• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158735

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We really appreciate, you know, everything. Gerçekten çok minnettarız. Biliyorsun, her şey için. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Where's Raphael? Raphael nerede? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I was going to give you guys a tour of the store. Size dükkânda bir tur düzenlemeye karar verdim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
hall we go get him? Onu gidip getirmeli miyiz? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
He just needs to blow off some steam. Onun şu an tek ihtiyacı, biraz buhar çıkartıp kendini indirmek. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You must be studying the abridged book of ninja fighting. Ninja dövüşü hakkında özet bir kitap yazmaya çalışmalısınız. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
How do you guys expect to beat me? Beni dövebileceğinizi nasıl düşündünüz? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I only keep it open part time, mostly for my dad. Bazı zamanlar sadece babamın hatırı için açıyorum burayı. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
He loved junk. I don't know. O bu ıvır zıvırları seviyordu. Bilmiyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I guess it's kind of dumb to lose money on a business... Benim tahminimce sadece para harcatan bir iş... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
just because you miss your father. ...sadece babanı özlüyorsun. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
No, it isn't. Hayır. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Hasn't Raph been gone a long time? Sizce Raph'in gelmesi uzun sürmedi mi? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
He does it all the time. He likes it. O bunu her zaman yapar. Bundan hoşlanıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Don't worry. He'll probably be back any minute. Endişelenme. Birkaç dakikaya kadar burada olacaktır. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Is he... No, he's alive... barely. O... Hayır, yaşıyor ama kötü durumda. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
And I thought insurance salesmen were pushy. Ve bence sigortacılar etkilenecek. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
A fellow chucker, eh? Adam atıcı, eh? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Keep practicing. Alıştırma yapma zamanı. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
One of these guys knows where they're holding plinter... Bu adamlardan biri Splinter’ın nerede tutulduğunu biliyordur. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
so don't knock them all out. Hepsini devirmeyin. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I don't think that will be a problem, Leo. Bu konuda herhangi bir problemimiz olacağını zannetmiyorum Leo. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Hey, Donnie, Wheel of Fortune, dude. Hey, Donnie! Çarkıfelek, dostum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Bisentos now! Bisentos! Şimdi! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I guess they're not game show fans. Bu oyunun fanatikleri olduğunu zannetmiyorum... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
And I thought everybody loved Vanna. ...ve herkes Vanna'yi sever. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
California roll! California dönüşü! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
What a spaz. Ne hareket. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Missed again. Yine kaçırdın. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Good thing these guys aren't lumberjacks. İyi bu çocuklar, oduncu değiller. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
No joke. Şaka değildi. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
The only thing safe in the woods would be the trees. Kütüklerin arasında sadece ağaçlar güvendedir. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking... Çocuklar, bu yapının konuşacak kadar dayanıklı olduğundan emin değilim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
such a good time for your buddies to drop in. İçeri atlamak için güzel zamanlama. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Whoa, wipeout. Vay, temizleyin. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Man, we could really use Raph right about now. Adamım, gerçekten Ralph'i şu an korumalıyız. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You guys mind telling me... Siz anlatın bana... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
what you're doing to my little green pal over there? ...benim yeşil dostuma ne yaptınız böyle? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Who is the babe? Bu yavru da kim? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Who the heck is that? Bu da kim? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Wayne Gretzky on steroids? Wayne Gretzky... yıldızlardan. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Help me. There used to be a trapdoor here to the basement. Yardım edin. Burada havalandırma deliği var. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Come on, you all! Three more! Hepiniz gelin! Üçünüz de! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Get away, man. I'll take care of these guys. Gidin adamım. Ben bunlarla ilgilenirim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You coming? Sen geliyor musun? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I'll cover you. Ben arkanızı korurum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Hi, this is April. Leave a message after the beep. Merhaba, ben April. Düdükten sonra mesajınızı bırakın. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
April, it's Charles. April, ben Charles. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I'm sorry. I don't know how else to say this. Özür dilerim. Bunu nasıl söylerim bilmiyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You're fired, April. Kovuldun April. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I'm sorry. I know this comes as a blow. Özür dilerim. Bu hale gelmesini istemezdim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You can say that again, Chuck. Bunu bir daha söyle adamım. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Bye, guys. Got to run. Görüşürüz çocuklar. Simdi kaçmalıyım. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Ninja, vanish. Ninja yok oluşu. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
What are these... freaks? Bu ucubeler nedir? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
How do they know how to fight like this? Nasıl oluyor da böyle dövüşmesini biliyorlar? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You will answer. Sen cevapla. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Then hang there until you die. Ölene kadar asılı kalacaksın. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Master Tatsu, stop, please. Efendi Tatsu, durun lütfen. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Please, stop it. Lütfen durun. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
hinsho. Hinsho. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
How can a face so young wear so many burdens? Nasıl bu kadar sıkıntı yüklü olabilir o genç yüze? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
o, you can talk. Sen konuşabiliyorsun. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Yes, and I can also listen. Evet ve dinleyebilirim de. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
ome say that the path from inner turmoil... Bazıları der ki; kargaşadan kurtulmanın yolu... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
begins with a friendly ear. ...dost kulakta başlar. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
My ear is open if you care to use it. Benim kulaklarım açık. Eğer dikkatlice kullanmak istersen. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
And have you no one to go to, Danny? No parent? Ve gidecek kimsen yok mu Danny? Ailen? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
My dad couldn't care less about me. Babam benimle hiç ilgilenmez. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I doubt that is true. Bunun doğru olduğundan kuşkuluyum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
All fathers care for their sons. Bütün babalar oğullarını önemser. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
How's Raphael? Not so good. Raphael nasıl? Çok iyi değil. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Didn't they use this place in The Grapes of Wrath? Üzümlerin gazabına mı uğramış burası? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I told you, I haven't been up here in years. Sana anlattım, senelerdir buraya gelmedim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Does that answer your question? Bu sorunu cevapladı mı? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
The block's got a crack the size of the an Andreas. Bu bloklardaki çatlaklar Andreas kadar büyük. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I guess I've got some walking to do. Sanırım biraz yürüyüşe ihtiyacım var. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Our nearest neighbor is about four miles away. En yakın komşumuz 4 mil uzakta. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I need to get to a phone, and I need to call my boss. Bir telefona ihtiyacım var, patronuma telefon açmalıyım. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You mean Charles? Charles'dan mi bahsediyorsun? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
He left a message on your machine just before we got out. Biz çıkmak üzereyken telefonuna mesaj bırakıyordu. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You just saved yourself an eight mile round tripper. Kendini 8 millik kısa yolculuktan kurtar. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You were fired. Kovuldun. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I just saved myself... Şimdi rahatladım... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Did you take classes in insensitivity? Senin hiç duygun yok mu? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
I was just trying to break it to you easy. Sadece senin için daha kolay olmasını sağlamaya çalışıyordum. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You failed miserably! Başaramadığın için üzgünüm! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Broadzilla, you wouldn't be here if it weren't for me. Broadzilla, eğer ben olmasaydım burada olamazdın. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
And what do you want? Do you want a thank you? Ve ne istiyorsun? Teşekkür mü istiyorsun? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
It's me who should thank you for that privilege, right? Teşekkür etme şerefi bana ait değil mi? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You're welcome! Hoşgeldin! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
It's kind of like Moonlighting, isn't it? Bir tür ayışığı gibi, değil mi? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
It's strange being back on the old farm. Eski çiftliğe tuhaflıklar geri döndü. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Even after all these years, it still feels like home. Bu kadar yıldan sonra hala bir ev hissi var. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
My amazing new friends... Benim şaşırtıcı yeni arkadaşlarım... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
have suffered their first real defeat. ...ilk gerçek bozgunlarının acısını çekiyorlar. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
That's bad enough, but they've also lost the opportunity... Zaten yeterince kötüyken, bir de akıl hocaları da... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
to find out about their mentor... ...yanlarında yok. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
and I'm sure that hurts them more than anything else. Ve eminim ki bu onları her şey den çok acıtıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Each of them deals with this confusion in his own way. Hepsi kendi kendileriyle anlaşma yapmış gibi. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158730
  • 158731
  • 158732
  • 158733
  • 158734
  • 158735
  • 158736
  • 158737
  • 158738
  • 158739
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim