• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163446

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, just step back. Give him some air. Come on! Geri çekilin. Bırakın biraz nefes alsın. Uzaklaşın! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
This is total fucking failure again. Yine büyük bir hayal kırıklığı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Don't do that. Look at me. Graeme, don't do that. Böyle yapma. Yüzüme bak. Graeme, böyle yapma. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Don't do that, Graeme. Bunu yapma, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Wait. No, he's going over here. Get out of the way, you. Bekleyin. Buraya doğru geliyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Wait, wait, wait. Graeme, how are you feeling? Graeme, kendini nasıl hissediyorsun? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Bravo, sandwich man! I'm going again. Tebrikler, reklamcıların sevdiği adam! Tekrar deneyeceğim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Impossible, the WCF must have access. İmkânsız, federasyonun onayı gerekiyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Well, 24 hours, that was what my manager agreed with the people here. Menajerim buradaki yetkililerle yirmi dört saatliğine anlaştı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So, we've got the stadium till 10:30 tomorrow morning. Yarın sabah saat 10:30'a kadar stadyum bize ait. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
But Graeme... 9:00 tomorrow morning. Ama Graeme... Yarın sabah saat 9:00'da. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You English are mad! Siz İngilizler çılgınsınız! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You wanna know what mad is, try calling me English again. Bana bir daha İngiliz dersen, neyin çılgınlık olduğunu görürsün. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'm a Bavarian, I'm very proud to be called German. Ben Bavyeralı'yım ve Alman olarak anılmaktan onur duyuyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
But I know you Irish Scots are always fighting Ama siz İrlandalı İskoçlar kim olduğunuzu bir türlü kabullenemiyorsunuz, değil mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Making sure I exercise every couple of hours Bacaklarımın ağrısını dindirmek için iki saatte bir egzersiz yapıyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
No alarm clock like a full bladder. En iyi çalar saat, dolu bir mesanedir. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
We've slept in! We've slept in! Uyuya kalmışız! Uyuya kalmışız! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
We've gotta be on the tracks in 30 minutes. 30 dakika içinde pistte olmamız gerekiyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Where in the bloody hell's Malky? Malky hangi cehennemde? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Malky! Malky! Malky! Malky! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I've rebuilt Old Faithful for you. Senin için Emektar'ı yeniden toparladım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
She's ready if you're ready. Sen hazırsan o da hazır. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Malky, you wee beauty. Malky, sen bir tanesin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That clock should be set. What's wrong with it? O saatin hazır olması gerekiyordu. Sorun nedir? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I think he slept in as well. This is a shambles. Galiba o da uyuya kalmış. Kimin ne yaptığı belli değil. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Excuse me! He's going for it now. Affedersiniz! Birazdan başlayacak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Excuse me! He's going for it now! Affedersiniz! Birazdan başlayacak! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, please, after you. Thank you. Önden buyurun lütfen. Teşekkür ederim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I haven't had breakfast. Daha kahvaltımı etmedim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
This is insanity, Graeme. Bu delilik, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You will cripple yourself, maybe something even worse than that. Kendini sakatlayacaksın, çok daha kötüsü de olabilir. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Right, you ready? Go! Tamam, her şey hazır mı? Başlatın! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Come on, Graeme! Hadi, Graeme! Hadi, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Go on, Graeme! Go on. Bastır, Graeme! Hadi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Keep going, Graeme! Come, you're doing great. Go for it! Daha hızlı, Graeme! Çok iyi gidiyorsun. Devam et! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Same as yesterday. He's a slow starter. Dünküyle aynı. Turlar ilerledikçe hızlanır. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Shift it! Come on! Move it, Graeme! Hadi, Graeme! Daha hızlı! Hadi! Kıpırda, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Come on, keep going! Hadi, Graeme! Hadi, devam et! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
This is where it went wrong yesterday. That was yesterday. Dün bu sıralarda işler ters gitmeye başlamıştı. O dündü. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Move it! Hadi, Graeme! Kıpırda biraz! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
He cannot continue like this. Yeah, you're right. Bu şekilde uzun süre devam edemez. Evet, haklısın. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme. Hadi, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's time he really started to pile on. Yavaş yavaş atak yapmaya başladı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come away, Graeme! Kim tutar seni, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Keep going, baby! Come on! Devam et, bebeğim! Hadi! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on! Move it, Graeme! Hadi! Bastır, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Come on, keep going, Graeme! Hadi, Graeme! Devam et, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You can do it, Graeme. Come on. You're nearly there. Come on, Graeme! Başarabilirsin, Graeme. Hadi. Çok az kaldı. Hadi, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Keep going, Graeme! Durmak yok, Graeme! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
He's a whole lap up on where you were at this point. Bu noktayı senin tam bir tur önünde geçti. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come away, Graeme! On you come! Bastır, Graeme! Aynen devam et! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! Keep going! Hadi, Graeme! Devam et! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme! That's a good... Hadi, Graeme! Çok iyi... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
He's gonna do it. He's actually gonna do it. Yapacak. Rekoru gerçekten de kıracak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Come on, Graeme, you're gonna do it! Come on! Hadi, Graeme, başaracaksın! Hadi! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Go, go! Faster! Bastır, bastır! Daha hızlı! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You did it! You did it! Bravo! Başardın! Başardın! Bravo! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Congratulations, Graeme! Absolutely amazing! Tebrikler, Graeme! Muhteşemdi gerçekten! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
On behalf of Specialized, Specialized markası adına sana bu çeki... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'm proud to give you this check, and to announce a year's sponsorship. ...vermekten ve bir yıl boyunca sponsorun olacağımızı açıklamaktan onur duyuyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme. Malky... Graeme. Malky... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just leave him. Why? He's missing the party. Onu biraz yalnız bırak. Neden ki? Partiyi kaçırıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme, congratulations! Graeme, tebrik ederim! The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I see you made the front page. Well, the local paper, anyway. Bakıyorum da gazetenin baş sayfasına çıkmışsın. En azından yerel gazetenin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I just wanted to say thank you for your help. Yardımların için teşekkür etmek istedim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, I didn't make much of a contribution. Fazla bir katkım olduğu söylenemez. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Which would seem to be the way in other cases, as well. Görünüşe göre benim gibi düşünen başkaları da var. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Do you remember what Karl Marx said about surplus value? Karl Marx'ın artı değer konusundaki yorumunu hatırlıyor musun? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You're looking at it. Yanıtı tam karşımda duruyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Apparently the powers that be feel that this town is too small Yüce güçler iki cemaatin bu küçük kasaba için fazla geldiğine hükmetmişler,... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
for two congregations so there's gonna be a merger. ...bu nedenle bir birleşme olacakmış. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
One of the churches is gonna be sold off to a property developer. Kiliselerden bir tanesi emlakçıya satılacakmış. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Agnes, go in. Be with you in a minute. Agnes, içeri geç. Birazdan geliyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Now, Graeme, I've got work to do. Will you excuse me? Graeme, yapacak işlerim var. Kusura bakmazsın, değil mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
One of my parishioners, her husband has just passed away. Cemaat mensuplarından birinin kocası öldü. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
She's got a few problems coping. Bununla başa çıkmaya çalışıyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Hi, sorry we're late. Selam. Biraz geciktik, kusura bakma. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Guess who kept going on about keeping inside the speed limit? Hız limitini aşmamak konusunda dırdır eden biri vardı başımda. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What? Well, there's plenty of time. It doesn't start for another half an hour. Daha vaktimiz var. Bir buçuk saat sonra başlayacak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So, where's Graeme? Going for a run. Graeme nerede? Dolaşmaya çıktı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Said he'd better things to do than watch a non event. Sıkıcı bir programı izleyeceğime çıkar bir iki tur atarım, dedi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
The English rider, Chris Boardman, "İngiliz bisikletçi Chris Boardman,..." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Great Britain's Olympic champion "...Büyük Britanya'nın olimpiyat şampiyonu..." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
is certain to break the one hour record so recently established by Graeme Obree. "...yakın zamanda Graeme Obree tarafından kırılan dünya rekoruna artık çok yakın." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Here he goes! "İşte geliyor!" The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And how devastating this must be to his arch rival Obree. "Boardman'ın ezelî rakibi Obree için çok üzücü bir an olmalı." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
But the world one hour record holder "Bir saatlik dünya rekorunun yeni sahibi..." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
is now an Englishman. "...artık bir İngiliz." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Excuse me, excuse me. Sorry. Sorry, thanks. Pardon, affedersiniz. Özür dilerim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Cheers. Cheers, thanks. Şerefe. Şerefe, sağ olun. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Is that not Obree? Şuradaki Obree değil mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Hello, yes, I'd like to make a reverse charge call, please. Merhaba, ödemeli arama yapmak istiyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
All right, Graeme? Bravo, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Yeah, it's 01632960433, that's Prestwick. Numarayı söylüyorum: 01632960433, Prestwick. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I knew it was you. Seni görür görmez tanıdım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You're a world champion now, some shite like that, eh? Artık dünya şampiyonusun, öyle mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'm just trying to make a call here. Oh, right, aye, aye. Telefon görüşmesi yapmaya çalışıyorum. Anladım, tabii. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So, what you doing back here then, champ? Burada ne işin var, şampiyon? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just come back to show us, did you? Bize hava atmaya geldin, değil mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163441
  • 163442
  • 163443
  • 163444
  • 163445
  • 163446
  • 163447
  • 163448
  • 163449
  • 163450
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim