• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My champion. En iyi savaşçım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Greatest of all my warriors. Savaşçılarımın en büyüğü. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The boy... Çocuk... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
he wields the Lightbringer. ...Işığı Getireni kullandı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
He is a descendant of Cain. Kabil'in soyundan geliyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We've underestimated him. Onu hafife aldık. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I will give you what you need to defend him. Wrath'ı korumak için gereken şeyi vereceğim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Bring the Lightbringer to me. Işığı Getireni bana getir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I think I remember. Sanırım, hatırlıyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Do not weep for the past, dear Alina. Geçmiş için üzülmemelisin, sevgili Alina. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Too many tears have already been shed. Come. Zaten çok fazla gözyaşı döküldü. Gel. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Let me show you something. Sana bir şey göstermeme izin ver. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
'Tis here I seek my solace in stars. Burada, teselliyi yıldızlarda arıyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
According to Plato, the universe is one soul divided into equal parts, Platon'a göre evren, ruhlar tarafından eşit parçalara bölünmüştür ve... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
each one assigned to a star. ...her bir ruha bir yıldız atanmıştır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And those who live a full and virtuous life Tam ve erdemli hayat yaşayanlar... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
return to their native star ...kendi yıldızlarına döner... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
while others return to Earth, ...diğerleri ise yeryüzüne döner. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
again and again, until they find their life's true purpose. Hayatlarının gerçek anlamını bulana kadar bu olay sürüp gider. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
All these years, Yıllar yılı, tek gerçek aşkımın ışığını bulmak için... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Search your heart... Kalbini araştır ve... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and find me. ...beni bul. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I thought he was dead. Öldüğünü sanıyordum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Dracula has powers Dracula'nın hayal bile edemeyeceğimiz... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
of which we can only dream. ...güçleri var. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
He's come through the Borgo Pass. Borgo geçidinden geliyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We must be very close now. Çok yaklaşmış olmalıyız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am sure. Eminim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Do we even know what we're looking for? Ne aradığımızı biliyor muyuz? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Castle would have to be in a defensible position. Kalenin savunulabilir konumda olması gerekir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
On a mountain. Against a cliff. Bir dağda. Uçurum kenarında. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I just hope we're not too late. Have faith. Umarım geç kalmamışızdır. İnancını yitirme. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Look who's talking about faith now. İnançtan bahsedene de bakın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Dear Lucien. Sevgili Lucien. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
There's a compass. Bu bir pusula. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
But it's not heading north. Ama kuzeyi göstermiyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Maybe it's not supposed to. Belki de gerekmiyordur. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Paprika hen... fowl. Baharatlı tavuk. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Prepared in the traditional Hungarian fashion. Macar tarzında hazırlanmış. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Just the way you like it. I... I'm sure you will like it. Beğeneceğinden eminim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Are you not having any? Sen bir şey yemiyor musun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Alas, my palate Ne yazık ki benim... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
has changed over the years. ...damak tadım değişti. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I'd forgotten. Unutmuşum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Why do you want the Lightbringer so badly? Neden Işığı Getireni istiyorsun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
What do you need with yet another weapon? Yeterince silahın yok mu? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Oh, it's not just a weapon. O sadece bir silah değil. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
With the Lightbringer, I can assure that no one Işığı Getiren ile hiç kimse... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
ever loses the ones they love. ...sevdiklerini kaybetmeyecek. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You'd make yourself equal to God? Tanrı'yla eşit olmak mı istiyorsun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Oh, not at all. No, God has the power to create life. Hayır, hiç de değil. Tanrı yaşam yaratma gücüne sahiptir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I'll just prevent him from taking it away. Bu gücü alarak, onu engelleyeceğim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Apologies for the intrusion, sire. Böldüğüm için özür dilerim, efendim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wrath sends word Wrath haber gönderdi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
that the thief and his comrades are heading this way. O hırsız ve arkadaşları buraya geliyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Lucien. Lucien. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You know this man? Onu tanıyor musun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
he'll be with my sister. Kardeşimle beraberdir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
They'll be looking for me. Beni arıyor olmalılar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Many have tried to find this place. Pek çok kişi burayı bulmaya çalıştı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
All have failed. Hepsi başarısız oldu. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We are hidden from the eyes of mortals. Ölümlüler bizi göremez. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Do you have feelings for this man? Ona karşı bir şeyler hissediyor musun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I... Sanırım... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
seem to have lost my appetite. ...iştahım kaçtı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
If you'll excuse me. İzninle. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
My lord is troubled. Lordumun canı sıkkın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Blood will make you feel better. Kan, kendinizi iyi hissettirecek. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Drink from me. Benden için. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Then let's hurry. O zaman acele edelim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It should be here. Orada olmalıydı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wait... I see something. Dur. Bir şey görüyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
After a lifetime... Bir ömür boyu aradıktan sonra... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
finally. ...sonunda. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Now we need to find a way inside. Şimdi bir giriş yolu bulmalıyız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Only two choices; İki seçenek var. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
up or under. Yukarıdan ya da aşağıdan. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And how would you know? Nereden biliyorsun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
When you've robbed as many castles as I have, Sen de benim gibi pek çok kale soymuş olsaydın kalelerin... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
you'd know it's only towers and dungeons. ...kuleler ve zindanlardan ibaret olduğunu bilirdin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Royals have no imagination. Krallıkların hayal gücü yoktur. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
So who goes up Peki, kim yukarıdan... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and who goes under? ...kim aşağıdan gidiyor? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The smell of death. Ölüm kokusu. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
This is disgusting. Bu iğrenç. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Maybe the smell will keep the vampires away. Belki kokusu vampirleri uzak tutar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Now we must divide. Ayrılmalıyız. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Esme, you stay with Andros. Esme, Andros'la kal. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Godspeed, my friend. Yolun açık olsun, arkadaşım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Until we meet again. Tekrar görüşene kadar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Come on. Let's find Alina. Alina'yı bulalım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I thought I'd never see you again. Seni bir daha göremeyeceğimi sanıyordum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
My luck. Come on, let's go. Şanslıyım. Kalk hadi, gidelim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Leonardo Van Helsing. Leonardo Van Helsing. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Stand for the master. Majestelerinin önünde ayağa kalk. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You've waited for this moment for so many years. Bu an için çok uzun yıllar bekledim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And here you are. Welcome. Ve işte buradasın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I have come with no other intent Başka bir niyetle gelmiştim ama... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
but to end your poisonous ways forever. ...bu kötü yöntemlerin sonsuza dek bitecek. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And yet I'm impressed with you. Yine de senden etkilendim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16270
  • 16271
  • 16272
  • 16273
  • 16274
  • 16275
  • 16276
  • 16277
  • 16278
  • 16279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim