• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163089

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For the fun of it. ...sunucusunu çökertmiş. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Earned him a juvenile record and a scholarship to m.I.T. MIT'ye en geç öğrenci olarak girerek burs kazanmış. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Been freelancing as a software programmer Mezun olduktan sonra internet ve oyun şirketleri... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
For internet and gaming companies since he graduated. ...için yazılım üretip bağımsız çalışmış. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Very much under the radar until this. Bundan önce de aranıyormuş. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Same guy? Aynı kişi mi? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
On a cruise with a girl until about eight days ago. Sekiz gün öncesine kadar kız arkadaşıyla deniz gezisindelermiş. Sekiz gün öncesine kadar kız arkadaşıyla deniz gezisindelermiş The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
The girl now appears to be missing, Kız kayıp olarak görünüyor... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
And walker was linked to a murder onboard. ...ve Walker da bir cinayet işlemiş. ...ve Walker da bir cinayet işlemiş The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I think it's a viable lead, sir. Bence buradan yola çıkmalıyız, efendim. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Am I missing something? Kaçırdığım bir şey mi var? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
All the passengers on that plane are dead. Uçaktaki tüm yolcular ölmüştü. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Except for walker, apparently. Görünüşe göre Walker hariç. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Fbi in yuma picked him up earlier today, sir. Yuma'daki FBI ekibi bu sabah erken saatlerde kendisini yakaladı. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Who else knows about this? Başka kimin haberi var bundan? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
No one. I brought it straight to you. Kimsenin. İlk size anlattım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
This man could lead to whoever's behind Başkan'a yapılan suikast girişiminin... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
The assassination attempt on the president. ...arkasında bu adam olabilir. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I understand, sir. Anlaşıldı, efendim. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Get him. Now. Onu getirin. Hemen. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Justin... Yes, sir? Justin... Efendim? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I don't have to tell you to... Sana söylememe gerek yok herhalde... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Keep this needtoknow. Bunu gizli tut. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Of seven identities, only one, erica bartlett, Yedi kimlikten sadece biri, Erica Bartlett... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Seemed to exist prior to 2002. ...2002'den önce varmış. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
She was supposedly killed in a car accident Burada yazana göre, Hong Kong'taki... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
While studying mandarin ...Jing Zi Enstitüsü'nde... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
At the jing zi institute in hong kong. ...Çince öğrenirken arabanın altında kalmış. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Turns out jing zi was part of a shadow organization Aslında Jing Zi olayı... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
With ties to the nsa. ...NSA'e girmesi için ayarlanmış. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
So she works for the government? Yani, kız devlet için mi çalışıyormuş? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Not according to any official records. Resmi kayıtlara göre, hayır. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
But...Melissa wade briefly resided Fakat...Melissa Wade de genç istihbarat ajanlarının... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
In a government subsidized building ...evi olarak bilinen hükümetin finanse ettiği... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Known to house young intelligence trainees. ...bir yerde kısa bir süre kalmıştı. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Sounds like some kind of underground operative. Anlaşılan bir tür gizli ajan. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Yep. I called the faa Aynen. İstediğin gibi... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Like you asked me to, and guess what. ...FAA'i aradım. Bil bakalım ne oldu. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Every single air traffic controller Avias 514 numaralı uçağı denetlemesi gereken... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Who was covering avias 514 ...hava trafik kontrol görevlilerinin... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Was either on vacation or sick. ...her biri ya tatildeymiş ya da hasta. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Every single computer that should have Uçuş şablonunu kaydetmesi gereken... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
A record of the flight pattern seems to be down. ...tüm bilgisayarlar devre dışı bırakılmış. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Something is definitely weird here. Bu işin içinde bir bit yeniği var. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Yeah, definitely. Agent collier? Kesinlikle. Ajan Collier? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Yeah. U.S. Marshals are here. Buyurun. Federaller burada. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Saying they have a transfer order for sean walker. Sean Walker için transfer emrinin verildiğini bildirdiler. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
How'd a transfer get approved? Nasıl izin verilmiş ki? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I haven't even finished processing him yet. Henüz işlemleri dahi bitirmedim. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Collier. Hey. Collier. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I hear you're taking sean walker off our hands? Sean Walker'ı devralacağınızı duydum. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Yes, ma'am. Um, this is Evet, hanımefendi. Şey... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
The first I've heard of it. İlk defa duyuyorum. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Do you mind if I ask who requested the transfer? Transferin kim tarafından istenildiğini sormamın sakıncası var mı? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Yeah...Asac douglas Tabii... Asac Douglas. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
In the washington field office. Washington Saha Ofisi'nden. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Guess news travels fast. Haberler tez yayılmış sanırım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
yeah, I guess it does. Evet, öyle görünüyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I'll collect him for you. Okay. Sizin için hazırlayayım. Pekala. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
You guys want anything? Bir şey ister miydiniz beyler? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Coffee, bottled water? Kahve, su? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Nah, we're fine. Thanks. Böyle iyiyiz, sağolun. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Okay. What's going on? Peki. Neler oluyor? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Just sit tight. Olduğun yerde kal. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Like I have a choice. Sanki başka seçeneğim var. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
washington field office. Washington Saha Ofisi. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Asac douglas, please. Asac Douglas, lütfen. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Someone there is placing a call Oradan birisi... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
To the washington field office. ...Washington Saha Ofisi'ni aradı. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Kill the call now. Aramayı engelle hemen. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Here, get out of those! Kelepçeleri çöz! The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Stay here. Yerinde kal. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I got you. Take out walker! Seni korurum! Walker'ı çıkar! The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Ground level, vokolov shipping company. Sıfır seviyesi. Vokolov Gemicilik Şirketi. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I'll take care of the collateral damage. Ek zararların icabına bakarım ben. Ek zararların icabına bakarım ben The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Whoever you're working for... Kimin için çalışıyorsan... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Whatever they're paying you, ...sana ne ödüyorlarsa... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
There's always another ...her zaman başka bir... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I admire your optimism. İyimserliğine hayranım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
How'd you get all that warm and fuzzy? Nasıl bu kadar iyimser olabiliyorsun? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
It makes my teeth hurt. Dişlerimi ağrıtıyor. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
If I were in your shoes, Yerinde olsaydım... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I'd have trouble being so magnanimous. ...bu kadar alicenap olmazdım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
It's not your fault all the men in your life Hayatındaki bütün erkeklerin... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Are so easily manipulated. ...kolayca yönlendirilmesi senin suçun değil. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
You don't know sean. Sean'ı tanımıyorsun. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
He's never gonna stop looking for me. Beni aramaktan asla vazgeçmeyecektir. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
As lovely as that story sounds, Kulağa aşk masalı gibi geliyor... The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
It's just not gonna end up that way. ...ama öyle bitmeyecek. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Bitch! Sit down! Sürtük! Yerinde kal! The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
You're really here. I am. Gerçekten geldin. Evet. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Well, I demanded it. Talep ettim. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
In return for information. Bilgi karşılığında. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Don't you understand? We're gonna be free. Anlamıyor musun? Özgür olacağız. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Hey, what's wrong? Sorun nedir? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
What did you tell them, william? Onlara ne anlattın, William? The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I haven't told them anything yet. Henüz bir şey anlatmadım. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
I wanted to make sure they kept their promise first. Sözlerini yerine getireceklerinden emin olmak istedim. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
Hey, come here. Gel benimle. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
That's just a taste, maya. Bu daha başlangıç, Maya. The Event Protect Them from the Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163084
  • 163085
  • 163086
  • 163087
  • 163088
  • 163089
  • 163090
  • 163091
  • 163092
  • 163093
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim