım. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Forever... | Sonsuza... | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
You're only 21 once. | Bir zamanlar sadece 21'indeydiniz. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
I'm gonna live forever. | Ben sonsuza dek yaşayacağım. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
We are all gonna die! | Hepimiz öleceğiz! | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
We are all gonna die! | He pimiz öle ceğiz! | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
that we would all live forever inside this memory. | Bu anının içinde sonsuza dek yaşayacağımıza dair. | Dream Corp Llc-3 | 2016 | ![]() |
Hello. I'm Dr. Roberts, founder of Dream Corp LLC. | Merhaba. Ben Rüya Takımı'nın kurucusu Doktor Roberts. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
I invite you once again to consider us | Sizleri, bizi bir kez daha... | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
for the Western Elite Medical Inventors Coalition Grant. | ...Seçkin Medikal Kaşifler Destek Fonu için göz önünde bulundurmaya çağırıyorum. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
Allow me to show you | İzninizle size buradaki çalışmalarımızın, | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
why our work here deserves stronger consideration. | neden daha büyük bir ilgiyi hak ettiğini açıklayayım. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
Let's head over this way, shall we? | Haydi şu tarafa yönelelim, olur mu? | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
And here's a patient now. | Ve şimdi karşınızda bir hasta. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
I thought you said this was anonymous. | Teşhir edilmeyeceğimi söylediğinizi sanıyordum. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
1x05 You Down with OCD 1 | 1x5 Kahrolsun OKB 1 | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
<font color="cyan"> sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ </font> | Rüya Takımı | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
This is ridiculous. Why am I being so formal? | Bu saçmalık! Neden bu kadar resmî davranıyorum? | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
I'm explaining to WEMIC who WEMIC is? They... | Destek Fonu Kuruluşu'na kim olduklarını açıklıyorum. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
They know who they are. I feel so stupid. | Kim olduklarını biliyorlar. Çok aptal hissediyorum. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
I'm sorry, I'm nervous. I'm just... are you nervous? | Kusura bakma gerginim sadece. Peki ya sen? | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
No. I hate asking for money. | Hayır. Para istemekten nefret ediyorum. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
I don't think we have much choice 'cause you can't keep | Fazla seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum çünkü eBay'da... | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
this place open just selling your garbage on eBay. | ...çer çöp satarak burayı ayakta tutamazsın. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
Those are collectibles, 88. Those are collectibles. | Onlar koleksiyon 88, koleksiyon. Ve buna bir son vermeyeceğim. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
Confidence, doc. | "Güven", Doktor. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
What did you tell me about confidence, right? | Güven hakkında ne söylemiştin, değil mi? Haklısın. Tamam. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
Give me just a second here. Yeah. | Bana biraz izin ver. Tabii. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
Three, two, one, let's go. | Üç, iki, bir, kayıt! | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |
We're on our way to the dream chamber right now. Mm hmm. | Şu an rüya odasına doğru ilerliyoruz. | Dream Corp Llc-4 | 2016 | ![]() |