• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. Efendim, buraya barışçıl bir çözüm önermeye geldim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
How do you plan to accomplish that? Bunu nasıl yapmayı planlıyorsun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
A race. Bir yarışla. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
DK and I have caused nothing but problems for you, DK ve ben, size ve kendimize sorundan başka bir şey... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
for us. ...vermedik. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
And I'm asking you to allow us to settle this, Ve şimdi sizden, bu olayı aramızda halletmek için izin istiyorum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
once and for all. Tek seferde. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
We race Yarışırız... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
and the loser leaves town for good. ...ve kaybeden şehri terk eder. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I've already beat this piece of shit once! Bu aşağılık herifi daha önce yendim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Then it should be easy. O zaman senin için kolay olur. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
The cops took all the cars. Polisler bütün arabaları almış. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
That's why she's spitting. Bu yüzden tekliyor. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
We almost there, Twink. Neredeyse hallettik, Twink. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Couple more tweaks. Bir kaç ayar daha kaldı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
It's not the car I'm worried about, man. Endişelendiğim konu araba değil, dostum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
DK picked this road for a reason. DK bu yolu tek bir nedenle seçti. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
This is his mountain. Burası onun dağı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
He's the only one to ever make it to the bottom. Aşağı kadar inmeyi bir tek o başardı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Come on, Sean. Haydi, Sean. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Sean, you the boss. Let's go. Sean, patron sensin. Haydi gidelim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Damn! Come on, man! That ain't right. Lanet olsun! Haydi, dostum! Bu hiç iyi değil. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
That's what I'm talking about, man. Sana sözünü ettiğim şey buydu, dostum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Hey, yo, Sean! Yo, Sean! Hey, Sean! Sean! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Hey, check this out, man. Hey, şunu bir dinle, dostum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
This dude over here wanna race the new DK. Şuradaki herif, yeni DK ile yarışmak istiyor. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Heard he's been beating everybody around Asia, too. Asya'daki herkesi tek tek yendiğini duymuş. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Not tonight, Twinkie. Bu gece olmaz, Twinkie. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Said he knew Han. Han'ı tanıdığını söyledi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Said Han was family. Han'ın ailesinden olduğunu söyledi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I won it from my friend Han, a few years ago. Bir kaç yıl önce, arkadaşım Han'dan kazandım. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I didn't know he was into American muscle. Amerikan arabaları ile ilgilendiğini bilmiyordum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
He was when he was rolling with me. Benimle takılırken ilgileniyordu. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You know this ain't no 10 second race. Bunun 10 saniyelik bir yarış olmadığını biliyorsun, değil mi? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
I got nothing but time. Zamandan bol bir şeyim yok. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
You ready, kid? Hazır mısın, evlat? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
Come on, Sean! Come on! Haydi, Sean! Haydi! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-1 2006 info-icon
BUDDY 1: "My ride." Arabammış. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
BUDDY 3: What a pitch, baby. What a pitch. I like that. Nasıl da fırlattı. Nasıl da fırlattı, harikaydı. Nasılda fırlattı. Nasılda fırlattı, harikaydı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
BUDDY 1: What's he gonna do? Şimdi ne yapacak? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
BUDDY 3: I got your... I got your back. Arkanı kollarız. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
CINDY: How about me? Peki ya ben? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
CLAY: First one out the other side... Diğer tarafa ilk ulaşan kazanır. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
BUDDY 1: It's time. Let's go! Zamanı geldi. Haydi gidelim! Başlıyor. Haydi! Zamanı geldi. Haydi gidelim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
CASE WORKER: Mrs. Boswell? Please. Bayan Boswell mi? Lütfen. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
BOSWELL: Well, there's just got to be another way. Şey, bunun başka bir yolu olmalı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
I mean, it was either this or juvi hall, Demek istediğim, ya burası ya da çocuk mahkemesi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
(SIGHING) Here, the bedroom is yours. İşte, burası yatak odan. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: Japanese food is like the Army. Japon yemekleri aynı Ordu'dakiler gibidir. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: Y'all better have some real cars around here. Umarım etrafta gerçek arabalar da vardır. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: Okay, I see somebody got jokes, huh? Güzel, demek birileri şaka yapmasını biliyormuş, ha? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: Yo, look, man, he's yakuza. Yo, bak dostum, o adam bir yakuza. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: Look, sorry, DK san. Bak, üzgünüm, DK san. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
DK: With what, huh? Your skateboard? Neyle, ha? Kaykayınla mı? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: You know that real famous painting? En ünlü resim hangisi biliyor musun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: The Mona Lisa. Mona Lisa. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: I told you. Sana söylemiştim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: You're in the pickup and delivery business now. Artık toplama ve dağıtım işindesin. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: Disco. Disko. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: We gotta catch up. Biraz etrafta takılacağız. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: Aha. Easy now, ladies. Aha. Sakin olun, bayanlar. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: Keep your hands off the kid, girls. Ellerinizi o çocuktan uzak tutun, kızlar. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: Sean! Sean! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: Is that yours? Bu senin mi? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
"The nail that sticks out gets hammered." "Göze batan çivi, çekici yer." The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
EARL: Hey, Han, sort this wanker out. Hey, Han, bu şaklabanı oyundan atsana. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: So, if you don't drift to win, Kazanmak için drift yapmıyorsan,... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: You really want to know? Bilmeyi gerçekten istiyor musun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: There's no "wax on, wax off" with drifting. Drift yaparken "cilala, parlat" diye bir şey yoktur. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? Evet, bebeğim. Sana söylemiştim. Sana söylemiştim, değil mi? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: Boy needs to chill. Bu çocuğun artık durması lâzım. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
HAN: What'd you expect? Ne bekliyordun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
DK: What about now? Hmm? Peki ya şimdi? Ha? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: Go! Go! Go! Yürü! Yürü! Yürü! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: Come on. Haydi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: Dad... Bana... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
KAMATA: Takashi. Takashi. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
SEAN: We almost there, Twink. Neredeyse hallettik, Twink. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
BOY: Yeah, baby! Evet, bebeğim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
TWINKIE: I told you! Sana söylemiştim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-2 2006 info-icon
What job, delivering pizzas? Ne işi, pizza mı dağıtıyorsun? The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
It does 0 to 60 in like 4.3 seconds... 0'dan 100'e 4.3 saniyede çıkıyor... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
What a pitch, baby. What a pitch. I like that. Nasıl da fırlattı. Nasıl da fırlattı, harikaydı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
It's time. Let's go! Zamanı geldi. Haydi gidelim! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
Guess I got a new date for prom. Sanırım balo için yeni bir randevum var. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
You're done. You understand me? You're done. İşin bitti. Beni anladın mı? İşin bitti. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
It's a tough state. Zor bir durum. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
or in bed with Beyoncé. ...ya da yatakta Beyoncé ile olman bile umurumda değil. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
So you walked around pissed off all the time. Sen de tüm vaktini sarhoş olup etrafta sürterek harcadın. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
Why can't you go find a nice Japanese girl Neden sen de tüm diğer beyaz çocuklar gibi... The Fast and the Furious: Tokyo Drift-4 2006 info-icon
Let's make it happen. Bring it. Haydi şu işi halledelim. Gidelim. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-5 2006 info-icon
Where's my car? I crushed it. Arabam nerede? Parçalattırdım. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-5 2006 info-icon
Sit down! You're done. Easy, easy. Otur yerine! İşin bitti. Sakin ol, sakin ol. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-5 2006 info-icon
My ride? Yeah. Araba olarak mı? Evet. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-5 2006 info-icon
Ain't no damn foul. That was a foul. Faul yoktu. Fauldü. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-5 2006 info-icon
Yo, you in my face. That was a foul. Sen onu külahıma anlat. Fauldü. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-5 2006 info-icon
"My ride." Arabammış. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-7 2006 info-icon
That's about right. Aynen öyle. Aynen öyle. Evet. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-9 2006 info-icon
What a pitch, baby. Nasıl da fırlattı. Nasıl da fırlattı, harikaydı. Nasılda fırlattı. Nasılda fırlattı, harikaydı. The Fast and the Furious: Tokyo Drift-9 2006 info-icon
Cut it, let's cut it. Kes, kes şunu. Haydi, yürü, yürü, yürü, yürü! The Fast and the Furious: Tokyo Drift-9 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163285
  • 163286
  • 163287
  • 163288
  • 163289
  • 163290
  • 163291
  • 163292
  • 163293
  • 163294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim