Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162897
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Che Guevara t shirts or anarchy stickers. | Che Guevara tişörtleri ya da anarşist çıkartmalar. | The Edukators-1 | 2004 | |
| That's why there aren't any more youth movements. | Bu yüzden artık gençlik hareketi yok. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Everyone has the feeling it's all be done before. | Herkeste daha önce yapıldı düşüncesi var. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Others tried and failed. Why should it work for us? | Diğerleri denedi ve başaramadı. Neden tekrar deneyelim? | The Edukators-1 | 2004 | |
| For all revolutions, one thing is clear... | Tüm devrimler için, bir şey nettir. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Even if some didn�t work, the most important thing is... | Birisi işe yaramamış olsa bile, asıl önemli olan... | The Edukators-1 | 2004 | |
| that the best ideas survived. | ...büyük idealin hâlâ var olduğudur. | The Edukators-1 | 2004 | |
| What turns out good... | Seni yaralayan olaylar... | The Edukators-1 | 2004 | |
| what survives in you... | ...seni üzen şeyler... | The Edukators-1 | 2004 | |
| that makes you stronger. | ...seni daha güçlü yapar. | The Edukators-1 | 2004 | |
| How many people down there are thinking about revolution? | Aşağıdaki insanların ne kadarı devrimi düşünüyordur? | The Edukators-1 | 2004 | |
| In this moment, not many. | Şu anda, pek değil. | The Edukators-1 | 2004 | |
| At 10:45, they are watching TV. | Saat 22:45'de, TV izliyorlardır. | The Edukators-1 | 2004 | |
| 4 hours! | 4 saat! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Doesn't leave much time for revolutionary thoughts. | Devrimci düşüncelere zamanları kalmıyor. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Not being part of all that... | Bütün bunların parçası olmak... | The Edukators-1 | 2004 | |
| that's not the problem. | Mesele bu değil. | The Edukators-1 | 2004 | |
| The problem is... | Mesele şu ki... | The Edukators-1 | 2004 | |
| I can't find anything I really want to believe in. | Gerçekten inanmak isteyeceğim bir şey bulamıyorum. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Got any ideas for me? | Benim için fikrin var mı? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Who lives here? | Kimin evi burası? | The Edukators-1 | 2004 | |
| You never wondered why | Peter'la neden bütün gece dışarıda olduğumuzu hiç merak etmedin mi? | The Edukators-1 | 2004 | |
| To put up posters. What else? | Afiş asmak için. Ya ne? | The Edukators-1 | 2004 | |
| When we find one we like... | Hoşumuza giden birini görünce... | The Edukators-1 | 2004 | |
| we take a closer look. | ...biraz daha yakından bakıyoruz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Then what? You take pretty photos and put them in an album? | Sonra? Resimlerini çekip, albüm mü yapıyorsunuz? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Is this a joke? | Hayır. Şaka mı bu? | The Edukators-1 | 2004 | |
| We break into them. | Gizlice içeri giriyoruz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Just one catch. | Sadece bakmak için. | The Edukators-1 | 2004 | |
| We don't steal anything. | Hiçbir şey çalmıyoruz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| We re arrange the furniture. | Eşyaların yerlerini değiştiriyoruz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| And we leave a message. | Ve bir mesaj bırakıyoruz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| "Your Days of Plenty are Numbered" | "Bolluk İçindeki Günleriniz Sayılı." | The Edukators-1 | 2004 | |
| or "You Have Too Much Money"... | Ya da "Çok Fazla Paranız Var". | The Edukators-1 | 2004 | |
| signed "The Edukators" | "Eğitmenler" diye imzalıyoruz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| You and Peter are the Edukators? | Eğitmenler, ikiniz misiniz? | The Edukators-1 | 2004 | |
| So they feel less safe... | Böylece yüksek güvenlikli muhitlerinde, kendilerini daha az güvende hissediyorlar. | The Edukators-1 | 2004 | |
| It's a creepy feeling... Someone has been in your home. | Ürkütücü bir his... Birinin evine girmiş olması. | The Edukators-1 | 2004 | |
| They have been watching you. | Seni izliyorlardı. | The Edukators-1 | 2004 | |
| And they will keep watching you. | Ve izlemeye devam edecekler. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Why not empty the villas and give everything to the poor? | Neden evleri boşaltıp, hepsini fakirlere vermiyorsunuz? | The Edukators-1 | 2004 | |
| They expect burglars. | Bizi hırsız zannederler. | The Edukators-1 | 2004 | |
| We want to really scare them. | Biz onları sadece korkutmak istiyoruz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Standing in the bank, | Bankaya gittiklerinde... | The Edukators-1 | 2004 | |
| they'll hear faint whispers: | ...küçük fısıltılar duyacaklar: | The Edukators-1 | 2004 | |
| "You have too much money..." | "Çok fazla paranız var." | The Edukators-1 | 2004 | |
| They'll feel completely alone. | Kendilerini büsbütün yalnız hissedecekler. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Nothing can help them. | Onlara kimse yardım edemez. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Not money, not a spouse, not any damn cop. | Ne para, ne yakınları, ne de lanet polis. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Guess where the camera is? | Bil bakalım kamera nerede? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Behind the grill. | Mangalda gizli. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Skeleton key... | Maymuncuklar. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Peter found this list. | Bu listeyi Peter yaptı. | The Edukators-1 | 2004 | |
| The x's mark our hits. | X işaretli olanlar hedeflerimiz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| This is real. | Bunlar gerçek. | The Edukators-1 | 2004 | |
| No way... This is insane. | Olamaz... Bu delilik. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Not a clue. | Nasıl desem... | The Edukators-1 | 2004 | |
| Peter installed alarm systems. | Peter alarm sistemleri kuruyordu. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I once asked him... | Ona bir alarm sisteminin, nasıl devre dışı bırakılabileceğini sormuştum. | The Edukators-1 | 2004 | |
| He said no problem. | Mesele değil demişti. | The Edukators-1 | 2004 | |
| So we did it | Biz de yaptık. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Isn't this Zehelendorf? | Burası Zehelendorf değil mi? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Finkenbachstrasse. | Finkenbachstrasse. | The Edukators-1 | 2004 | |
| No way! Wait... | Hayır! Bekle... | The Edukators-1 | 2004 | |
| Jan, shit! | Jan, kahretsin! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Take a left down there, OK? Now I'll show you! | İleriden sola dön, tamam mı? Sana göstereceğim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| That must be it, there! | Bu o olmalı, işte! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Stop, pull over there. I think that asshole... | Dur, kenara çek. Sanırım şu pislik... | The Edukators-1 | 2004 | |
| I owe money to lives there. | ...borçlu olduğum, burada yaşıyor. | The Edukators-1 | 2004 | |
| He really lives here. | Gerçekten burada yaşıyor. | The Edukators-1 | 2004 | |
| The mailbox is full. They must be away. | Posta kutusu dolu. Demek ki yoklar. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Let's take a look. | Gidip bir bakalım. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Down at the lake we can get in. | Göl kenarından içeri girebiliriz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Don't be a drag! Let's just take a peek. | Oyunbozanlık yapma! Sadece bir bakalım. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Check out this place! | Bakar mısın şu eve! | The Edukators-1 | 2004 | |
| With boat and private dock... | Yatı ve özel iskelesi de var... | The Edukators-1 | 2004 | |
| How would you break in? | İçeriye nasıl giriyorsunuz? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Maybe through a cellar window. | Belki bir bodrum penceresinden. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Let's go closer! | Gidip yakından bakalım! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Doesn't that look like the ideal point of entry? | Sence de girmek için en iyi nokta değil mi?? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Totally hidden. | Çok tenha. | The Edukators-1 | 2004 | |
| It could work. | İşe yarabilir. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Let's break. | Haydi girelim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| You're insane. No way! | Delisin sen. Olmaz! | The Edukators-1 | 2004 | |
| This is too spontaneous. It's too risky | Çok hazırlıksızız. Bu çok riskli. | The Edukators-1 | 2004 | |
| But you're a pro. I just want a peek! | Ama sen uzmansın. Sadece bakmak istiyorum! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Jule, I'm not a pro. | Jule, ben uzman değilim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| We have to monitor the house first. | Önce evi izlememiz gerek. | The Edukators-1 | 2004 | |
| You can see no one's home. | Görüyorsun evde kimse yok. | The Edukators-1 | 2004 | |
| We can come back a few times. Then do it with Peter. | Tekrar gelebiliriz. Sonra da Peter'la yaparız. | The Edukators-1 | 2004 | |
| They'll be back then. | O zaman dönmüş olurlar. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Bingo! What? | Tam isabet! Nasıl? | The Edukators-1 | 2004 | |
| We've got his alarm system. We are going in? | Alarm sistemini biliyoruz. Giriyor muyuz? | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'll only have 30 seconds to find the main console. | Ana konsolu bulmak için sadece 30 saniyem olacak. | The Edukators-1 | 2004 | |
| We do it Edukators style. Agreed. | Eğitmenler tarzıyla yapacağız. Anlaşıldı. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Once I open the window, I'll have only 30 seconds. | Pencereyi açtığımda, sadece 30 saniyem olacak. | The Edukators-1 | 2004 | |
| When the alarm is off, I'll come for you. | Alarmı kapattığımda, seni almaya geleceğim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| So I wait here? Yes. | Yani burada bekliyorum? Evet. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Jan, check out the pool. | Jan, şu havuza bak. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Let's make sure no one's home. | Evde kimse olmadığına emin olalım. | The Edukators-1 | 2004 |