• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163516

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Over and out! Bitti, tamam! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Take that filthy glove out of my face! Çek şu iğrenç eldiveni suratımdan! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Do you suppose he�s tellin� the truth? I wouldn�t put anything past him. Sence doğruyu mu söylüyor? Onun söylediğiyle hareket etmem. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Let me check it out with Mr O�Brien. Bay O'Brien'a sorayım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Am I early? I hate to be the first one at a party. Erken mi geldim? Partiye ilk gelen olmaktan nefret ederim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What party? I thought we were having a celebration. Ne partisi? Küçük bir kutlama yapacağımızı sanıyordum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Willie, what happened? This is the Hinkle apartment? Willie, ne oldu? Burası Hinkle'ın dairesi değil mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Come on. Tell us. Hadi, anlat bize. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Whereas Harry Hinkle, hereinafter referred to as the plaintiff,... Bundan sonra adı "davacı" olarak geçecek Harry Hinkle... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..renounces all claims against the Cleveland Browns,... .."savunma" olarak anılacak Cleveland Browns, CBS ve belediye stadı aleyhine... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..CBS and the Municipal Stadium, hereinafter referred to as the defendants. ..geçmişteki, şimdiki ve gelecekteki bütün şikayetlerini... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
In consideration thereof... ..geri çektiğini kabul etmektedir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Like I promised you, on a silver platter. Söz verdiğim gibi, gümüş tepside. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Could I have my coffee, please? Bir kahve alabilir miyim, lütfen? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
$200,000! I coulda held out for more. 200 bin dolar! Daha fazlasını da koparabilirdim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But old Mr O�Brien, I took pity on him. I hate to see a grown man cry. Ama o yaşlı O'Brien'ın haline acıdım. Yetişkin bir erkeğin ağlamasını seyretmekten nefret ederim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I may cry myself. Look at all those zeros! Şu anda ben de ağlayabilirim. Şu sıfırlara bak! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�d still like my coffee. Coffee? At a time like this? Ben hala kahvemi istiyorum. Kahve mi? Böyle bir zamanda mı? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You wouldn�t have champagne on ice? We don�t even have any ice. Buzlu şampanya istemez miydin? Buzumuz yok. Buzdolabı arızalı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�ll see what I can find. Bakalım bir şeyler bulabilecek miyim? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Come on, Harry. Cheer up. Hadi, Harry. Neşelen. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You got the biggest cash award ever made in a personal injury case in Ohio... Ohio eyaleti tarihinin en yüklü bireysel tazminatını kazanmış kişisin... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..and you�re acting like a loser. ..ve hala bir zavallı gibi davranıyorsun. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What would you like me to do? Turn cartwheels? Ne yapmamı bekliyordun? El arabalarını tepetaklak çevirmemi mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Not yet. You�re still convalescing. Daha değil. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But in a few weeks we�ll have you up on crutches, then we�ll get you a cane. Ama birkaç hafta sonra sana koltuk değnekleri alacağız. Daha sonra sıra bastona gelecek. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Why are you so good to me? Neden bana bu kadar iyi davranıyorsun? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
So you�ll be walking to the bank with a slight limp! Bankaya giderken ayağın biraz aksayabilir ama önemli değil! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
OK, Mr O�Brien. If that�s the way you want it. You�re the boss. Pekala, Bay O'Brien. Nasıl isterseniz. Patron sizsiniz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
They settled. Good. Anlaştılar. Güzel. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I can get home in time to watch Batman. Eşyalarımı toplayıp eve gitmek ve Batman seyretmek için hala zamanım var. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Don�t touch that camera! The case is over. Kameraya dokunma! Olay kapandı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That�s what you think. And what Gingrich thinks. Sen öyle zannet. Gingrich de öyle zannetsin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Why don�t you give up? He�s too smart for ya. Neden pas etmiyorsun? Sana göre fazlasıyla akıllı çıktı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Maybe so. But Hinkle isn�t. Belki ama Hinkle öyle değil. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And I think I know how to break him down. Onu nasıl yıkacağımı biliyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
The big tub of lard is gonna pay a little visit across the street. Karşıdaki eve küçük bir ziyarette bulunacağım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
So be ready for action. Hazırlıklı ol. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Now that you got this kind of money, be very careful,... Artık bu kadar paran olduğuna göre çok dikkatli olmalısın. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..because the world is full of chisellers and con men. Çünkü dünya sahtekarlarla ve dolandırıcılarla doludur. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�ll be careful. But luckily you got me. Dikkatli olurum. Ama şansın var ki ben yanındayım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You may think l�m a great lawyer, but I am ten times as good a business manager. Harika bir avukat olduğumu düşünebilirsin. Ama iş adamı olarak on kat daha iyiyimdir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�ll be very careful. Happy days! Çok dikkatli olurum. Mutlu günler! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What�s this? Kahlua. Nedir bu? Kahlua. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I thought we had some bourbon, but your friend Boom Boom... Biraz burbonumuz var sanmıştım. Ama arkadaşın "Bum Bum"... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Now when it comes to investing, the big trick is diversification. Mesele yatırım olduğunda en büyük sorun, çeşitlendirmedir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You put a little money into uranium stocks, a few oil wells in Montana,... Paranın birazını uranyum hisselerine, birazını Montana'daki... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..some real estate in downtown Phoenix... ..petrol kuyularına, birazını Phoenix'teki emlak işlerine yatırmalısın. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
As long as you boys are diversifying, I want $20,000 to invest in me. Çeşitlilik dediniz de, kendi payıma yatırım yapmak için 20 bin dolar istiyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You? That�s what it would cost... Kendi payına mı? Persian Room'u hazırlayacaksam... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..if l�m to work the Persian Room. ..bu kadar paraya ihtiyacım var demektir. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You�re going back into singing? You bet. Şarkıcılığa mı dönüyorsun? Emin olabilirsin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And this time l�m gonna do it right. Üstelik bu kez doğru iş yapacağım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
For $20,000 you can put on a pretty good act. 20 bin dolara epey doğru bir iş yapabilirsin. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
��Everything�s Coming Up Roses�� that�s what I want to open with. Açılışı "Everything's Coming up Roses"la yapmak istiyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Four guys carry me on in a big basket full of flowers. Dört erkek beni, çiçeklerle dolu bir sepetin içinde taşıyacak. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I�m wearing a tight red sequined gown and they�re in tails. Kıpkırmızı dar bir elbise giyiyor olacağım. Onlar da frak giyecek. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
White tie, top hats and canes. Beyaz kravatları, silindir şapkaları ve bastonları olacak. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Socko, baby, socko! Hayal kur, bebeğim! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Maybe I could be one of the four guys. Bring my own cane? Dört erkekten biri ben olabilirim. Kendi bastonumu getirebilir miyim? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Looks like the party�s beginning to build. Sanırım parti iyice ısınıyor. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I take it back. Can I come in for a minute? Sözümü geri aldım. Bir dakika girebilir miyim? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I thought you only came in through the window, or through the heating system. Kapıdan mı? Yalnızca pencereleri ya da ısıtma sistemini kulladığını sanıyordum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
If you don�t mind, l�d like to take out my equipment. Sakıncası yoksa, her şey bittiğine göre teçhizatımı toplamak istiyorum. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Help yourself. Rahatına bak. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You know something, Purkey? We�re gonna miss you. Biliyor musun, Purkey? Seni buralarda özleyeceğiz. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You�re a real good neighbour. Çünkü gerçekten iyi bir komşuydun. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Quiet, discreet, unobtrusive, and yet always keeping a watchful eye on us. Sessiz, varlığıyla yokluğu belli olmayan, ama yine de gözünü üstümüzden ayırmayan. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I was just doin� my job. Nothin� personal. Of course not. Sadece işimi yapıyordum. Kişisel bir şey değil. Elbette değil. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But sometimes even the best bloodhound barks up the wrong tree. Ama bazen en kaliteli köpek bile yanlış ağaca havlar. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Any more news about Boom Boom Jackson? "Bum Bum" Jackson'dan haber var mı? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Too bad what happened to him. But maybe it�ll teach him a lesson. Başına gelenlere üzüldüm ama bu ona bir ders olur. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Our black brothers have been gettin� a little out of hand lately. Siyahi kardeşlerimiz son zamanlarda ele avuca sığmaz oldular. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Just too damn cocky, you know what I mean? Çok kasıntıydı. Demek istediğimi anlıyor musun? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
That�s enough out of you, Purkey. Look, l�m all for equal. Bu kadar yeter, Purkey. Herkesin eşitliğinden yanayım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
But what gets me is, l�m drivin� an old Chevvy,... Ama gücüme giden, eski bir Chevrolet kullanıyor olmam. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..and when I see a coon ridin� around in a white Cadillac... Ama zencinin tekini bembeyaz bir Cadillac'ta görünce. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Dirty son of a bitch! Seni o...çocuğu! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Thanks. Hey, Max! Teşekkürler. Hey, Max! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You walked right into a trap, you idiot! I�m the idiot. Kendi ayağınla tuzağa düştün, aptal! Aptal olan benim. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
I should have tipped off the insurance company. They�d have given me $20,000! Sigorta şirketine haber uçuracaktım. 20 bin doları bana onlar verirdi. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Max! Hey, Max! Max! Hey, Max! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Did you get it? I�m not sure. It�s a little dark. Kaydettin mi? Emin değilim. Biraz karanlıktı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Oh, no! Did you hear that? Get back in the chair. Oh, olamaz! Duydun mu? Otur sandalyeye çabuk! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Get back. Otur! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
You want another take? Tekrar çekmek ister misin? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
What�s your exposure? I was wide open. Kamera ışık durumun nasıldı? Açıktı. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Stop it down to F 4. Check your focus. F4'e indir ve odak noktanı kontrol et. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Roll her, Max. Kayıttasın, Max. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
So much for the bad hand. Sakat elim için bu kadar yeter. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Let�s see what a man with a broken back can do. Şimdi sıra beli kırık bir adamın neler yapabileceğini göstermede. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Attaboy. Keep it up. Hadi, evlat! Devam et! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Willie, why don�t you do something? Willie, neden bir şeyler yapmıyorsun? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Well, the first thing l�m gonna do is cancel my reservation at the Persian Room. Yapacağım ilk şey Persian Room'daki rezervasyonumu iptal ettirmek olacak. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Hey, you�ve got one green eye and one blue eye. Hey, bir gözün mavi, bir gözün yeşil. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
My contact lens! I must have dropped it. Kontakt lenslerim! Düşürmüş olmalıyım. The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Don�t move. Sakın kıpırdamayın! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
And now for the most death defying feat ever attempted by a man... Şimdi de tekerlekli sandalyeden yeni kalkmış bir insanın... The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
..who just got out of a wheelchair! ..ölüme en büyük meydan okuyuşu! The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
Did you get what you wanted? İstediğini elde ettin mi? The Fortune Cookie-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163511
  • 163512
  • 163513
  • 163514
  • 163515
  • 163516
  • 163517
  • 163518
  • 163519
  • 163520
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim