• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164078

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, did you see the cooler? Teldolabı gördün mü? The Great Escape-1 1963 info-icon
Boy, is it ever a big one! Amma da büyükmüş! The Great Escape-1 1963 info-icon
I think they expect a lot of business. Yeah. Çok iş bekliyorlar galiba. Evet. The Great Escape-1 1963 info-icon
Those two guys who were with us in the old camp, in hut 14, I can't find them. Eski kampta baraka 1 4'te kalan iki adamı bulamıyorum. The Great Escape-1 1963 info-icon
You think the goons left 'em behind? I guess. Goriller onları orada mı bıraktılar sence? Sanırım. The Great Escape-1 1963 info-icon
What were their names? It was Jackson and... Adları neydi? Jackson ve... The Great Escape-1 1963 info-icon
And Dexter. Dexter. That's right. Ve Dexter. Evet doğru. The Great Escape-1 1963 info-icon
I'm gonna see who else I can find. I'll see you later. Bakalım başka kimleri bulurum. Sonra görüşürüz. The Great Escape-1 1963 info-icon
Hey, Danny. Who are they? Kim bunlar? The Great Escape-1 1963 info-icon
Willie, cigarettes. Sigaralar. The Great Escape-1 1963 info-icon
Danny and I have a blitz in mind. Could you put on a brief show for the goons? Danny ile sıkı bir plan yaptık. Gorillere bir gösteri yapar mısınız? The Great Escape-1 1963 info-icon
Sure, man. What'll it be? An all out go? Tabii genç. Ne istersin? Herkes dışarı numarası mı? The Great Escape-1 1963 info-icon
Choir practice? Knuckles, eh? Koro çalışması mı? Arbede olsun mu? The Great Escape-1 1963 info-icon
Yeah. Knuckles will be fine. Give him the coat. Tamam. Arbede iyi olur. Paltoyu ona ver. The Great Escape-1 1963 info-icon
What are you doing with my coat, mate? What? It's mine! Benim paltomla ne yapıyorsun dostum? Ne? Bu benim! The Great Escape-1 1963 info-icon
Are you pushing me? Ne itiyorsun be! The Great Escape-1 1963 info-icon
That's mine, you son of a... Bu benim, seni orospu çocu... The Great Escape-1 1963 info-icon
Stop it! Stop this nonsense! Durun! Kesin şu saçmalığı! The Great Escape-1 1963 info-icon
It's all right, mate. We're just having a friendly little argument. Sorun yok dostum. Aramızda küçük ve dostça bir tartışma bu. The Great Escape-1 1963 info-icon
No more fighting. No more! All right. Artık kavga yok. Tamam. The Great Escape-1 1963 info-icon
Back in your huts. Yes, sir. Barakalara! Evet efendim. The Great Escape-1 1963 info-icon
You, too! Siz de. The Great Escape-1 1963 info-icon
Get away! Get back in your huts! Çekilin. Barakalarınıza dönün. The Great Escape-1 1963 info-icon
Hey, Hilts. Looks like there's only one other American in the whole camp. Hilts. Anlaşılan bütün kampta yalnızca bir tek Amerikalı daha var. The Great Escape-1 1963 info-icon
Some guy named Hendley in the RAF Eagle squadron. Kraliyet Hava Kuvvetleri Eagle birliğinden Hendley diye biri. The Great Escape-1 1963 info-icon
See the way the goons got those towers placed? Gorillerin şu kuleleri nasıl konumladığını görüyor musun? The Great Escape-1 1963 info-icon
There's a blind spot through the middle. A blind spot? Ortada kör bir nokta var. Kör nokta mı? The Great Escape-1 1963 info-icon
A guy could stand at that wire and not be seen by either tower. Şuradaki tellerde duran birini iki kule de göremez. The Great Escape-1 1963 info-icon
They'd never see me, especially at night. Üstelik de geceyse, beni asla göremezler. The Great Escape-1 1963 info-icon
You're crazy. You think so? Let's find out right now. Sen delirmişsin. Öyle mi dersin? Hemen deneyelim. The Great Escape-1 1963 info-icon
Now, the next step's a little tricky. Şimdi, bundan sonrası biraz ince. The Great Escape-1 1963 info-icon
You're not goin' out there? Not while they're lookin', I'm not. Çıkıp oraya gitmeyeceksin, değil mi? Gitmem, onlar bakarken olmaz. The Great Escape-1 1963 info-icon
I think I'll take a little walk. Sanırım küçük bir yürüyüşe çıkacağım. The Great Escape-1 1963 info-icon
Danny, you speak Russian? Only one sentence. Rusça bilir misin? Yalnızca bir cümle. The Great Escape-1 1963 info-icon
Let me have it, mate. Duyalım bakalım dostum. The Great Escape-1 1963 info-icon
I love you? What bloody good is that? Seni seviyorum mu? Ne boka yarar ki bu? The Great Escape-1 1963 info-icon
I don't know. I wasn't going to use it myself. Bilmem. Ben kullanacak değilim. The Great Escape-1 1963 info-icon
Out. Out! Dışarı. The Great Escape-1 1963 info-icon
Your friend, yes? Huh? Arkadaşın, değil mi? The Great Escape-1 1963 info-icon
And who vouches for you, Lieutenant Willinski? Peki senin kefilin kim, Yüzbaşı Willinski mi? The Great Escape-1 1963 info-icon
Get out, Sedgwick. Çık dışarı Sedgwick. The Great Escape-1 1963 info-icon
Hold it, hold it! Dur. The Great Escape-1 1963 info-icon
Your name? Ives. Adın ne? lves. The Great Escape-1 1963 info-icon
Ives. lves. The Great Escape-1 1963 info-icon
The photograph doesn't do you justice. Fotoğrafta hiç de iyi çıkmamışsın. The Great Escape-1 1963 info-icon
I'd like to see one of you under similar circumstances. Seni de benzer koşullarda görmek isterdim dogrusu. The Great Escape-1 1963 info-icon
I will not take action against you now. Şimdilik bunu görmezden geleceğim. The Great Escape-1 1963 info-icon
This is the first day here and there has been much stupidity and carelessness... Buradaki ilk gün ve bol bol aptallık ve dikkatsizlik görüldü The Great Escape-1 1963 info-icon
You fool! To cross the wire is death! Seni sersem! Telleri geçmek ölümdür. The Great Escape-1 1963 info-icon
What wire? This wire! The warning wire! Hangi teller? Bu teller! Uyarı teli! The Great Escape-1 1963 info-icon
It's absolutely forbidden to cross it. You know that. Geçmek kesinlikle yasaktır. Biliyorsun. The Great Escape-1 1963 info-icon
But my baseball rolled over there. How am I gonna get my baseball? Ama topum oraya yuvarlandı. Topumu nasıl alacağım şimdi? The Great Escape-1 1963 info-icon
You first ask permission. Oh, OK. Önce izin alacaksın. Olur. The Great Escape-1 1963 info-icon
Gettin' my baseball. Stop this! Get over the wire immediately! Topumu alıyorum. Kes şunu! Derhal tellerden uzaklaş! The Great Escape-1 1963 info-icon
OK. You stay there! Olur. Orada kal! The Great Escape-1 1963 info-icon
Out of the way. Out. Çekilin yoldan. The Great Escape-1 1963 info-icon
Like I told Max, I was trying to get my... Max'e de söylediğim gibi, topumu almaya çalışıyor... The Great Escape-1 1963 info-icon
What were you doing by the wire? Well, like I told Max... Telin yanında ne yapıyordun? Max'e söylediğim gibi... The Great Escape-1 1963 info-icon
I was trying to cut my way through your wire, because I wanna get out. Telleri aşıp öteye geçmeye çalışıyordum, çünkü kaçmak istiyorum. The Great Escape-1 1963 info-icon
Wire cutters. Tel makası. The Great Escape-1 1963 info-icon
I have had the pleasure of knowing quite a number of British officers in this war. Bu savaşta çok sayıda İngiliz subayıyla tanışmanın zevkine eriştim. The Great Escape-1 1963 info-icon
And I flatter myself that we understand one another. Birbirimizi anladığımız konusunda iyimserim. The Great Escape-1 1963 info-icon
You are the first American officer I have met. Hilts, isn't it? Karşılaştığım ilk Amerikalı subaysınız. Hilts, değil mi? The Great Escape-1 1963 info-icon
Captain Hilts, actually. Yüzbaşı Hilts demelisiniz. The Great Escape-1 1963 info-icon
17 escape attempts. 18, sir. 1 7 kaçma girişimi. 18 efendim. The Great Escape-1 1963 info-icon
Tunnel man, engineer. Flier. Tünel uzmanı, mühendis. Pilot. The Great Escape-1 1963 info-icon
I suppose what's called in the American army a "hotshot pilot". Sanırım Amerikan ordusunda ''sıkı pilot'' dediklerinden. The Great Escape-1 1963 info-icon
Unfortunately, you were shot down anyway. Ne yazık ki, yine de düşürmüşler sizi. The Great Escape-1 1963 info-icon
So we are both grounded for the duration of the war. Böylece her ikimiz de savaşta cezalıyız. The Great Escape-1 1963 info-icon
Well, you speak for yourself, Colonel. Siz kendi adınıza konuşun Albay. The Great Escape-1 1963 info-icon
You have other plans? I haven't seen Berlin yet. Başka tasarılarınız mı var? Berlin'i hiç görmedim. The Great Escape-1 1963 info-icon
I plan on doing so before the war's over. Savaş bitmeden bir görsem diyorum. The Great Escape-1 1963 info-icon
Are all American officers so ill mannered? Bütün Amerikalı subaylar böyle terbiyesiz midir? The Great Escape-1 1963 info-icon
About 99 per cent. Hemen hemen yüzde doksan dokuzu. The Great Escape-1 1963 info-icon
Perhaps while you are with us, you will have a chance to learn some. Belki bizden bir şeyler öğrenebilirsiniz. The Great Escape-1 1963 info-icon
10 days isolation, Hilts. 10 gün hücre hapsi Hilts. The Great Escape-1 1963 info-icon
Captain Hilts. 20 days. Yüzbaşı Hilts. 20 gün. The Great Escape-1 1963 info-icon
Oh, you'll still be here when I get out? Ben giderken hâlâ burada olacak mısınız? The Great Escape-1 1963 info-icon
Five feet four. Why? 1 ,62. Neden sordun? The Great Escape-1 1963 info-icon
Oh, just wondering. Yalnızca merak. The Great Escape-1 1963 info-icon
What did you do in college? Study physical education? Üniversitede ne yapıyordun? Beden eğitimi mi okudun? The Great Escape-1 1963 info-icon
Chemical engineering. Did a little bike riding, though. Kimya mühendisliği. Biraz da iki tekerlekliyle uğraştım. The Great Escape-1 1963 info-icon
Bicycles? Bisiklet mi? The Great Escape-1 1963 info-icon
Motorcycles. Flat tracks, county fairs. Picked up a buck here and there. Motosiklet. Pist yarışları, panayırlar. Oradan buradan birkaç kuruş ödül aldım. The Great Escape-1 1963 info-icon
Helped pay my tuition. I did a wee bit of racing myself. Okul parasını ödememe yardım etti. Ben de biraz yarışmıştım. The Great Escape-1 1963 info-icon
In Scotland. Bikes? İskoçya'da. Motosiklet mi? The Great Escape-1 1963 info-icon
No, horse racing. Jockey. Hayır, at yarışları. Jokeydim. The Great Escape-1 1963 info-icon
Jockey. Jokey ha. The Great Escape-1 1963 info-icon
Jockey. Jokey ya. The Great Escape-1 1963 info-icon
Hilts? Hilts? The Great Escape-1 1963 info-icon
Are you there, Hilts? Orada mısın? The Great Escape-1 1963 info-icon
Yeah, I'm here. Evet. The Great Escape-1 1963 info-icon
Don't you have them in the States? Jockeys? Amerika'da yok mu? Jokeylerden? The Great Escape-1 1963 info-icon
Sure. Var tabii. The Great Escape-1 1963 info-icon
They were the days. Saturday nights in towns like Musselburgh and Hamilton. Ne günlerdi. Musselburgh ve Hamilton gibi kasabalarda cumartesi geceleri. The Great Escape-1 1963 info-icon
You had to fight off the birds. Piliçlerden paçayı kurtarmak zordu. The Great Escape-1 1963 info-icon
You know, birds. Bilirsin işte, piliçler. The Great Escape-1 1963 info-icon
Girls, man. Girls. Kızlar be adamım. Üniversitede ne yapıyordun? Beden eğitimi mi okudun? The Great Escape-1 1963 info-icon
Do you not have them in the States? Onlardan Amerika'da yok mu? The Great Escape-1 1963 info-icon
You know the kind of clay and gravel we got here in the compound? Buradaki toprağın ve çakılın türüne ilişkin bilgin var mı? The Great Escape-1 1963 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164073
  • 164074
  • 164075
  • 164076
  • 164077
  • 164078
  • 164079
  • 164080
  • 164081
  • 164082
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim