• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163092

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Keep your voice down. Sessiz olun! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
What's the trouble here? Problem nedir beyler? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Nothing, officer. Arrest that man! Bir şey yok, memur bey. O adamı tutuklayın! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
What man? Your Burgomaster. He's a thief. Hangi adamı? Başkanınızı. O bir hırsız. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Are you drunk? Aklın başında mı senin? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Either you arrest him, or I shall take action myself. Ya onu tutuklarsınız ya da ben işimi kendim hallederim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Now you are a hen. Şimdi de bir tavuksun. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Oh, dear, now I think he's laid an egg. Ah, sanırım birazdan yumurtlayacak. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I wonder if any dear lady in the audience would be so kind as to lend me a hatpin. Acaba aranızda bana bir şapka iğnesi verebilecek bir hanımefendi var mı? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
you are the monster of the wicked Baron Frankenstein. ...günahkar Frankenstein'ın canavarısın. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Come to me. Yanıma gel! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Look me in the eye. Gözlerimin içine. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Thank you. Now, if you'd kindly join your friends in the audience... Teşekkürler. Şimdi arkadaşlarınızın yanına gidebilirsiniz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
and let them tell you of all the things I made you do. Yaşadıklarınızı size anlatsınlar. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Thank you. Thank you very much. Teşekkürler. Çok sağ olun. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
And now for my next experiment, ladies and gentlemen... Evet bayanlar baylar, şimdiki yeni gösterim için... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I shall require the services of two gentlemen from the audience. ...siz seyircilerin arasından iki tane beyefendiye ihtiyacım var. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Two gentlemen volunteers. There we are! İki tane gönüllü beyefendi. Evet işte oradalar! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
In the corner there, the two gentlemen in the masks. Köşedeki maskeli beyefendiler. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
If you would kindly step this way. Buraya gelirseniz çok memnun oluruz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
We are most honored, ladies and gentlemen. Most honored. Şeref duyarız. Bayanlar baylar. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I assure you gentlemen, no harm will come to you. Sizi temin ederim beyler, canınız hiç yanmayacak. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
On the stage, please. Thank you. Sahneye, lütfen. Teşekkürler. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
And now, for this experiment, ladies and gentlemen... Şimdi de bayanlar baylar, bu yeni gösteri için... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
we must have absolute silence. ...çok ama çok sessiz olmalıyız. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Absolute silence, ladies and gentlemen, so that I may exercise... Tam sessizlik, bayanlar baylar. Sessizlik sağlansın ki... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
the full force of my fantastic will power. ...ben de fantastik gösterimi yapabileyim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Now, gentlemen... Evet, beyler... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Stop! Stop the performance. Kesin! Durdurun gösteriyi! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Everybody to leave by that doorway there. Herkes çıkışa doğru ilerlesin. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
How dare you break in here like this? Zorla girmeye nasıl cüret edersiniz? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You have no right to come here. Buraya girmeye hakkınız yok. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
How dare you interrupt a public performance? Halk gösterisini dağıtmaya nasıl cesaret edersiniz? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I shall report you! I shall report you to the Burgomaster. Sizi Belediye Başkanı'na şikayet edeceğim! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Do you have a license to perform here? License? What license? Gösteri yapmak için ruhsatınız var mı? Ruhsat mı? Ne ruhsatı? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I take it you do not hold a license. Cevabı "ruhsatım yok" olarak alıyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
What do I need with a license as I'm a great artist? Universally known. Benim gibi dünya çapında bir sanatçının, ruhsatla ne işi olur ki? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Right! You're under arrest. Doğru! Tutuklusunuz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Ach! Outside. Yapma ya! Dışarı. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Coming to bed, my dear? Yes, my little one. Yatağa geliyor musun, hayatım? Geliyorum, minik kuşum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You can't go in there. Oraya giremezsiniz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I said, you can't get in. You can't go in. Oraya giremezsiniz dedim. Giremezsiniz!! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I tried to stop him, Your Honor... Durdurmaya çalıştım, efendim... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
What do you... Sen ne yaptığını... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I've come for my property, Burgomaster. Eşyalarım için geldim, başkan. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
My ring, for instance! I don't know what you... Mesela, yüzüğüm! Neyden bahsettiğini... The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
My chairs, my desk, my carpet. Sandalyelerim, masam, halım. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Even my bed! Yatağım bile! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Hark! My clothes! How convenient for you that we're both the same size! Kıyafetlerim! Ölçülerimiz demek ki aynıymış! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You have no right to be in this town, let alone in my house! Evime girmek şöyle dursun, bu şehirde olmaya bile hakkın yok! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You had no right to enter my house and take what you please! Senin de benim evime girip istediğin her şeyi almaya hakkın yoktu. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Your property was confiscated. Confiscated? Stolen! Evin haczedildi. Ne haczi, soyuldu! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Be quiet, woman! Sessiz ol be kadın! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I'll send for the police. Polisi çağıracağım. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
There won't be any need. Gerek kalmadı efendim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I thought I recognized you earlier, Baron. Sen olduğunu anlamıştım, Baron. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Arrest him. It's a pleasure, sir. Tutuklayın. Zevkle, efendim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You're going to be very sorry you ever came back. Geri döndüğüne çok pişman olacaksın. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Frankenstein! Frankenstein!! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Come on. Gidiyoruz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Back to the chateau? Şatoya mı? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
No, the police will be there before we could reach it. Polis çoktan oraya varmıştır bile. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
We're getting out of this place altogether. Burayı terk etmemiz gerekiyor. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Where are we going? Up there. Nereye gidiyoruz peki? Yukarı. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Up there? It's the only way out. Yukarı mı? Tek çıkış yolu orası. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I have to stop. Dinlenmem lazım. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Why do you stay with me, Hans? Neden benimlesin, Hans? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
To tell you the truth, I often wonder that myself. Doğruyu söylemek gerekirse ben de hep merak ediyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
You get nothing but misery with me. Acı çekmekten başka bir şey geçmiyor eline. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
No. There is something else. Hayır. Bir şey daha var. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Knowledge. You could get that at the university. Bilgi. Üniversitede öğrenebilirdin. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Not the knowledge that you have. Sizdeki bilgileri değil. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I think you have discovered what all the others are searching for. Bence siz, diğerlerinin aradığı şeyi çoktan buldunuz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I think you have found the true secret of life. Hayatın gerçek gizemini keşfettiniz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Thunder. There's a storm coming up. Gök gürledi. Fırtına yaklaşıyor. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
A sudden burst could start an avalanche. We must find some shelter. Ani bir gürleme heyelana sebep olacaktır. Saklanacak bir yer bulmalıyız. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Look, sir. Bakın. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Let's follow her. Takip edelim bakalım. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
The storm's building up. We may have to stay here for some time. Fırtına güçleniyor. Bir süre burada kalmamız gerekiyor. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Better get some rest while we can. Zamanımız varken dinlensek iyi olur. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
But have you enough for yourself? Kendin için de var mı? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Hans. Hans! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Hans, come here! Hans, buraya gel! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Hans, come on! Hans, hadi!! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Perfectly preserved. Çok iyi korunmuş. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
He must have fallen into the glacier. Buzulun içine düşmüş olmalı. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
It's as if he was waiting for you. Sanki sizi bekliyormuş gibi görünüyor. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Waiting for my return. Dönüşümü bekliyor. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
I'll restore the life that belongs to him. Ona ait olan yaşamını geri vereceğim. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
We must get him back. Back where? Onu geri götürmeliyiz. Geri derken? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
To the chateau, of course. Where else can I work? Şatoya elbette. Başka nerede çalışabilirim ki? The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Stand clear. Yaklaşma. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Get up on the roof, Hans. Çatıya çık, Hans. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
All right? I hope so. Oldu mu? Öyle umuyorum. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Switch off, quickly! Çabuk kapat!. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Switch on. Aç şimdi. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Let's have some chloroform. Biraz kloroform getir. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
No response. Tepkisiz. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
There's no response, Hans! Tık yok, Hans! The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
Those blundering idiots destroyed his brain with their bullets. Bu geri zekalılar kurşunlarıyla onun beynini mahvetmişler. The Evil of Frankenstein-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163087
  • 163088
  • 163089
  • 163090
  • 163091
  • 163092
  • 163093
  • 163094
  • 163095
  • 163096
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim