• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163294

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just read it, will you, Doc? Sadece şunu oku, tamam mı doktor? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Victim, Emily Marie Boxer. Kurban, Emily Marie Boxer. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Address 1150 Seward Street. Adres 1150 Seward Caddesi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Are you sure? How did they call it? Emin misin? Nasıl arayabilmişler? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Dental records were a spot on match. Diş kayıtları uyuyor. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Captain's gonna be shittin' bricks. Şef delirecek buna. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I don't know who leaked it to the press. Bunu basına kim sızdırdı bilmiyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Certainly not one of my people. Kesinlikle bunu adamlarımdan biri yapmamıştır. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Listen, you don't have to tell me that, all right? Dinle, bunu bana söylemek zorunda değilsin, tamam mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
We've gotta run some quick damage control on this! Bunun üzerindeki kontrolümüze verilecek zarardan uzak durmalıyız! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Yeah, Roland, my best man has a good lead. Evet, Roland, çok iyi bir liderdir. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
We're on this prick's scent. Bunda bir iğneleme kokusu alıyoruz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Yeah. I understand, Roland. Yes. Goodbye. Evet anladım, Roland. Evet. Hoşça kal. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Fucking media. How did they find out it was Emily before you did? Kahrolası medya. Sen bulmadan önce onun Emily olduğunu nereden öğrenebildiler ki? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I dunno. Youngblood only got the file this morning. Bilmiyorum. Sadece Gençkan dosyayı bu sabah almıştı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Those fucking leeches. They'll sell information for anything. Kahrolası sülükler. Her türlü bilgiyi satın alabilirler. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I think they fucking enjoy this shit. Sanırım çok eğleniyorlar. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Bradley, make it good. Bradley, iyi bir haber verin. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
It's Youngblood, Captain. I need to find Nick. Ben gençkan, şef. Nick'i bulmalıyım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Fine. Hang on. Nick. Youngblood. Güzel. Bekle biraz. Nick. Gençkan. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I hope the Captain knows the media leak did not come from me. Umarım medyaya sızan haberlerin benimle bir ilgisi olmadığını şef biliyordur. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Nah, he knows you didn't leak it to the media. Haberlerin senin sızdırmadığını biliyor. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I forgot to tell you. We've done the legwork on those surgical saws. Sana söylemeyi unuttum. Testereyle kesilmiş bacak üzerindeki çalışmamızı bitirdik. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What have you got for me? Benim için nelerin var bakayım? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I can't say you're gonna like it. We've got nothing. Bundan hoşlanacağını söyleyemem. Hiçbir şey elde edemedik. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
How difficult is it to trace the origin of a surgical saw? Bir ameliyat testeresinin izini bulmak ne kadar zor olabilir ki? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
More difficult than I thought, buddy. Düşündüğümden daha zormuş, dostum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Seems the cuts left by each brand of blade are nearly identical. Bıçağın bıraktığı izler neredeyse aynılar. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
We'd have to have the suspect blade to compare it. Bıçağı karşılaştırmalıyız. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Even then, it could take weeks. Bu haftalar sürebilir. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Thanks, Doc. I'm sorry, buddy. Teşekkürler, doktor. Üzgünüm, dostum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
another dead end, right? I'll keep working on it. ...başka bir çıkmaz yol daha, değil mi? Üzerinde çalışmaya devam ediyoruz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I hope this working on it has nothing to do with your visions. Umarım bu çalışmaların senin rüyalarınla bir alakası yoktur. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
How did you find Emily's remains, anwyay? Emily'in parçalarını nasıl bulabildin, peki? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I've got my sources, Captain. Your sources. Kendi kaynaklarım var, şef. Kendi kaynakaların. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The press has its vultures planted here leaking information. Gazeteler bilgileri sızdırmak için akbabalar gibi tepemize üşüştüler. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Your sources had better be air fucking tight. Kaynakların daha iyi olsalar iyi olacak. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Since when do you not trust me, Captain? Ne zamandan beridir bana güvenmemeye başladın, şef? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Oh, I trust the real Nick. Gerçek Nick'e güveniyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
It's this drugged up deluded Nick that I've got questions about. İlaçlarla kandırılmış olan Nick'e birkaç sorum olacak. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You're gonna take that shrink's word over mine? Psikiyatristin sözlerinin beni etkilediğini mi düşünüyorsun? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Oh, come on, Nick. Nobody's put you on leave, right? Yapma ama, Nick. Kimse seni terk etmiyor, tamam mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Look, Nick... word is you're losing it, man. Bak, Nick... kelimeler seni kaybettiriyor, dostum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Captain, I'm in this guy's head. Şef, o adamın beynindeyim. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I don't know why... Nasıl bilmiyorum... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I don't know how, but I'm there. ...nasıl olduğunu bilmiyorum fakat içindeyim. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I just need a bit more time. Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
That's something we're running out of. Birşeyler bizi yoldan uzaklaştırıyor. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The number is not in service and there is no new number. Serviste ne böyle bir numara ne de böyle yeni bir numara kayıtlı değildir. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Please check the telephone directory for the right number. Lütfen telefon numarasını kontrol ederek doğru numarayı tuşlayın. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
This is a recording. Bu bir kayıttır. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
When a person dies before their time... Eceli gelmeden bir kişi öldüğünde... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
especially an unjust dead... ...özellikle hak edilmemiş bir ölümde... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
their spirit remains earthbound until they can find peace and move on. ...parçaları bulunana kadar bu dünyayla diger dünya arasına sıkışıp kalır. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
That's what's happening here. İşte burada olanlar bunlar. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Did you see or hear anything else at all in your visions. Rüyanda başka herhangi bir şey duydun ya da gördün mü? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
He goes by many names. Birçok adı vardır. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
But several women in my visions have called him Teddy. Fakat rüyamda bir kaç kadın onu Teddy diye çağırdı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Search for Dr. Ted or Teddy, with malpractice suits... Dr. Ted veya Teddy diye yolsuzluk işine bulaşmış kişileri... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
or had his license revoked in the last five years. ...ya da son beş yılda lisansı iptal edilmiş kişileri ara bakalım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
But what makes you so sure this guy's a doctor? Fakat bu adamın doktor olduğundan emin misin? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Just call it a hunch. Bu sadece bir önsezi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Detective Ferguson, right? Dedektif Ferguson, değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Thank you for your time, Dr. Nichols. Zaman ayırdığınız için teşekkürler Dr. Nichols. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
About a malpractice suit... That's been settled. Bir yolsuzluk işi hakkında... Bu araştırılmıştı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
It's been years, Detective Ferguson. Üzerinden yıllar geçti, dedektif Ferguson. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Why bring up ancient history? Maziyi neden karıştırıyorsunuz? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Yeah. It has been years, hasn't it? Evet, üzerinden yıllar geçti, değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
But a patient of yours had a kidney removed without permission. Fakat hastalarınızdan biri izni olmadan bir çocuk aldırmıştı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
She lived... O hayatta kaldı... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
and I no longer assume any medical capacity. ...ve uzun süredir herhangi bir hasta kabul etmiyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Aren't you the head doctor here at the Sunshine facility? Sunshine kliniğinde baş hekimi değil misiniz? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm the head administrator. I make no medical decisions here. İdarecilik görevindeyim. Burada tıbbi kararlar vermiyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Your patients thank you, Doctor. We're done here. Zaman ayırdığınız için teşekkürler, doktor. Burada işimiz bitti. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Any further discussion will be with my attorney present. Understand? Başka konu olursa bunu avukatımla konuşursunuz. Anlaşıldı mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Get your God damn hands off me! Çek şu lanet olası ellerini üzerimden! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Say it again to my face. You're crazy! Bunu yüzüme karşı tekrar söyle. Seni çatlak! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You may well just be right. Daha iyi olabilirsiniz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Dee, Dee, Dee, don't sweat it. Dee, Dee, Dee, sakın kızma... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Look, this Kennison guy never returned any of my calls. Bak, bu Kennison denen adam asla aramalarıma cevap vermeyecek. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm checking out his address. Onun adresini kontrol ediyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
It's 5609 Soto Street. 5609 Soto Caddesi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
If you don't hear from me soon, send some backup. Eğer benden haber alamazsan destek ekipler gönderirsin. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
No heart this time. Bu kez kalp olmayacak. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm gonna finish it this time. Bu kez bunu sonlandıracağım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What's that smell? Ne kokuyor böyle? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Did you smell that? Kokuyu sen de alabiliyor musun? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
So what's it gonna be? It's your call. Bu ne olabilir? Sen söyle. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You want me that bad, you're gonna have to blow us both to Hell. Bunu kötü yapmamı istiyorsun ikimizi de cehenneme yollayacaksın. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Can you take that shot? Beni vurabilir misin? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Show me what you got. Neyin var göster bakalım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Don't you fucking test me, asshole. Sakın beni sınamaya kalkma, pislik herif. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You already failed that test ten years ago, detective. Testen zaten on yıl önce geçememiştin, dedektif. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Remember, it was like this. That guy held a gun to your wife's temple... Hatırladın mı, aynen bunun gibiydi. Bir adam eşinin kafasına bir silah dayamıştı... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
but you were too chickenshit to take the shot. ...fakat ateş edemeyecek kadar korkak biriydin. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You remember that, detective? Bunu hatırladın mı, dedektif? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Don't you fucking test me, asshole! Sakın beni sınamaya kalkma, pislik herif! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You wanted to see me, Captain? Beni görmek istemişsin, şef? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
So, what did the doctor say? Doktor ne söyledi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Couple scrapes. A few stitches. Bir kaç sıyrık. Bir kaç dikiş. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163289
  • 163290
  • 163291
  • 163292
  • 163293
  • 163294
  • 163295
  • 163296
  • 163297
  • 163298
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim