• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163093

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you repaired the brain. Ama beynini tedavi ettiniz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I patched it up and put the pieces together again, but the life spark, Hans... Evet, her şeyi onardım ve tedavi ettim Hans. Ama... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
the life spark has been destroyed. ...hiç yaşam belirtisi kalmadı. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
He's alive, but his brain is dormant. Yaşıyor fakat beyin ölümü gerçekleşti. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Anything they don't understand... Anlamadıkları bir şey... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
anything that doesn't conform to their stupid little pattern... ...ya da o salak kafalarına yatmayan herhangi bir şey oldu mu... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
they destroy! ...yakıp yıkıyorlar! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
They have to destroy it. Mahvetmek ihtiyacı hissediyorlar. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Is there nothing you can do, sir? Hiç mi çözüm yolu yok, efendim? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
So near... Çok yaklaştılar... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
But they haven't beaten me. Ama beni alt edemediler. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I won't let them beat me. Kazanmalarına müsaade etmeyeceğim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
The brain is intact. I know that. Beyni bozulmamış. Biliyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
The cellular structure complete, the whole metabolism is as it should be. Hücre yapısı kusursuz ve her şey olması gerektiği gibi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Then why will his brain not function? O zaman çalışmamasının sebebi ne? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Once it starts, it will continue. I'm sure of that. Bir kez çalışmaya başladı mı devamının geleceğinden eminim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Some kind of physical shock? Fiziksel bir şok uygulasak? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I've just passed the full force of a bolt of lightning through his skull. Zaten kafasında yeterince şimşek çaktırdım... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Isn't that shock enough? No. ...sence bu yetmez mi? Olmaz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
It needs some direct mental shock. Doğrudan, ruhsal bir şoka ihtiyacı var. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Some direct contact with his mind. Zihniyle doğrudan temasa geçecek bir şeye. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Hans. That man at the fair. Hans. Festivaldeki adam. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Can't you leave me alone? I'm doing the best I can. Bir rahat vermez misiniz be? Anca bu kadar hızlı olabiliyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
All right, I'm coming. Tamam geldim. Geldim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
All right! Tamam dedim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
May I come in? Thank you. Girebilir miyim? Teşekkürler. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You were expecting someone else? Yes. The police. Başka birini mi bekliyordunuz? Evet. Polisi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
They've been plaguing me all day. What's it got to do with you? Tüm gün canımdan bezdirdiler. Ne alakanız var ki bununla? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
It might have a great deal to do with me. I know you. Benimle bir hayli ilgili olabilir. Seni tanıyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
The other day at the fair. Bir gün önce, festivalde. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You came up on the stage the day I was run in... Ruhsatım olmadığı için beni tutukladıkları anda... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
for not having my license. ...sahnede sen vardın. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You're nothing to do with the police, are you? Polisle bir ilişkin yok, değil mi? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I am Baron Frankenstein. Ben Baron Frankenstein'ım. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You've got a nerve, haven't you? Baya cesaretlisin. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
How do you mean? Coming here. Ne demek istiyorsun? Buraya geldiğin için. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I heard you've been thrown out. Kovulduğunu duymuştum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I've been kicked out, too. Ben de kovuldum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
And you're going? You're right, I'm going. Gidiyor musun? Evet, gidiyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
If I'm not out of here by sundown, I'm to be done for 20 crowns. Eğer gün batmadan buradan ayrılmazsam 20 Pound* ceza alacakmışım. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
That's what his honor, the Burgomaster, said at the trial. Başkan hazretleri mahkemede söyledi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Trial. Mahkeme. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I've come to offer you a challenge. A challenge for your professional skill. Yeteneğinizi ispatlayabileceğiniz bir teklifte bulunmaya geldim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
If you accept, you will be safe in my house. And welcome. Kabul ederseniz, evimde güvende olursunuz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You want me to hypnotize someone. Birini hipnotize etmemi istiyorsun. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Is that it? Exactly. Doğru mu? Aynen öyle. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Not a girl. Kesinlikle bir kız olmaz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I'm in enough trouble already. A man. Zaten başım yeterince belada. Bir adam. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
If you can. If I can? Eğer yapabilirseniz. Yapabilirsem mi? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I've not failed yet. Bugüne kadar hiç başarısız olmadım. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You can meet him now, at the chateau Frankenstein. Onunla şatoda tanışırsınız şimdi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Up there? You're mad. Şatoda mı? Delisin sen. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I've got to be out of this place by sundown. Gün batmadan buradan ayrılmam gerek. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You'll still have time if you fail. Eğer başaramazsanız hâlâ zamanınız olacak. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Fail? Me fail? Başaramazsam mı? Ben mi? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
There isn't a man born or woman that I can't put under. Uyutamayacağım bir insan henüz dünyaya gelmedi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Then this experiment should prove very interesting. O zaman desenize bu deneme baya ilginç olacak. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Come in, man. There's nothing to be afraid of. İçeri girin. Korkacak bir şey yok. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Hans, you remember Herr Zoltan? Bay Zoltan'ı hatırladın mı, Hans? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Professor Zoltan. Profesör Zoltan. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Is this the... Bu o... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
No, over here. Hayır o değil. Bu taraftan. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
There's your subject, Professor. İşte hastanız, Profesör. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
That's not human. That's a monster. Nevertheless... Bu insan değil, bu bir canavar. Ama yine de... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
he has a good brain and excellent eyes. ...beyni ve gözleri çok iyi durumda. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I won't tell you where I got them, but I can assure they are perfect. Nasıl ve nereden temin ettiğimi söylemeyeceğim. Ama çok iyi durumdalar. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I want you to stimulate his brain. Onun beynini çalıştırmanı istiyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Start some train of thought. Anything to act as a catalyst. Bir düşünce zinciri yarat. Katalizör görevi görecek bir şey. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Accelerate a reaction in his brain. You haven't much time. Beyninde bir tepki oluştur. Fazla vaktin yok. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I shall need a strong light and a mirror. Güçlü bir ışık ve aynaya ihtiyacım olacak. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
There's no response. Hiç tepki yok. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You will sleep now. Birazdan uyuyacaksın. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You will sleep. Uyuyacaksın. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
When I awaken you... Seni uyandırdığımda... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
you will do as I say. ...dediklerimi yapacaksın. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
sleep. ...uyu. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
What did I say? Remarkable. Ne demiştim? Olağanüstü. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
What, now? Yes, now. Wake him. Ne, şimdi mi? Evet, şimdi. Uyandır onu. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Wake. Kalk. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Stop him. He may injure himself. Durdur onu. Kendine zarar verebilir. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Get a hold of him! Tut onu! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
He was in agony. Acı çekiyordu. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I had to operate on the brain. It hasn't healed yet. Beynini ameliyat etmek zorundaydım. Henüz iyileşmedi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I'm grateful to you, Professor. You've made the brain function again. Size minnettarım Profesör. Beynini tekrar çalıştırdınız. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Before you leave, may I offer you some refreshment? Gitmeden önce size bir şeyler ikram edebilir miyim? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Only brandy, I'm afraid, but it's a good one. Sadece Brendi var. Ama baya kalitelidir. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You're going to leave him here? Onu burada mı bırakacaksınız? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Yes, he'll be asleep for some hours now. Come this way. Evet. Birkaç saat burada uyuyacak. Bu taraftan. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
It should really be champagne to celebrate such an occasion. Böyle bir olayı şampanyayla kutlamamız gerekirdi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
There isn't any there, by the way, is there, Hans? Sırası gelmişken hiç var mı, Hans? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I'm sorry, sir. Never mind. Üzgünüm efendim. Önemli değil. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I'm sure the Professor won't. Eminim Profesör de sorun etmeyecektir. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You'll be able to have as much champagne as you want now anyway. Artık istediğin kadar şampanya alabileceksin. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You'll make your fortune out of him. Your friend down there. Aşağıdaki arkadaşın sayesinde şansın açılacak. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You'll be able to show him all over the world. Onu tüm dünyaya sunabileceksin. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Show him? Circuses, funfairs, places like that. Sunmak mı? Sirk ve lunapark gibi yerlerde. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I have no intention of showing him. Onu ortaya çıkarmak gibi bir niyetim yok. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
What are you going to do with him, then? O zaman ne yapacaksın onunla? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Use him for my research. Now, if you've finished your drink... Araştırmam için kullanacağım. Şimdi eğer içkiniz bittiyse... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
That's not good enough. Kayda değer bir şey değilmiş. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163088
  • 163089
  • 163090
  • 163091
  • 163092
  • 163093
  • 163094
  • 163095
  • 163096
  • 163097
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim