Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158733
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm dead! I'm dead, aren't I? | Ben öldüm! Ben öldüm, değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's OK. No, I'm dreaming. | Tamam. Hayır, şu an düş görüyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I must be dreaming. | Düş görüyor olmalıyım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Those guys in the black pajamas, they jumped me. | Şu siyah pijamalı adamlar, üzerime atıldı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And that rat... I saw you in the parking lot. | Ve şu fare... Seni parkta çok gördüm. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| That explains you. And you guys... | Bu seni açıklıyor. Ve siz... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I have no idea where you came from. | Nereden geldiğinize dair hiçbir fikrim yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| If you will please just sit down and calm yourself... | Şayet oturup, sakinleşirsen... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I will tell you where we came from. | ...nereden geldiğimizi açıklayacağım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It is really quite simple, Miss O'Neil. | Aslında gerçekten çok basit Bayan O'Neil. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And he knows my name. Perfect. | Ve ismimi de biliyor. Mükemmel. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Fifteen years ago... | 15 yıl önceydi... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Why don't I ever dream of Harrison Ford? | Niye hayalimde hiç Harrison Ford'u görmüyorum? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| For 15 years now, we have lived here. | 15 yıldır burada yaşıyoruz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Before that time, I was a pet of my master Yoshi... | Ondan önce, Efendi Yoshi'nin yavru faresiydim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| mimicking his movements from my cage... | ...kafesimden onun hareketlerini taklit ederdim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and learning the secret art of ninja. | ...ve Ninja gizli sanatlarını öğrendim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| When we were forced to come to New York... | Newyork’a gelmek zorunda kaldığımızda... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I found myself for the first time without a home... | ...ilk defa tek başıma evden uzaktaydım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| wandering the sewers, scavenging for whatever I could find. | Amaçsız bir şekilde kanalizasyonlarda dolaşıyordum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And then, one day... | Ve bir gün... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I came upon a shattered glass jar... | ...suya düşmüş cam kavanoz ile... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and four baby turtles. | ...dört tane bebek kaplumbağa buldum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| That was us. | Onlar biziz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| hut up. | Kapa çeneni. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| The little ones were crawling into a strange glowing ooze... | Ufaklıklar kırık cam kutudan sızan garip bir balçığın... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| from a broken canister nearby. | ...içinde emekliyorlardı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I gathered them up in an old coffee can... | Onları eski bir kahve kutusuna koymuştum... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and when I awoke the next morning... | ...ve bir sonraki sabah uyandığımda... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I received a shock, for they had doubled in size. | ...gerçek bir şok geçirdim, ufaklıklar iki misli büyümüşlerdi. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| l, too, was growing, particularly in intellect... | Büyüdükleri kadar da zekâları da gelişiyordu... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and I was amazed at how intelligent they seemed. | ...ve onların zekâsı beni bayağı hayrete düşürdü. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| But nothing could have prepared me for what happened next. | Fakat hiçbir şey beni daha sonra olanlara hazırlayamazdı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| One of them spoke. | İçlerinden biri konuştu. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Pizza! Pizza! | Pizza! Pizza! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| More words followed, and I began their training... | Arkasından daha çok kelime geldi ve onları çalıştırmaya başladım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| teaching them all that I had learned from my master. | Efendimden ne öğrendiysem, onlara da öğrettim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Radical! Radical! Radical! | Radikal! Radikal! Radikal! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And soon I gave them all names... | Ve yakın bir zaman sonra onlara isimlerini verdim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Leonardo... | Leonardo... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Michaelangelo... That's me. | Michaelangelo... O benim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Donatello... | Donatello... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| and Raphael. | Ve Raphael. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I'm not dreaming, am I? | Düş görmüyorum, öyle değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Are you guys sure you know where you're going? | Siz nereye gittiğinizden emin misiniz? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| 1 1th and Bleecker? | 11. Cadde ve Bleecker? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Nope. This is only 9th street. | Hayır. Şu an 9. Cadde. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Get it? Yuck. | Tamam mı? Tamam. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I'd like to invite you all in... | Sizi içeri davet etmek isterdim... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| but I don't have anything to offer you except frozen pizza. | ...ama donmuş pizzadan başka bir şey yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Let's go for it! | Hemen gidelim! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You said the magic word. | Büyülü kelimeyi söyledin. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You guys eat pizza? Doesn't everybody? | Siz pizza yiyor musunuz? Herkes yemiyor mu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Well, all right... | Peki, o zaman... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Did she say pizza? | Pizza mı dedi? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| o, you live in an antique store? | Bu antika dükkânında mı oturuyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Yep. Pizza! Well, above, actually. | Evet. Pizza! Gerçekten. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What do you guys like on your pizza? | Siz pizzanın üzerinde ne seversiniz? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Just the regular stuff... flies, stink bugs. | Sadece sıradan malzeme... sinekler, pis böcekler. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Maybe I'll fight Apollo, and maybe I won't, you know? | Bilirsin, Apollo ile belki dövüşürüm belki dövüşmem. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What do you think? Adrian! | Sen ne düşünüyorsun? Adrian! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Hey, I got another one! | Hey, başka bir tane daha var! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| This is totally cool! Oh, no, not Cagney. | Hepsi çok hoş! Oh hayır, olmaz Cagney. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You dirty rat. You killed my brother. | Pis sıçan. Kardeşimi öldürdün. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You dirty rat. | Pis sıçan. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| That must be plinter's favorite. | Bu Splinter’ın favorisi olmalı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| And speaking of which, we better get going. | Artık gitmeliyiz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| He worries. | Endişelenmeye başlamıştır. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Will I ever see you guys again? | Sizi daha sonra görebilecek miyim? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Indubitably. | Muhakkak. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| That depends on how fast you stock your pizza. | Ne kadar çabuk pizza stoklandığına bağlı. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| ee you around. | Görüşürüz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Bye. Later. | Güle güle. Görüşürüz. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| No doubt about it. he loved us! | Hiçbir kuşkum kalmadı. Bizi sevdi! | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It was the impressions. | İyi izlenim bıraktık. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You wish. Hold it. | Umuyorsun. Durun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Charles Pennington? | Charles Pennington? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You got a son named Danny, Charles? | Danny adında bir oğlun var mı, Charles? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's me, Charles. | Benim, Charles. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| It's my boss. | Patronum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Can you guys... | Siz... | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| hide? | ...saklanır mısınız? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Charles, what's up? | Charles, ne oldu? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| April... listen. | April... dinle. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| You have been working awful hard on this story lately. | Bu hikâyeyle ilgili çok çalıştın. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Why don't you take it easy for a while? | Niçin bir süreliğine rahatlamıyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Just let somebody else handle it. | Başka herhangi biri bakabilir. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Just for a little while, you know? | Sadece bir süreliğine yani? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| What are you talking about? It's my story. No way. | Sen neden bahsediyorsun? O benim hikâyem. Hiç yolu yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Look at you. You're exhausted. | Kendine bir bak. Çok bitkin görünüyorsun. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I just had a rough night. | Sadece zor bir gece geçirdim. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Let somebody else help you cover City Hall. | Birinin seni şehir merkezinde koruması lazım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Charles, that's ridiculous. What's with you today? | Charles, bu çok saçma. Senin bugün neyin var? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Nothing's with me today. | Hiçbir şeyim yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I just thought you might like a little help. | Senin yardıma ihtiyacın olduğunu düşünüyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I don't. Hand me a towel, will you? | İhtiyacım yok. Bana bir havlu uzatabilir misin? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Where do you keep the towels? | Havluları nerede tutuyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I just don't want you to see my unsightly bathtub ring. | Duşta gözükmesini istemediğim özel eşyalarım var. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| Out, out, out, out. | Dışarı, dışarı. Çık, çık. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 | |
| I have to get ready for work. | İşe gitmek için hazırlanmalıyım. | Teenage Mutant Ninja Turtles-1 | 1990 |