• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163097

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(soft rock music playing) Eski Sevgili çeviren: beeblebrox Ağustos 2007 Eski Sevgili çeviren: [beeblebrox] Ağustos 2007 The Ex-1 2006 info-icon
Well, here's a little game for you and I İkimiz için küçük bir oyunum var The Ex-1 2006 info-icon
I'll give it a try Deneyelim bakalım The Ex-1 2006 info-icon
To play until the blue skies fade Mavi gök gözden kaybolana kadar The Ex-1 2006 info-icon
I'll take the shade tree Ben ağacın gölgesinde olacağım The Ex-1 2006 info-icon
All you have to do is sit and smile Senin tek yapman gereken oturup gülümsemek The Ex-1 2006 info-icon
That sounds worthwhile Denemeye değer duruyor The Ex-1 2006 info-icon
And imagine the future of my baby and me Benim ve bebeğimin geleceğini hayal etmek The Ex-1 2006 info-icon
All we need Tek ihtiyacımız The Ex-1 2006 info-icon
Is an afternoon of skipping through the mind Kafamızı boşaltacak bir öğleden sonra The Ex-1 2006 info-icon
And I know we'll find Biliyorum ki anlayacağız The Ex-1 2006 info-icon
We're two of a kind Bir elmanın iki yarısıyız The Ex-1 2006 info-icon
Now here's a little game for you to play İşte sana küçük bir oyun The Ex-1 2006 info-icon
What kind would you say? Nasıl bir oyun The Ex-1 2006 info-icon
A sort of a puzzle as you soon will see Göreceğin gibi bir çeşit bilmece The Ex-1 2006 info-icon
Now you've intrigued me Şimdi beni ayarttın The Ex-1 2006 info-icon
All you have to do is add things up Tek yapman gereken parçaları eklemek The Ex-1 2006 info-icon
Sounds simple enough Basit gözüküyor The Ex-1 2006 info-icon
And imagine what one plus one plus one Bir artı bir artı birin ne olacağını The Ex-1 2006 info-icon
Will be Hayal et The Ex-1 2006 info-icon
And soon you will find Biliyorum ki anlayacaksın The Ex-1 2006 info-icon
We're three of a kind. Bir elmanın üç parçasıyız The Ex-1 2006 info-icon
"Nigel"? No. "Nigel"? Hayır. The Ex-1 2006 info-icon
"Leonard." That's cute. "Leonard." Şirin bir isim. The Ex-1 2006 info-icon
That's so cute! We have a little fat kid that likes internet porn. Çok şirin! İnternet pornosu seven, küçük tombul bir çocuğumuz olur. The Ex-1 2006 info-icon
Let's come up with our own name. We don't need the book. Kitaba ihtiyacımız yok. Kendimiz bulabiliriz. The Ex-1 2006 info-icon
Like "Apple" or "Destiny's Child." Mesela "Elma" ya da "Kaderin Çocuğu" gibi. The Ex-1 2006 info-icon
I'll tell you what... (bell dings) Bak ne diyeceğim... The Ex-1 2006 info-icon
Honey, will you run in the kitchen and get me my toast? Tatlım, bir koşu mutfağa gidip, bana tostumu getirir misin? The Ex-1 2006 info-icon
The book says it's important to have a name for the child Kitabın dediğine göre, çocuk doğmadan önce... The Ex-1 2006 info-icon
before the child is born. ...bir isim bulmak çok önemliymiş. The Ex-1 2006 info-icon
Oh, that book. You've got to relax with that book. Şu kitap. O kitabı bu kadar önemseme. The Ex-1 2006 info-icon
You're obsessed. Saplantı haline getirmişsin. The Ex-1 2006 info-icon
Honey, you know doing research Tatlım, araştırma yapmanın... The Ex-1 2006 info-icon
makes me feel more comfortable. ...beni rahat ettirdiğini biliyorsun. The Ex-1 2006 info-icon
Speaking of which, I've decided not to do an epidural. Bu arada epiduralsiz doğum yapmaya karar verdim. The Ex-1 2006 info-icon
What? Yep. Ne? Öyle. The Ex-1 2006 info-icon
Apparently, natural childbirth's better for the baby. Görünüşe göre, doğal doğum bebek için daha iyiymiş. The Ex-1 2006 info-icon
But everybody says the pain is unbearable. Ama herkes çekeceğin acının dayanılmaz olduğunu söylüyor. The Ex-1 2006 info-icon
I'm a tough girl. I can handle it. Ben sert bir kızım. Acıya dayanabilirim. The Ex-1 2006 info-icon
Whatever is best for baby Big Nose. Bebek "Büyük Burun" için hangisi iyiyse. The Ex-1 2006 info-icon
Big Nose? Büyük Burun mu? The Ex-1 2006 info-icon
Oh, sorry, that's just the name that popped into my head Affedersin, sana bakarken aklıma birden... The Ex-1 2006 info-icon
when I was looking at you. ...bu isim geldi. The Ex-1 2006 info-icon
Oh, that's very funny. That's very funny. Çok komik. Çok komik. The Ex-1 2006 info-icon
(kissing) Honey, please! Tatlım, lütfen! The Ex-1 2006 info-icon
You're going to make me pee! Altıma edeceğim! The Ex-1 2006 info-icon
Whoa, whoa. Look at the time. I gotta go. Saat kaç olmuş. Gitmem gerek. The Ex-1 2006 info-icon
Promotion day. Good luck, sweetheart. Terfi günü. Bol şans, bir tanem. The Ex-1 2006 info-icon
Hey. I love you. I love you more. Hey. Seni seviyorum. Ben daha çok. The Ex-1 2006 info-icon
Tom! Tom! Tom Reilly. Tom! Tom! Tom Reilly. The Ex-1 2006 info-icon
How the hell are you, man? What's going on? Nasılsın, adamım? Ne var ne yok? The Ex-1 2006 info-icon
Good, Forrest. How are you? İyilik, Forrest. Sen nasılsın? The Ex-1 2006 info-icon
The last time I saw you, you were with Sofia Kowalski. Seni son gördüğümde, Sofia Kowalski ile beraberdin. The Ex-1 2006 info-icon
Yeah, we got married actually. Evet, aslında evlendik. The Ex-1 2006 info-icon
Way to go, man. Helal sana, adamım. The Ex-1 2006 info-icon
You know, I was never one of the people that said Ayrı dünyaların insanları olduğunuzu... The Ex-1 2006 info-icon
she was out of your league. In their face, right? ...düşünenlerden olmamıştım. Göt oldular, değil mi? The Ex-1 2006 info-icon
We're about to have a baby. Congratulations. That's fantastic. Bir bebeğimiz olacak. Tebrikler. Bu harika. The Ex-1 2006 info-icon
Yeah, good stuff. My wife and I just did that deal in December. Ne güzel. Biz o işi geçen Aralıkta halletmiştik. The Ex-1 2006 info-icon
Kids are expensive as hell, though. Çocuklar çok pahalılar. The Ex-1 2006 info-icon
I just made SVP at Armstrong. Armstrong'da Başkan Yardımcısı oldum. The Ex-1 2006 info-icon
Making 500 grand a year and we're barely making ends meet. Yılda 500 kazanıyorum ve iki yakamız güçbela bir araya geliyor. The Ex-1 2006 info-icon
We just got a beach house in the Hamptons. Hamptons'da bir sahil evi aldık. The Ex-1 2006 info-icon
Oh. Piece of advice... Küçük bir tavsiye... The Ex-1 2006 info-icon
you want the most blowjobs ever? En harika oral seksi istiyor musun? The Ex-1 2006 info-icon
Please. Get your wife a beach house. Lütfen. Karına sahilde bir ev al. The Ex-1 2006 info-icon
Oh. I'm serious. I can't keep her off my junk. Ciddiyim. Benim takımlardan uzaklaştırmakta zorluk çekiyorum. The Ex-1 2006 info-icon
I'll have to remember that. Bunu hatırlarım. The Ex-1 2006 info-icon
Hey, come out to the Hamptons sometime. We'll go sailing. Arada sırada Hamptons'a gelsene. Beraber yelken açarız. The Ex-1 2006 info-icon
I'll bring my yacht! Even better. Yatımı getiririm! Daha iyi olur. The Ex-1 2006 info-icon
$500,000 a year. Can you believe that? Yılda 500.000$. İnanabiliyor musun? The Ex-1 2006 info-icon
I went to school with this idiot. Bu salakla aynı okula gitmiştim. The Ex-1 2006 info-icon
He's one of the stupidest people I ever met. Tanıdığım en aptal insanlardan birisi. The Ex-1 2006 info-icon
Dude, you're a cook. I know. Ahbap, sen bir aşçısın. Biliyorum. The Ex-1 2006 info-icon
I should have become a hedge fund guy. Koruma Fonu adamı olmalıydım. The Ex-1 2006 info-icon
I'd be getting BJs out in East Hampton. Doğu Hampton'da oral seks yapıyor olurdum. The Ex-1 2006 info-icon
Okay, people! A lot of hungry stockbrokers up there. Tamam, millet! Dışarıda oldukça fazla sayıda aç borsacı var. The Ex-1 2006 info-icon
They're counting on you. Size güveniyorlar. The Ex-1 2006 info-icon
Somebody left a bunch of salmon out overnight. Birisi gece dışarıda somon balığı unutmuş. The Ex-1 2006 info-icon
Leon's docking everybody's pay. Leon herkesin maaşından kesecekmiş. The Ex-1 2006 info-icon
That's ridiculous. You gotta talk to him, Tom. Bu gülünç. Onunla konuşmalısın, Tom. The Ex-1 2006 info-icon
No, no, no, no, no, not me this time, guys. Sorry. Hayır, hayır, hayır, bu sefer ben yapamam, millet, kusura bakmayın. The Ex-1 2006 info-icon
Tommy, you're the only guy that can stand up to him. Tommy, ona bir tek sen karşı gelebiliyorsun. The Ex-1 2006 info-icon
Paco, my wife's about to have a baby. I need this promotion. Paco, karım doğurmak üzere. Bu terfiye ihtiyacım var. The Ex-1 2006 info-icon
This guy's going to dock our pay, man. Herif maaşımızı kesecek adamım. The Ex-1 2006 info-icon
Let's go, ladies! Gidelim, kızlar! The Ex-1 2006 info-icon
I don't pay you to stand around all day. Size bütün gün dikilin diye para vermiyorum. The Ex-1 2006 info-icon
Hey, Summers, I need you to work on Sunday, okay? Hey, Summers, pazar günü çalışmanı istiyorum, tamam mı? The Ex-1 2006 info-icon
Leon, my sister's getting married on Sunday, remember? Leon, pazar günü kız kardeşim evleniyor, unuttun mu? The Ex-1 2006 info-icon
Well, you know what? You gotta tell me that when I'm making out the schedule. Bunları vardiya listelerini çıkarırken söylemeliydin. The Ex-1 2006 info-icon
I can't keep track of everyone's social life. I did tell you. Herkesin özel yaşamının çetelesini tutamam. Zaten söyledim. The Ex-1 2006 info-icon
I'll sub for him, Leon. Paco, silencio. Ben onun yerine gelirim, Leon. Paco, sessiz. The Ex-1 2006 info-icon
Summers, I'm sorry. You got to be here Sunday. Summers, üzgünüm. Pazar günü gelmelisin. The Ex-1 2006 info-icon
That's it. I don't make the rules. Bu kadar. Kuralları ben koymuyorum. The Ex-1 2006 info-icon
Oh, wait. Yes, I do. Bir dakika. Evet, ben koyuyorum. The Ex-1 2006 info-icon
You got something to say, Reilly? I'd love to hear it. Bir şey mi söyleyeceksin, Reilly? Duymak isterim. The Ex-1 2006 info-icon
Leon, you're an asshole. Leon, sen hıyarın önde gidenisin. The Ex-1 2006 info-icon
And you're fired. Kovuldun. The Ex-1 2006 info-icon
What? Adios, mijo. Ne? Adios, mijo. The Ex-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163092
  • 163093
  • 163094
  • 163095
  • 163096
  • 163097
  • 163098
  • 163099
  • 163100
  • 163101
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim