• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163444

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just walking the streets. Gezmeye çıktım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You raising sponsorship for Graeme? Graeme için sponsor mu arıyorsun? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, how much have you got so far? Ne kadar topladın? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
To be honest, wouldn't pay for these coffees. Doğrusunu söylemem gerekirse, kahvelerin parası bile çıkmaz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Go and see this guy. Bu adamı görmeye git. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Tell him that Katie sent you. Who is he? Katie gönderdi, dersin. Kim o? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
A serial parking offender who has seen the light. Park kurallarını birçok kere ihlal eden ve cezasını çeken biri. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You meet all sorts in my job. It might appeal to him. Benim işimde her türden insanla uğraşıyorsun. İlgisini çekebilir. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Can't hurt to try. Denemekten zarar gelmez. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Listen, I was thinking maybe we could go out and get a drink sometime. Düşünüyordum da, belki bir ara buluşup bir şeyler içebiliriz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
A drink? Bir şeyler içmek mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Did you think I'd show you my tattoos if you bought me a drink? Bana içki ısmarlayınca sana dövmelerimi göstereceğimi mi sandın? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
How can I go out with a man who shaves his legs more than I do? Bacaklarını benden daha fazla tıraş eden bir adamla nasıl çıkarım? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
No, Graeme, your bum does not look big in those. Hayır, Graeme, popon o şortun içinde büyük gözükmüyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, that was a sexist remark. Bu şimdiye kadar söylediğin en seksi şeydi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What are you gonna do about it? Bununla ilgili ne yapacaksın peki? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Lie down here on your back and close your eyes. Buraya sırt üstü uzan ve gözlerini kapat. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
How could I resist? Bu teklife nasıl karşı koyabilirim ki? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Now raise your legs. Bacaklarını havaya kaldır. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Right. And pedal. Pedal çevirmeye başla. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
This better lead to something memorable. Bundan hatırlanmaya değer bir şeyler çıksa iyi olur. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Now, you see how close they are together... Ayakların birbirine ne kadar yakın olduğunu görüyor musun? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
No, no, bring them back. There you go. Keep going, yeah. Hayır, hayır. Tekrar yap. Tamam. Çevirmeye devam et. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Now, check that. Şimdi şuna bak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
The natural, comfortable way is one banana wide. En rahatı ve doğal olanı ayakların birbirinden bir muz genişliğinde uzak olması. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So why are pedals made two bananas apart? Peki neden pedallar iki muz genişliğinde? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That's why you got me down here on the floor? Beni bu yüzden mi yere yatırttın? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
To give me a lecture about pedals and bananas? Pedallar ve muzlar hakkında ders vermek için mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Why, what else could we do down here? Burada daha başka ne yapabiliriz ki? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just got a design problem. Just trying to figure it out. Ufak bir dizayn sorunu yaşıyorum. Bunu nasıl aşacağımı bulmaya çalışıyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, aye. Anladım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Seems like Dark Night of the Soul to me. Bana yalnız ve perişan bir hâldeymişsin gibi geldi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Everyone gets a bit down sometimes. Her insanın arada sırada morali bozulabilir. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, aye, sure. Elbette. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I've got some work next week and I need a cog and wheels type. Gelecek hafta için bir iş aldım ve dişli çarklardan anlayan birine ihtiyacım var. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Fancy giving me a hand next Saturday? Önümüzdeki Cumartesi günü bana yardımcı olabilir misin? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Aye. Olurum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So you see, Mr. Armstrong, cycling is universally popular. Demek istediğim şu ki, bisiklet sporu dünyada çok popüler Bay Armstrong. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, not so much in the UK, of course. İngiltere'yi saymıyorum tabii ki. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Why would you want to sponsor Graeme? Neden Graeme'e sponsor olmalısınız? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, because he's pretty special, really. Çünkü kendisi çok özel biri. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I mean, for a Scotsman, that is. Bir İskoç için öyle en azından. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And, cycling could be a lot more popular if he wins... Eğer kazanırsa bu spor çok daha sevilir hâle gelecek... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That's about it, really. Anlatmak istediklerim aşağı yukarı bu bağlamda. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Francesco Moser, eh? Francesco Moser, değil mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What a cyclist. Ne bisikletçi ama. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I mean, that one hour record... Pure brilliance. Bir saatlik rekoru kırması... Fevkalâdeydi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You've gotta take your hat off to him. Şapka çıkartılacak bir performans. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
But to think of that record being held by a Scotsman. Ama aynı rekorun bir İskoç tarafından kırıldığını düşünmek. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Eh? By God, what a thrill that would be! Heyecandan insanın soluğu kesilirdi! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'd offer you a drink, but... Size bir içki ikram ederdim ama... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I must get off. Gitmem gerek. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Club outing tonight. Arkadaşlarla eğlenmeye gidiyoruz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'm going out to the Trossachs and back. Trossachs vadisine gideceğim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That sweet highland air. İnsanın içini ısıtan o güzel dağ havası. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Rapid Employment will be proud to assist such a splendid initiative. Rapid Şirketler Grubu böylesine şahane bir etkinliğin içinde yer almaktan onur duyar. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
How much have you raised already? Şimdiye kadar topladığınız miktar nedir? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's going a bit slower than I'd hoped. Pek umduğum gittiği söylenemez. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Nothing, then. Sıfır demek istediniz herhâlde. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Yeah. Excellent. Evet. Mükemmel. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Rapid Employment will get all the publicity. Rapid Şirketler Grubu, reklam işlerinin tamamını kendi başına üstlenecek. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Great. Come by tomorrow, same time. Harika. Yarın yine aynı saatte uğrayın. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
We'll talk figures. Ayrıntıları konuşuruz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, you beauty. Muhteşemsin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme. Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What is it exactly you're doing? Yaptığın şey tam olarak nedir? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
How does a washing machine spin at 1200 revolutions a minute? Çamaşır makinesi dakikada 1200 devri nasıl yapıyor? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Bearings. Beautiful bearings, in their own casing. Mil yatakları. Kendi kaplaması içindeki korumalı mil yatakları sayesinde. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What does your wife say? Karın bu işe ne diyor? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
She was all right about it. Well, you're a lucky man. Fazla ses çıkarmadı. Şanslı adamsın. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You were never married? Aye, she died. Daha önce hiç evlendin mi? Evet ama eşim öldü. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'm sorry. A long time ago. Üzüldüm. Uzun zaman önceydi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So, this sponsorship deal that Malky's landed, it is enough? Malky'nin ayarladığı sponsorluk anlaşması yeterli olacak mı? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just. It'll get us to Norway Hemen hemen. Chris, Bordeaux'daki rekor denemesini... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
well before Chris makes his attempt on the record at Bordeaux. ...gerçekleştirmeden önce Norveç'e varmış olacağız. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And we've got the stadium and the timekeepers for 24 hours. Stadyum ve zaman göstergeleri de yirmi dört saat boyunca bize ayrılmış olacak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And now we've got the machine. Artık bisikleti de tamamlamış sayılırız. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Let's hear it for... Tezahüratları duyayım... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Now, most of the tubing is actually from the BMX bikes. Boruların çoğu standart BMX bisikletlerindeki gibi dizayn edildi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And these rear ends are part of an old padlock. Bu arka parçalar asma kilit parçalarından oluşturuldu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And my washing machine. Çamaşır makinemi de unutmayalım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, the bearings are in here. Mil yatakları burada. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
But this bit's part of the washing machine frame. Bu kısım çamaşır makinesinin iskeleti esas alınarak tasarlandı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Gives it extra strength. Ekstra dayanıklılık sağlıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So, you gonna get on it? Binecek misin? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And off we go. Ve gidiyoruz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, you're right. Haklıymışsın. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Nobody's ever seen anything like that before. Daha önce böyle bir şeyin eşi benzeri görülmedi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Okay, could have been better, Daha iyi olabilirdi tabii... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
but I'm beginning to get the feel of the bike and... ...ama yavaş yavaş bisiklete alışıyorum... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That is the last place we should have been testing a bike. Bisikleti test etmek için en olmadık yeri seçtin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It was the only bloody place. Başka yer mi var sanki. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
within 50 miles of here, fine. Bulabilirsen bana da haber ver. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
For God's sake, Graeme. Tanrı aşkına, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
The bike that Boardman's going on Boardman'ın kullandığı bisiklet tam yarım milyona mâl oldu,... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
cost half a million to develop and it was designed by a computer. ...üstelik de bir bilgisayar tarafından tasarlandı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So how the hell is that thing Hurda metallerden ve çamaşır makinesi parçalarından... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
that's made out of scrap and washing machine parts ...yapılan bu şey nasıl olacak da... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
going to break a record that's stood since... ...bu rekoru kırmanı sağlayacak? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What's that for, big man? The circus? Onunla sirke mi katılacaksın amca? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163439
  • 163440
  • 163441
  • 163442
  • 163443
  • 163444
  • 163445
  • 163446
  • 163447
  • 163448
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim