• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
forever, ...yaşayabilirsiniz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
or you can turn into the accursed. Ya da lanetli bir şeytana... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Nosferatu. ...dönüşürsünüz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
From necurat, Bu andan itibaren... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
meaning unclean ...kirlenme ve... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and a sufferite. ...acı çekme başlar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
A suffering to be bitten Isırılmanın verdiği acı... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and not drink from Dracula's blood Dracula'nın kanını içmezse sona ermeyecek bir acıdır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
So, my warrior friend, Sana anlattığım bu tehlikenin... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I do not fear it. Ben korkmuyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Throughout history, Tarih boyunca... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
whenever barbaric poisons have taken hold ...ne zaman yeryüzünü kötülükleriyle... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and evil seems poised to flood the Earth, ...istila etmeye kalkan barbarların sayısı artmaya başlasa... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
heroes have always risen up, ...gelecek nesillerin huzuru için... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
willing even to sacrifice themselves ...kendilerini feda etmeye hazır... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
that future generations ...kahramanların sayısı da... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
have the opportunity to seek peace. ...o kadar artmıştır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
These heroes are from God himself. Bu kahramanları Tanrı gönderir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am always humbled Ben her zaman... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
to be in their presence ...onlardan biri olmak için... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and I have striven always to be one of them. ...çabaladım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I would drink to that. Buna içebilirdik. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
If you let me. İzin verseydin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I am happy to be with each of you. Sizlerle birlikte olmaktan mutluyum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We haven't been introduced. Biz tanıştırılmadık. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I'm Esme, Adım Esme. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
slayer in training. Stajyer avcıyım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
And the rude one here is Lucien. Bu kaba adam da Lucien. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I wouldn't be in such a mood if you just let me have some wine. Biraz şarap içebilseydim, bu ruh halinde olmazdım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wine's no good. It dulls the mind and slows the senses. Şarap iyi değildir. Zihni köreltir ve duyuları yavaşlatır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Spoken like a true slayer. Gerçek bir avcı gibi konuştu. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It's a conspiracy. Bu bir komplo. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It is. It's a conspiracy. Evet, komplo. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Do not fear me. Benden korkma. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I saw what you did to those girls. O kızlara ne yaptığını gördüm. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I perform acts of mercy, Merhametli olursam... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
yet you would call for my head. ...kellem giderdi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You have a distorted notion of mercy, sir. Çarpık bir merhamet anlayışınız var, efendim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I give eternal life so those may live in peace Ben, barış ve mutluluk içinde yaşayabilmek için onlara... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
and happiness. ...sonsuz hayat veriyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Only the Lord God can give eternal life. Yalnızca Tanrı sonsuz hayat verebilir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I should kill you now for your blasphemy. Bu küfrün için seni öldürmeliydim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You would not be the first to try, Bunu deneyen ilk kişi olmazsın. Ama sanırım... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
but I think you would find I'm a very difficult man to kill. ...ben öldürülmesi zor bir erkeğim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You're no man. Sen erkek değilsin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You're a demon. Bir şeytansın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
A man I was once. Bir zamanlar erkektim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
A man I may yet again hope to become. Umarım tekrar bir erkek olabilirim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
She was very beautiful. Çok güzelmiş. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Yes, she was. Öyleydi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I'm sorry for your loss. Kaybın için üzgünüm. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It was given to the Queen of Sheba Kral Süleyman tarafından... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
by King Solomon himself. ...Sheba Kraliçesi'ne verilmişti. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
A token of his eternal love and devotion. Sonsuz sevgisi ve bağlılığının bir göstergesi olarak. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Why don't you try it on? I couldn't. Neden denemiyorsun? Yapamam. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
But you are my guest, I insist. Ama benim konuğumsun. Israr ediyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It looks better on you than on display. Sende daha iyi görünüyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Am I a prisoner here? Burada tutsak mıyım? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Of course not. Tabii ki değilsin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
May I leave? Gidebilir miyim? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Not just yet. Henüz değil. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Then I'd like to go back to my room. Odama dönmek istiyorum. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We leave for Bukovina. Bukovina'ya gidiyoruz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
There have been reports of activity near the Borgo Pass. Borgo Geçidi yakınında bir takım gelişmeler olduğu bildirildi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
We start there. Oradan başlıyoruz. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wait, you don't even know where Dracula's castle is? Dur bir dakika Dracula'nın kalesinin yerini bilmiyor musun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
No one does. Kimse bilmiyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
It is rumored Karpat Dağları'nda, Borgo Geçidi'nin yakınlarındaki bu tepe üzerinde... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
near to the Borgo Pass. ...olduğu söyleniyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I'm told that slayers are gathering in growing numbers in Bistritz. Avcıların Bistritz'te toplandıkları söyleniyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Something amiss, my lord? Yanlış bir şey mi var, efendim? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Heavy loneliness eats at my heart. Yalnızlığın ağırlığı kalbimi yiyor. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Let me guess, Miss Alina. Tahmin edeyim, Bayan Alina. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
She will never see me as anything but a monster. O beni asla bir canavar olarak görmeyecek. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I should turn her. Make her one of us. Onu dönüştürmeliyim. Bizden biri olmalı. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I don't know if that's wise, sire. Bu akıllıca olur mu bilmiyorum efendim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
If she is indeed your true love, Sahiden de sizin gerçek aşkınızsa... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
give her time to remember. ...hatırlaması için zaman verin. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
If she loved you once, she'll love you again. Eskiden sizi sevdiyse yine sevecektir. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Never have I regretted what I have become... Halimden hiç şikayet etmedim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
They are in Bistritz. It's not like them to attack an entire village. Bistritz'deler. Bütün köye saldırıyor gibiler. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
They're becoming more aggressive. Daha da saldırganlaşmışlar. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Or desperate. Ya da çaresizler. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Go, we still have to protect them. Gidelim, onları korumamız lâzım. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Wrath! Wrath! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
A noble hero. Bir asil kahraman. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Make that two. İki oldu. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Where is my sister? Kız kardeşim nerede? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
She's with the master. Majestelerinin yanında. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Why, if it isn't the thief. Bilmecenin cevabı hırsız değil mi? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I've learned something new about myself. Kendimle ilgili yeni bir şey öğrendim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
You've done it. You've done it! Başardın! Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Dear Lucien, you've done it. Sevgili Lucien, başardın. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Not bad for a half trained boy. Yarı eğitimli bir çocuk için hiçte fena değil. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
When they return for the Lightbringer, Işığı Getiren için döndüklerinde... Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
they will be in full force. ...daha da güçlü olacaklardır. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
Esme, where are you going? Esme, nereye gidiyorsun? Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
To get my sister. Kız kardeşimi almaya. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
The young ones have taken over. Delikanlı kontrolü ele geçirdi. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
I may have one more battle left in me. Bir savaş daha yapabilirim. Dracula The Dark Prince-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16269
  • 16270
  • 16271
  • 16272
  • 16273
  • 16274
  • 16275
  • 16276
  • 16277
  • 16278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim