• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You had a tape recorder and I could not arrive. Senin bir teybin vardı, bana dokundurtmuyordun. The Flyboys-1 2008 info-icon
On one evening, when mom and dad were fighting back. Bir gece annem ve babam arkada tartışırken... The Flyboys-1 2008 info-icon
I was so scared and you knew that I just quiet again would be if you let me listen. ...o kadar korkmuştum ki, beni sakinleştirecek tek... The Flyboys-1 2008 info-icon
Bad Company. Kötü birliktelik. The Flyboys-1 2008 info-icon
I know the year, 1974. 1974 senesi olduğunu biliyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
I fell asleep to that music. Ya o şarklıyı dinleyerek uyuyakalırdım, The Flyboys-1 2008 info-icon
I thought. ya da düşünerek. The Flyboys-1 2008 info-icon
My brother will always care for me. I do too. Abim her zaman benimle ilgileniyordu. Ben mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
I'm glad you're here. Gelmene çok sevindim. The Flyboys-1 2008 info-icon
Come, go get something to eat. I'm going to see what these kids know, okay? Haydi, bir şeyler yiyelim. Ama önce çocuklara bakayım, tamam mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
I got you. Loser. Yakaladım seni. Kaybettin. The Flyboys-1 2008 info-icon
You is not even close. Yaklaşamadın bile. The Flyboys-1 2008 info-icon
You almost had me. İşte avucuma düştün. The Flyboys-1 2008 info-icon
I have touched you. No, not true. I've touched you, too. Seni vurdum. Hayır, bu doğru değil. Bende seni vurmuştum. The Flyboys-1 2008 info-icon
I saw you hit bone. I felt nothing. Ben seni tam ayağından vurdum. Hiçbir şey hissetmedim. The Flyboys-1 2008 info-icon
This is not? This does not count, you can not shoot. Bunu da mı hissetmedin? Bunu saymam, ben mola demiştim. The Flyboys-1 2008 info-icon
I do not hear called timeout. All right, timeout. Mola dediğini duymamışım. Pekala, süre sona erdi. The Flyboys-1 2008 info-icon
Who is that? No idea. But we deal with him. Bu adam da kim? Hiçbir fikrim yok. The Flyboys-1 2008 info-icon
Let your arms fall, and come out with your hands up. Silahlarınızı atın ve ellerinizi kaldırarak teslim olun. The Flyboys-1 2008 info-icon
You get me not live in isolation. Okay, I count to three, then we tackle him. Beni canlı ele geçiremezsiniz. Üç dediğimde, tamam mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Search Kyle coverage. Cover me. Kyle saklanacak bir yer bul. Koru beni. The Flyboys-1 2008 info-icon
Not true. Attacks, now. Bu doğru değil. Şimdi, saldıralım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Search coverage. Siper al. The Flyboys-1 2008 info-icon
Come on, cover me. Haydi, koru beni. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hey you, you can hear me, you're there. Hey sen oradaki, beni duyabiliyor musun? The Flyboys-1 2008 info-icon
He does not easily, Come on. O kolay lokma değil. Haydi. The Flyboys-1 2008 info-icon
You're dead. You're dead, whoever you are. Öldün. Kim olursan ol, artık bir ölüsün. The Flyboys-1 2008 info-icon
You should better do your best, if you want to tackle me. Beni yakalamak istiyorsan bundan daha fazlasını yapmalısın. The Flyboys-1 2008 info-icon
You have me to deal with. Who are you? Beni yakaladın. Sen kimsin? The Flyboys-1 2008 info-icon
When you hear the good or the bad? That depends on who asks. İyi misin yoksa kötü müsün? Bunu sorana bağlı. The Flyboys-1 2008 info-icon
Give you about? Teslim oluyor musun? The Flyboys-1 2008 info-icon
Stop. You too. Dur. Siz ikiniz. The Flyboys-1 2008 info-icon
I got you, too. Bende ikinizi yakaladım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Grab his weapon. I got you. Silahını kap. Yakaladım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do you need help boss? Yardıma ihtiyacın var mı, Patron? The Flyboys-1 2008 info-icon
Maybe, stay in the neighborhood. Olabilir, yanımda kal. The Flyboys-1 2008 info-icon
Exactly between his eyes. Kesinlikle gözlerinin ortasından. The Flyboys-1 2008 info-icon
He has future. A nice shot, huh? Bu çocuğun bir geleceği var. İyi bir atıştı, değil mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
Okay guys, we go up. Tamam beyler, çıkıyoruz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Get off me. I'm old. Üzerimden kalkın, sizin kadar genç değilim. The Flyboys-1 2008 info-icon
You guys are rough. Nice shot. Thank you! Siz beyler gerçekten zorlusunuz. İyi atış bu arada. Teşekkür ederim. The Flyboys-1 2008 info-icon
Have you to your sense here? İyi eğleniyor muydunuz? The Flyboys-1 2008 info-icon
You do me to my two boys think. They are about as old. Bana, benim çocuklarımı hatırlattınız. Şimdi sizin yaşınızdalar. The Flyboys-1 2008 info-icon
They do not live here. They live in Boston, with their mother. Burada yaşamıyorlar. Anneleriyle beraber, Boston'da yaşıyorlar. The Flyboys-1 2008 info-icon
I see them not as often. Onları yeteri kadar göremiyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Therefore, you have this room. Yes, I made them for him. Öyleyse, bu oda. Evet, bunu onlar için yapmıştım. The Flyboys-1 2008 info-icon
But I do not use it often enough. Ama, yeteri kadar sık kullanmıyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Anyway ... Her neyse... The Flyboys-1 2008 info-icon
I want to thank you, for saving my plane. Uçağımı kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Of course. No problem. Elbette. Sorun değil. The Flyboys-1 2008 info-icon
I've brought you here, because I want to give you something special. Sizi buraya getirttim, çünkü size çok özel bir şey vermek istiyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Ask what you want. Dileyin benden ne dilerseniz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do you think that? Gerçekten mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
I want you to think about it, make a good choice, OK? İyi bir seçim yapmak için bu konuda iyice düşünmenizi istiyorum, tamam mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Whatever you want. Her ne isterseniz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Cool huh. Mükemmel, değil mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
Can I ask you what, when you think about it? Bunu düşünürken sizi bir iki şey sormak istiyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Of course. Ask. Elbette. Sor. The Flyboys-1 2008 info-icon
The police do not know who you guys up there let alone, so I must pick it yourself. Polis ikinizi orada tek başına bırakanları bulamadı, bu yüzden kendim bulmalıyım. The Flyboys-1 2008 info-icon
The men who did this, have something taken away from me. Bunu yapanlarda benden bir şeyler aldılar. The Flyboys-1 2008 info-icon
Two large bags. What was in? İki büyük çanta. İçinde ne vardı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Personal things, I mean many things. Kişisel eşyalar, gerçekten çok önem verdiğim kişisel eşyalar. The Flyboys-1 2008 info-icon
Have you seen these men? Uçaktaki adamları gördünüz mü? The Flyboys-1 2008 info-icon
These are Kyle and Jason. Bunlar Kyle ve Jason. The Flyboys-1 2008 info-icon
You see him there, that the food in his mouth packed? Orada, ağzında yemek olan adamı görüyor musun? The Flyboys-1 2008 info-icon
His name is Lenny, the loser. Onun adı Batık Lenny'dir. The Flyboys-1 2008 info-icon
Believe me, it's true. The other is my brother. Bana inan, bu doğrudur. Diğeri de benim kardeşim. The Flyboys-1 2008 info-icon
His name is Silvio. Nice. Onun adı Silvio. Memnun olduk. The Flyboys-1 2008 info-icon
Similarly. Sal, give them some ice. Bende. Sal, onlara biraz dondurma ver. The Flyboys-1 2008 info-icon
Which flavor whatsoever. Come on guys. Hangisinden isterlerse Haydi çocuklar. The Flyboys-1 2008 info-icon
I do so, okay. Birazdan burada olurum. The Flyboys-1 2008 info-icon
What did they say? They have not seen anything. Ne dediler? Hiçbir şey görmemişler. The Flyboys-1 2008 info-icon
They even knew what the bags Saturday. Çantaları açmamışlar bile. The Flyboys-1 2008 info-icon
Bring the boys home, it's getting late, I do not want to go ask their parents. Çocukları evlerine götürün, ebeveynlerinin onları merak etmelerini istemem. The Flyboys-1 2008 info-icon
I need to call, I am so down. Telefon açmam lazım, birazdan dönerim. The Flyboys-1 2008 info-icon
This will you find tasty. Hey, çocuklar, bunlara bayılacaksınız. The Flyboys-1 2008 info-icon
Snacks and lolly's. Lolly'nin abur cuburları. The Flyboys-1 2008 info-icon
Since I always get energy. Hep benim enerji aldıklarım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Have you, you are entertained? İyi vakit geçirdiniz mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
Listen. Let's keep this secret, as something between us. Dinle. Bu aramızda bir sır olsun. Tamam mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
How about with you guys want? Have you already thought something? Dileğiniz hakkında aklınıza bir şey geldi mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
Think about it there, if you know something, call me. Düşünmeye devam edin ve aklınıza bir şey gelirse beni arayın. The Flyboys-1 2008 info-icon
My brother brings you back home, make it easy with him, Kardeşim sizi evinize götürecek, ondan korkmayın. The Flyboys-1 2008 info-icon
he is not nearly as tough as we do. Göründüğü kadar sert biri değildir. The Flyboys-1 2008 info-icon
See you guys. Bye. Görüşürüz çocuklar. Hoşça kalın. The Flyboys-1 2008 info-icon
Bring the boys home Lenny and make sure you lose. Çocukları evlerine götür ve Lenny'den kurtul. The Flyboys-1 2008 info-icon
Then come back, then we eat, you and me. Daha sonra buraya gel, sen ve ben bir şeyler yiyelim. The Flyboys-1 2008 info-icon
Day. See you guys. Görüşürüz. Görüşürüz çocuklar. The Flyboys-1 2008 info-icon
They have not recognized us. Shut up. Bizi tanımadılar. Kes sesini. The Flyboys-1 2008 info-icon
No smoking. Sigara içme! The Flyboys-1 2008 info-icon
I got my ice. Where should I leave the cover? Dondurmamı bitirdim. Bu çöpü nereye atacağım? The Flyboys-1 2008 info-icon
Throw it on the ground. Yere at gitsin. The Flyboys-1 2008 info-icon
Silvio Hey, your brother is cool. Silvio, kardeşin mükemmel biri. The Flyboys-1 2008 info-icon
I like him. Yes, me too. Ondan hoşlandım. Evet, bende. The Flyboys-1 2008 info-icon
I wonder, why someone would steal something from him? Birinin, ondan bu şeyleri neden çaldığını merak ediyorum? The Flyboys-1 2008 info-icon
Beautiful. Hey, how are you there? Güzel. Hey, onca şeyi nereden buldunuz? The Flyboys-1 2008 info-icon
Angelo has given us. Angelo, bize verdi. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do you think that guys who deal with them? No idea, kid. Biraz daha tedbirli olamaz mıydınız? Bilmiyorum, evlat. The Flyboys-1 2008 info-icon
What would happen to them, if he gets them? Onları yakalarsa ne yapar? The Flyboys-1 2008 info-icon
No more questions. Time for a nap. Daha fazla soru yok. Şekerleme zamanı. The Flyboys-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163434
  • 163435
  • 163436
  • 163437
  • 163438
  • 163439
  • 163440
  • 163441
  • 163442
  • 163443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim