• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163512

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The Jacuzzi? Yeah. Does it help you any? Jakuzi mi? Evet. Bir yararı olur mu? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I suppose. It tones the muscles up or somethin�. Sanırım adaleleri güçlendiriyormuş. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But just exactly how does it work? Peki nasıl çalışıyor? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, first you gotta run some water in the tub. Önce küvetin içine su dolduruyorsun. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Say, where�s the switch on this Jacuzzi thing? Baksana, bu jakuzinin düğmesi nerede? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
No switch. Just plug it in the wall. You�d better come in and show me. Düğmesi yok. Doğrudan prize takıyorsun Gelip göstersen iyi olur. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Would you mind telling me... Sakıncası yoksa söyler misin... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
OK, kid. You can talk now. What the hell is goin� on around here? Tamam, evlat. Şimdi konuşabiliriz. Neler oluyor burada? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The whole place is bugged, and they�re shooting. Evin her yanına dinleme aleti yerleştirilmiş. Karşıdan çekim yapıyorlar. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Shooting? The detectives. With a camera. Çekim mi? Dedektifler. Kamerayla. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, who needs that? Get rid of �em! Not so fast. Bir bu eksikti. Kurtul şunlardan. O kadar çabuk değil. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Pull the shades down and rip out the mikes! We�re not gonna put up with this. Jaluzileri kapa ve mikrofonları sök. Bu kadarına katlanamayız. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Yes, we are. What do you mean, ��we are��? Hayır, katlanırız. Ne demek bu? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Look, Harry. We know we�re bugged, but they don�t know we know. Bak, Harry. Biz dinlendiğimizi biliyoruz ama onlar bunu bildiğimiz bilmiyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Don�t you see the possibilities? Anything we feed into those mikes, they�ll swallow. Fırsatları göremiyor musun? Bu mikrofonlara söyleyeceğimiz her şeyi yutacaklar. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Like what? To speed up the action, we�ll goose �em. Ne gibi? Olayları hızlandırmanın tek yolu onların popolarına vurmak. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It may take a year for this case to come to trial. Yoksa bu olayı mahkemeye intikal ettirmeleri bir yıl sürebilir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You wanna be stuck in this chair that long? Bunca zaman o sandalyeye çakılıp kalmak istemezsin, değil mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
A year? Worry not, because l�ve got a scheme. Bir yıl mı? Merak etme, çünkü bir planım var. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And when we spring it on them, they�re gonna settle right away for big money. Uygulamaya koyduğumda anlaşmayı kabul edecekler. Hem de büyük para için. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Oh, to hell with the big money! Give it to charity. Büyük paranın canı cehenneme! Hayır kurumlarına bağışlayacağım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How did you guess? Huh? Nereden bildin? Neyi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That�s the scheme. Planım buydu. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
(PA) Announcing the arrival of UnitedAirlines Flight 373... United Airlines'ın 373 sayılı... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..from New York Kennedy lnternational Airport. ..New York Cleveland uçağı alanımıza inmiş bulunmaktadır. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Passengers may now claim their luggage in the baggage area. Yolcular bavullarını bagaj bölümünden alabilirler. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Mrs Hinkle? Yes? Bayan Hinkle? Evet? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Let me take these. Şunları ben alayım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Mr Gingrich sent me to pick you up. Oh? Has he got a chauffeur now? Beni sizi karşılamam için Bay Gingrich yolladı. Artık şoförü de mi var? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
No, it�s just that he�s busy with the lawsuit. I�m a friend of Harry�s. Hayır. Ama kendisi bir davayla ilgileniyor. Ben Harry'nin arkadaşıyım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How is Harry? Better now he knows you�re coming. Harry nasıl? Geleceğinizi öğrendikten sonra daha iyi. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And how�s the lawsuit? Mr Gingrich thinks we can�t lose. Dava nasıl gidiyor? Bay Gingrich kaybetmeyeceğimizi düşünüyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Oh, really? I�m gonna testify myself. I�m a witness. Gerçekten mi? Harry için tanıklık yapacağım. Ben de tanığım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You were there? Oh, yeah. Right where it happened. Orada mıydınız? Hem de tam oradaydım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Actually, l�m the guy that hit him. Aslında, ben ona çarpan kişiyim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It�s got me all shook up. I keep running that play over and over again in my mind. Çok sarsıldım. Zihnimde o olayı tekrar tekrar, baştan sona yaşıyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I saw him there. I could have stepped out of bounds,... Orada durduğunu görmüşütüm. Durabilir,... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..l could have cut back and reversed my field. ..yönümü değiştirebilir,geri dönebilirdim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But I didn�t. And all for a lousy extra five yards. Ama yapmadım. O lanet dört metreyi geçeyim diye. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I wouldn�t brood about it. Everybody tries for that extra five yards, and... Ben olsam bu kadar üzerinde durmazdım. Herkesin geçmeye çalıştığı bir dört metre vardır. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, sometimes people get in our way. Bazen hepimizin yoluna insanlar çıkabiliyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Harry played me your record. Harry bana plağınızı çaldı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You sing good. İyi şarkı söylüyorsunuz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I sing damn good, if you must know, but I started off wrong,... Merak ediyorsan söyleyeyim, çok iyi şarkı söylerim. Ama yanlış yerden başladım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..working with a cheap band in some crummy cellar. Uyduruk bir grupla, köhne bir mahzende. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
To make it these days you need exposure. Bugünlerde başarılı olmak için kendini teşhir etmen gerekiyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You need what? A showcase. Ne gerekiyor? Copa ya da... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Like the Copa, or the Persian Room. ..Persian Room gibi bir gösteri... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And for that you need a knockout wardrobe, and special material,... ..göz alıcı bir gardırop, özel malzemeler... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..and a vocal coach, and a publicity man, and for that you need money. ..ses hocası ve halkla ilişkiler görevlisi. Ve bunlar için de paraya ihtiyacın var. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
So unless you got like 20,000 bucks, forget it. Kısacası cebinde 20 bin yoksa, unut gitsin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Maybe it�s all for the best, because now that you�re here, maybe you�ll stay. Belki böylesi daha iyi. Burada olduğunuza göre belki kalmaya karar verirsiniz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Sure... and go back to doing those linoleum commercials. Tabii...Yine linolyum reklamları için şarkı söylerim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I was talking about going back to Harry. Ben Harry'ye dönmenizden söz ediyordum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You know, you and me, we both hurt him. Except I can�t do anything about it. Siz ve ben ikimiz de onu incittik. Benim bu konuda elimden bir şey gelmiyor... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But it�s not too late for you to square things. ..ama sizin her şeyi yoluna sokma şansınız var. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
We�ll see what happens. Bekleyip göreceğiz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
When you travel with a team you live with a lot of guys. Bir futbol takımıyla birlikte yolculuk ettiğinizde bir sürü erkekle aynı mekanı paylaşırsınız. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But Harry�s something else again. You don�t have to sell me. Ama Harry onlardan çok farklı. Bana onu anlatmayın. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
When your telegram came, he almost jumped out of that chair. Telgrafınızı aldığındaki halini görmeliydiniz. Neredeyse sandalyesinden zıplayacaktı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
All Mr Gingrich talks about is the money, but all Harry talks about is you. Nasıl Bay Gingrich yalnızca paradan söz ediyorsa Harry de yalnızca sizden söz ediyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That�s just like him. Sweet, impractical Harry. Tam onu anlatıyorsunuz. Tatlı, becereksiz Harry. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
If he had his way, nobody would get anything out of this. Ne yaptığını bilseydi, kimsenin bu işten bir çıkarı olmazdı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
(whistles) Get a load of that broad! Şu fıstığa bak! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Keep your mind on business. This is business. It�s the wife. Aklını işine ver. İşim bu. Karısı geldi. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
(Max) l�d sure hate to be stuck in a wheelchair with her around. Bu kadın yanımdayken tekerlekli sandalyeye çakılıp kaldığıma lanet ederdim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You got enough film in the camera? Sure. Why? Kamerada yeteri kadar film var mı? Elbette. Neden? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Because if we�re lucky, this may turn out to be our Swedish masseuse. Şansımız varsa ikinci bir İsveçli masöz olayı yaşayabiliriz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Hi, Sandy. Selam, Sandy. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Have a good flight? Yolculuk nasıl geçti? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
If I were a gentleman, l�d get up. Darling! Kibar biri olsaydım ayğa kalkardım. Sevgilim! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Let me look at ya. Dur, sana bir bakayım! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What do I remind you of? I don�t know. Sana neyi hatırlatıyorum? Bilmem. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�ll give you a hint. (whistles) Bir ipucu vereyim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
No, I still don�t know. Hala bilmiyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
All right, one more clue. Peki, bir tane daha. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Whistler�s Mother. Hey, isn�t he too much? Islıkçının annesi! Hey, çok fazla değil mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What happened? You�ve got green eyes. Ne oldu? Gözlerin yeşil olmuş. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It�s the contact lenses. They make them in all colours now. Kontakt lens. Artık her renginden yapıyorlar. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You still wear your hair the way I like it. Oh, l�ve never changed. Saç modelin hala beğendiğim gibi. Hiç değiştirmedim ki. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Where do you want these? ln the bedroom? Bunları nereye koyayım? Yatak odasına mı? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, I certainly don�t want them in the kitchen. Mutfakta istemediğim kesin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
How long can you stay? It depends. Ne kadar kalabileceksin? Duruma bağlı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The band�s opening in Atlantic City,... Grup, Atlantic City'de çalmaya başlayacak. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..but I told them I had to go to see a sick relative. Onlara Cleveland'a hasta bir akrabamı görmeye gittiğimi söyledim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That�s close enough. I am sick and I am a relative. At least I used to be. Yaklaşmışsın. Hastayım. Akrabanım. En azından eskiden öyleydim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Harry, promise me something. Harry, bana söz ver. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
As soon as you get a little money, have this couch re covered. Eline para geçer geçmez şu kanepeyi tamir ettireceksin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
According to Willie, I could have it re upholstered in $100 bills. Merak etme. Willie'ye göre 100 dolarlık destelerle takviye yaptırabilirmişim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I may even get a new apartment. I got a Mustang. Yeni bir daire bile alabilirim. Bir Mustang aldım zaten. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Willie�s breaking it in for me. Well, who cares? Willie, şimdi benim yerime kırıp parçalıyor. Kimin umurunda? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The important thing is to get you well again. (sniffs) Önemli olan senin iyileşmen. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�d better start on that dinner. Thank you, Boom Boom. Yemeği hazırlamaya başlasam iyi olacak. Teşekkürler, "Bum Bum". The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Cooks too. He�s quite a treasure. I don�t know what l�d do without him. Yemek de yapıyor ha? Tam bir hazine bulmuşsun. O olmasaydı ne yapardım, bilmiyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Harry, what do the doctors say? Harry, doktorlar ne diyor? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
They�re just guessing. It�s a compressed vertebra, and some nerve damage... Yalnızca tahminde bulunabiliyorlar. Sıkışmış bir omur var. Biraz da sinir tahribatı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
It all connects up. Compressed vertebra? Hepsi birbirine bağlı. Sıkışmış omur mu? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Yeah. But I may fool everybody. Evet, ama insanları şaşırtabilirim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I may be back on my feet a lot sooner than anyone expects. Birçok kişinin hiç ummadığı bir sürede ayağa kalkabilirim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
On the other hand, you never know. These things sometimes drag on and on. Öte yandan böyle şeyler hiç belli olmuyor. Bazen uzuyor da uzuyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163507
  • 163508
  • 163509
  • 163510
  • 163511
  • 163512
  • 163513
  • 163514
  • 163515
  • 163516
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim