• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162900

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to who was involved. ...daha fazla dikkat etmeliydim. The Edukators-2 2004 info-icon
I was stressed out. Çok yoğundum. The Edukators-2 2004 info-icon
How many hours a day do you work? Günde kaç saat çalışıyorsun? The Edukators-2 2004 info-icon
13, 14 hours, easily. En az 13 14 saat. The Edukators-2 2004 info-icon
What do you do with all that money? O kadar parayla ne yapıyorsun? The Edukators-2 2004 info-icon
You amass things. Hiç bitmeyen malların. The Edukators-2 2004 info-icon
Big, expensive things. Kocaman, pahalı şeylerin. The Edukators-2 2004 info-icon
Fat cars, enormous villa, a yacht... Büyük arabalar, devasa villan, yatın... The Edukators-2 2004 info-icon
A lot of stuff to indicate: "I'm an Alpha Male". "Ben 1.sınıfım" demek için bir sürü şey. The Edukators-2 2004 info-icon
I can't see any other reason. Başka sebep göremiyorum. The Edukators-2 2004 info-icon
You don't even have time to cruise on your yacht. Yatınla gezmeye vaktin bile olmuyor. The Edukators-2 2004 info-icon
So why do you always want more? Neden hep daha fazlasını istiyorsun? The Edukators-2 2004 info-icon
We live in a democracy. Demokratik bir ülkede yaşıyoruz. The Edukators-2 2004 info-icon
We live in a capitalist dictatorship. Kapitalist bir diktatörlükte yaşıyoruz. The Edukators-2 2004 info-icon
You stole everything you possess. Sahip olduğun her şeyi çaldın. The Edukators-2 2004 info-icon
I had the right ideas at the right time. Doğru zamanda doğru fikirlerim oldu. The Edukators-2 2004 info-icon
Everyone get the same chances. Herkes aynı şansı elde edebilir. The Edukators-2 2004 info-icon
A real contender, aren't you? Hep haklısındır, değil mi? The Edukators-2 2004 info-icon
In Southeast Asia, many people work 13, 14 hours per day. Güneydoğu Asya'da da birçok insan, günde 13 14 saat çalışıyor. The Edukators-2 2004 info-icon
But they don't have villas. They earn 30 Euros per month. Ama onların villaları yok. Ayda 30 avro kazanıyorlar. The Edukators-2 2004 info-icon
They might have good ideas, too. Onların da iyi fikirleri vardır. The Edukators-2 2004 info-icon
But they can't even pay for a bus ticket to the next town. Ama onlar otobüs bileti bile alamıyorlar. The Edukators-2 2004 info-icon
Sorry I wasn't born in Southeast Asia. Maalesef ben Güneydoğu Asya'da doğmadım. The Edukators-2 2004 info-icon
But you can still help make life bearable there. Ama yine de oradaki yaşama katkıda bulunabilirsin. The Edukators-2 2004 info-icon
The First World could cancel the Third World's debts. Birinci Dünya, Üçüncü Dünya'nın borçlarını silebilir. The Edukators-2 2004 info-icon
That's only 0.01% of the GNP! Bu toplam milli gelirin sadece 0.01%'i. The Edukators-2 2004 info-icon
That would collapse the world's financial system. Bu, dünyanın finansal sistemini çökertebilir. The Edukators-2 2004 info-icon
You want them poor! Fakir kalmalarını istiyorsun! The Edukators-2 2004 info-icon
It's the way to control them. Onları kontrol etmenin yolu bu. The Edukators-2 2004 info-icon
Make them sell their raw goods. Ürettiklerini sudan ucuza... The Edukators-2 2004 info-icon
at dirt cheap prices... ...sattırmanın yolu bu. The Edukators-2 2004 info-icon
Like you didn't cancel Jule's debt. Jule'un borcunu silmeyişin gibi. The Edukators-2 2004 info-icon
That's absurd! No. Bu saçma! Hayır. The Edukators-2 2004 info-icon
It's the basic rule of the system. Sistemin temel kuralı bu. The Edukators-2 2004 info-icon
Suck others dry... Diğerlerini sömür. The Edukators-2 2004 info-icon
It stops them from reacting. Bu tepki vermelerini engeller. The Edukators-2 2004 info-icon
Sure, things need improvement... Elbette, bazı şeyler geliştirilmeli. The Edukators-2 2004 info-icon
Environmental protection, raising producer prices... Çevresel koruma, yükselen üretim maliyetleri. The Edukators-2 2004 info-icon
But the system won't change. Ama sistem değişmeyecek. The Edukators-2 2004 info-icon
Yes, why not? Evet, neden? The Edukators-2 2004 info-icon
The nature of man is to want to be better than others. İnsan, doğası gereği diğerlerinden daha üstün olmak istiyor. The Edukators-2 2004 info-icon
In every group, a leader emerges quickly. Her toplulukta, ortaya hemen bir lider çıkar. The Edukators-2 2004 info-icon
Plus, most people are happy Ayrıca, insanların çoğu yeni şeyler alarak... The Edukators-2 2004 info-icon
only when buying something new. ...mutlu oluyor. The Edukators-2 2004 info-icon
Think they are happy, Hardenberg? Onları mutlu mu sanıyorsun, Hardenberg? The Edukators-2 2004 info-icon
Look around. Get out of that company car... Etrafına bak. Arkadaş çevrenden uzaklaş... The Edukators-2 2004 info-icon
Walk on the street! Sokaklarda yürü! The Edukators-2 2004 info-icon
Anyone look happy? Or more like scared animals? Kimse mutlu görünüyor mu? Yoksa ürkek hayvan gibi miler? The Edukators-2 2004 info-icon
Look into their living rooms. Oturma odalarına bak. The Edukators-2 2004 info-icon
All glued to the TV... Hepsi sülük gibi TV'ye yapışmış durumda... The Edukators-2 2004 info-icon
Listening to chick zombies... Zombiler gibi izliyorlar. The Edukators-2 2004 info-icon
speaking of a happiness long gone. Mutluluklarını kaybetmiş haldeler. The Edukators-2 2004 info-icon
Drive around town. Şehirde dolaş. The Edukators-2 2004 info-icon
You'll see all the filth, the overcrowding... Bütün pisliği göreceksin, tıka basa kalabalığı... The Edukators-2 2004 info-icon
The masses in department stores... ...marketlerdeki yığınları... The Edukators-2 2004 info-icon
Up and down, like robots on escalators. Aşağı yukarı, tıpkı robotlar gibi. The Edukators-2 2004 info-icon
Nobody knows anybody. Kimse kimseyi tanımıyor. The Edukators-2 2004 info-icon
They think Happiness is an inch away. Mutluluk çok yakında sanıyorlar. The Edukators-2 2004 info-icon
But it's unreachable, because you stole it. Ama ulaşılamaz, çünkü siz onu çaldınız! The Edukators-2 2004 info-icon
You know perfectly well. Gayet iyi biliyorsun. The Edukators-2 2004 info-icon
But I have news for you, executive... Ama sana haberlerim var, patron! The Edukators-2 2004 info-icon
The system is overheated. Sistemin suyu kaynadı! The Edukators-2 2004 info-icon
We're just forerunners. Your time is almost over. Bizler habercileriz. Süreniz dolmak üzere. The Edukators-2 2004 info-icon
Swim in you shit technology, but others are full of rage. Sen pis teknolojinin içinde yüzerken, diğerleri nefretle dolu. The Edukators-2 2004 info-icon
The rage of children living in slums, Nefret dolu kenar mahalle çocukları... The Edukators-2 2004 info-icon
watching American action films. ...Amerikan aksiyon filmleri izliyorlar. The Edukators-2 2004 info-icon
That's one part. Let's see... Bu bir kısmı. Bakalım... The Edukators-2 2004 info-icon
Mental illness is rising. Akıl hastaları artıyor. The Edukators-2 2004 info-icon
Serial killers, shattered souls, senseless violence... Seri katiller, paramparça ruhlar, yükselen şiddet... The Edukators-2 2004 info-icon
You can't sedate them with game shows and shopping. Onları tv programları ve alışverişle sakinleştiremezsin. The Edukators-2 2004 info-icon
The antidepressants won't work forever either. Antidepresanlar da sonsuza kadar işe yaramayacak. The Edukators-2 2004 info-icon
The people have had enough of you shit system. İnsanlar senin pis sisteminden bıktı usandı. The Edukators-2 2004 info-icon
I admit some of what you say is true. Bazı söylediklerinin doğru olduğunu kabul ediyorum. The Edukators-2 2004 info-icon
But I'm the wrong scapegoat. Ama suçlanacak kişi ben değilim. The Edukators-2 2004 info-icon
I'll be in the kitchen... Washing dishes. Ben mutfaktayım. Bulaşık. The Edukators-2 2004 info-icon
You don't get off that easily. O kadar kolay kurtulamazsın. The Edukators-2 2004 info-icon
It's an island in the Mediterranean. Practically no guards. Akdeniz'de bir ada. Neredeyse hiç korunmuyor. The Edukators-2 2004 info-icon
It's the control center for Europe�s 13 main satellites. Avrupa'nın 13 ana uydusunun kontrol merkezi. The Edukators-2 2004 info-icon
If the transmitter is sabotaged, Eğer verici sabote edilirse... The Edukators-2 2004 info-icon
every TV screen in Europe will go black. ...Avrupa'daki tüm TV ekranları kararır. The Edukators-2 2004 info-icon
There's a fairly simple way. Çok kolay bir yolu var. The Edukators-2 2004 info-icon
I came up with it myself. Kendim buldum. The Edukators-2 2004 info-icon
It's easier than you think. Düşündüğünüzden daha kolay. The Edukators-2 2004 info-icon
Can I have a toke? Bir fırt alabilir miyim? The Edukators-2 2004 info-icon
I thought people like you hated dope heads. Senin gibiler tüttürmekten nefret eder zannederdim. The Edukators-2 2004 info-icon
People like me? Benim gibiler? The Edukators-2 2004 info-icon
Yeah, people like you. Evet, senin gibiler. The Edukators-2 2004 info-icon
You think I was born this way? Böyle doğduğumu mu sanıyorsun? The Edukators-2 2004 info-icon
You probably weren't loved enough as a child. Muhtemelen sorunlu bir çocukluk geçirmişsindir. The Edukators-2 2004 info-icon
I don't agree with you what you�re doing, but your arguments... Yaptıklarınızı doğru bulmuyorum, ama savunduğunuz şeyler... The Edukators-2 2004 info-icon
They remind me of another time. ...bana eski yılları hatırlatıyor. The Edukators-2 2004 info-icon
Give us a history lesson! Haydi bize tarih dersi ver! The Edukators-2 2004 info-icon
Well, we did make history. Evet, biz tarih yazmıştık. The Edukators-2 2004 info-icon
68 was a wild time. 68, fırtınalı bir dönemdi. The Edukators-2 2004 info-icon
I looked different then. O zamanlar görünüşüm farklıydı. The Edukators-2 2004 info-icon
Long curly hair... Uzun kıvırcık saçlar... The Edukators-2 2004 info-icon
old leather jacket, bell bottom pants... ...eski deri ceket, bol cepli pantolonlar... The Edukators-2 2004 info-icon
Always a cap... Kafada şapka. The Edukators-2 2004 info-icon
A true rebel. Tam bir asi. The Edukators-2 2004 info-icon
Must have been long ago! Demek ki aradan çok zaman geçmiş! The Edukators-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162895
  • 162896
  • 162897
  • 162898
  • 162899
  • 162900
  • 162901
  • 162902
  • 162903
  • 162904
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim