Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163088
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I found her. Game over, mr. Walker. | Onu buldum. Oyun bitti, Bay Walker. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Vicky roberts from new york. She's got my girlfriend. | New York'tan Vicky Roberts. Kız arkadaşım onun elinde. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| 21509th avenue. | 21509. Cadde. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Call the cops! We are the cops. | Polislere haber verin! Polis biziz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| She's the one from the ship. She's got leila. | Gemidekilerden biri de o, Leila'yı tutan kişi. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Vicky roberts, that's her name. | Vicky Roberts, adı bu. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Yeah. One of them. | Öyle. Sadece biri. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Wwhy would any innocent person | Masum birisinin neden birden çok... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Need that many identities? | ...kimliği olsun ki? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| whoever that is, | Kız her kimse... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| She's got leila. Please! | ...Leila onun elinde. Lütfen! | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Please, I need your help! | Lütfen, yardımın gerek! | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I find debussy a little soft. | Debussy bana biraz hafif geliyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| This location is entirely secure. | Burası tamamen güvenli. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| 24hour surveillance and security in every room. | Tüm odalar 24 saat boyunca gözetim ve güvenlik altında. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| There's no need to be nervous or afraid of any | Korkmanı gerektirip seni gerecek herhangi bir şey yok. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| With ice. | Buz da olsun. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| The water at inostranka always tasted like piss. | İnostranka’daki suyun tadı idrar gibiydi. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I'll look into that. Mm. | Bir şeyler yaparım. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I'm not, uh, going back. | Geri döneceğim falan yok. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Once you give us the information we need, | İstediğimiz bilgileri verdikten sonra... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You'll be as free as I am. | ...benim kadar özgür olacaksın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| All right. Let's do it. | Peki o zaman. Yapalım. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I wanna know who did this, | Bunu yapanları... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| How they did it, | ...nasıl becerdiklerini... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And where they are. | ...nerde olduklarını bilmek istiyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| What's so funny? | Komik olan da ne? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| That's all you wanna know? | Hepsi bu kadar mı? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Then start talking. | Konuşmaya başla öyleyse. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Okay. And protection. | Tamam. Ve koruma. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Done. And I wanna live | Pekala. Saat ikide... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| In place where the sun doesn't set | ...güneşin batmadığı bir... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| At 2:00 in the damn afternoon. | ...yerde yaşamak istiyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| That can be arranged. | Ayarlarız. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And I want my girlfriend. | Bir de kız arkadaşımı istiyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Her name is maya. | İsmi Maya. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| or number 31 to you. | Ya da size göre 31 numara. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Let's go! | 2 Kasım 1944 | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Let's go, come on! Let's go! | Hadi, çabuk. Gidelim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| How bad is it? I don't know. | Ne kadar kötü? Bilmiyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Thomas is gonna run. | Thomas gidiyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He's gathering a group now. Can you walk? | Bir grup topluyor şimdi. Yürüyebilir misin? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Get my boot? | Çizmemi verebilir misin? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| no, come on, just do it. | Hadi, yap gitsin. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Okay, I got you. William! | Seni tuttum. William! | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Come on. William. | Hadi. William. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Where are you going? With thomas. | Nereye gidiyorsun? Thomas ile gidiyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| No. You can't. | Hayır, olmaz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| No, it's fine. It's nothing. | İyiyim, bir şeyim yok. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Listen to me, it's critical that thomas gets free up here. | Beni dinle. Thomas'ın buradan çıkması çok önemli. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I can't risk you slowing him down. | Onları yavaşlatma riskini göze alamam. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Come on, sophia, I'm not gonna let that happen. | Sophia, bunun olmasına izin vermem. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Maya, you can go with them if you want, | Maya, istersen sen onlarla gidebilirsin... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| But you have to decide now. | ...ama kararını hemen ver. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I'll stay. All right. | Kalıyorum. Pekala. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Go circulate amongst the group. | Hastaların yanına git. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Make sure you let them know that they are not to resist. | Onlara söyle hiçbir şekilde direniş göstermeyecekler. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Do you understand? I understand. | Anlaşıldı mı? Anladım. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I can tell you what they're doing here, | Onların ne yaptıklarını... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Why they're doing it, | ...niçin yaptıklarını... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And most importantly, how to stop them | ...en önemlisi de onları nasıl durdurabileceğinizi söyleyebilirim. ...en önemlisi de onları nasıl durdurabileceğinizi söyleyebilirim | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I'll need to make a call. | Bir arama yapmam gerek. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Mmhmm. You do that. | İyi olur. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Well, as you know, I've felt for some time | Bildiğiniz gibi, bir zamanlar... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| That sophia and her people have an agenda | ...Sophia ve halkının bizden gizledikleri bir planı olduğuna... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| They've been hiding from us. | ...dair düşüncelerim vardı. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You looked him in the eye, what do you think? | Gözlerine baktın, ne diyorsun? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I think he's telling us the truth. | Benim görüşüme göre doğruyu söylüyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| If he's willing to turn on sophia, | İsteği Sophia'nın aleyhine dönmesini sağlayacaksa... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Give him what he wants. | ...istediğini verin. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And keep him talking until his damn voice gives out. | Ayrıca kahrolası sesi kesilene kadar konuşturun onu. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Sophia, we're only clear for four minutes. | Sophia, sadece dört dakikalık vaktimiz var. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Did you hear about what thomas did to the passengers? | Thomas'ın yolculara ne yaptığından haberin var mı? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| The president told me. | Başkan söyledi. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And about his offer. | Ve bir de yaptığı teklifi. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| William agreed to talk. | William konuşmayı kabul etmiş. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He'll tell them everything, if he hasn't already. | Henüz konuşmamışsa bile elbet onlara her şeyi anlatacak. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He hasn't. | Daha anlatmadı. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Because we're still alive. | Hala hayattayız da ondan. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I should've dealt with him when I had the chance. | Şansım varken Başkan'ın teklifini kabul etmeliydim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You protected him. | Onu korudun. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| That was my responsibility, to protect you all. | Hepinizi korumak benim sorumluluğumda. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And now... You'll have to deal with him. | Şimdiyse... Onun işini halletmen gerekiyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| It's not too late, but we have to act now. | Çok geç değil ama hemen harekete geçmeliyiz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Black box got mangled in the crash. | Kara kutu çarpma sırasında hasar görmüş. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Audio forensics are trying to reconstruct the rest. | Adli bilişim elde kalanları ortaya çıkarmaya çalışıyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He was talking to the captain. | Adam kaptanla konuşuyordu. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Yes, sir. He seemed to know | Evet, efendim. Uçağın düşmesi planıyla... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| About the plan to crash the plane. | ...alakalı bilgisi var gibi görünüyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And who is he? | Peki kimmiş? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He identified himself as sean, | Kimliğini Sean olarak açıklamış... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| But there wasn't a sean on the plane's manifest. | ...ama yolcu ve mürettebat listesinde adı yok. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| They did, however, | Yalnız uçağın tuvaletinde... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Find a discarded maintenance uniform | ...saklanmış bir tekniker üniforması... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| In the plane's bathroom. | ...bulunmuş. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| So he snuck on. Yeah. | Gizlice girmiş demek. Evet. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| We did a little bit of digging, | Küçük bir araştırma yaptık... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And the pilot's daughter was dating a sean walker. | ...ve pilotun kızının Sean Walker ile çıktığını öğrendik. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Well, he's bright. | Zeki birisi. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He hacked into a pentagon server when he was 16 | 16 yaşındayken, eğlenme amacıyla Pentagon'un... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 |