• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but I miss the old Todd. Eski Todd'u özledim. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
With an awful lot of hair. Bütün o kıllarıyla berbat. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Not here, Gus. Burada değil, Gus. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
...what say you, me and the wolf ...Kurt ve benle birlikte biraz... Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
See you, Stiles. See you, Chub. Görüşürüz, Stiles. Görüşürüz, Chub. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
What have I become? Ben ne olmuşum ki? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I mean, I know you... you warned me. Yani... biliyorum... sen beni uyarmıştın. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Well, don't be too tough on yourself. Pekala.. hepsini tek başına halledemezsin. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I don't think you're gonna get killed. Gerçekten öldürüleceğini düşünmüyorum. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Never mind him. Takma onu kafana.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Well... I wouldn't stand a chance. Pekala... Ona karşı hiçbir şansım yok.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Maybe not. Belki de vardır.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
But sometimes you have to make a stand. Even if you don't want to. Ama bazen ayakta kalmak gerekir hatta istemesen bile. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
What's that? Boxing gloves. They used to belong to me. Bunlar da ne? Boks eldivenleri. Benim tarafımdan kullanılmışlardı. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
In college I used to box, too. Really? Kolejdeyken, ben de boks yapardım.. Gerçekten mi? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I guess the wolf makes you a jerk. No, I'm a jerk. Sanırım Kurt seni aptal yaptı. Hayır, ben bir aptalım.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
...I really love. Kötü davranışlarım için özür dilerim. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Maybe we could talk to her. Yeah. Belki onunla konuşabiliriz. Evet. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Listen, I know I probably don't deserve it, but... Dinleyin, bunu haketmediğimi biliyorum, ama.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I have to turn the grades in by the end of the day. Notlarınızı günün sonuna kadar teslim etmem gerek. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I know what you're doing. I know about the car... Ne yaptığını biliyorum.. Araba, notlar ve verilen... Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
No... this is. Hayır... bu. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
You don't know who you're dealing with. Sen kiminle dalaştığını bilmiyorsun. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Let him go. Come on. Put him down. Gitmesine izin ver. Haydi.. İndir onu yere. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(crowd) Chubby, Chubby! Chubby, Chubby! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Now entering the arena, Şimdi arenaya çok ünlü biri geliyor.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Steve "Gus" Gustavson! Steve "Gus" Gustavson! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(announcer) Steve "Gus" Gustavson! Steve "Gus" Gustavson! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(all) Wolf, wolf, wolf, wolf! Kurt.. Kurt.. Kurt.. Kurt..! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(woman) What's he doing? Come on. Are you crazy? O ne yapıyor? Haydi..! Sen delirdin mi? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
What is the meaning of this? Tactics? Ne demek oluyor bu? Taktik. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Dean Dunn? Dekan Dunn? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
He made such a great wolf. Gerçek bir kurt gibi yaptı.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Come on. Hit me. Come on. Haydi. Vur bana. Haydi.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
My grandmother hits harder than that. Take that. Büyükannem bile bundan daha sert vurur. Bunun gibi. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Let go of me. (referee) Calm down. Round's over. Get back. Bırak beni. Sakin olun. Raund bitti. Yerlerinize. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
How's the ribs? Chubby. Kaburgaların nasıl? Chubby. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
How's the jaw? Ow! Çenen ne alemde? Ow! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(referee) Let's box. Boks... Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Let him go. Break. Break, I said. Box. Bırak onu. Ayrıl... Ayrıl.. Boks dedim. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(referee) Sit down. Otur. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Look at his face over there. That guy's in trouble. Oradaki çocuğun yüzüne bir bak. Bu çocuğun başı belada. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I'm gonna make you howl with pain. It's gonna be a long night. Canının acısından inleteceğim seni.. Uzun bir gece olacak. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(referee) Come on. Get back in the ring. Let's go. Haydi. Ringe geri dön. Haydi içeri gir. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
OK. Let's box. Pekala, boks. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(referee) Six. Altı. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Much more than just a series of small, isolated incidents... Seri olarak gerçekleşen bu suçlar, bağımsız işlenen küçük suçlardan ayrılıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
it's apparent an organized criminal element is at work. Bu suçlar büyük bir suçlu örgütünün işi gibi gözüküyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
And at the moment, business is good. Ve tam şu anda işler onlar için iyi gidiyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
o good, in fact, there appear to be no eyewitnesses... Gerçekten bu suçların hiçbiri Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
to any of these crimes. gözükmeden işleniyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
With complaints ranging from purse snatching... Şikâyetler, kapıp kaçmadan... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
to breaking and entering... ...kırıp girmeye kadar uzanıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
police switchboards have been swamped... Polis nereye gideceğini şaşırmış durumda... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
with the angry voices of more and more citizens... Suç olaylarında mağdur olmuş... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
who have fallen prey to the recent surge of crime... ...şehrin her yerinden birçok şehir sakininin... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
that continues to plague the city. ...sinirli sesleri çıkmaya devam ediyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Instead of getting better, things have gotten worse. İyiye gitmesi gerekirken her şey daha da kötüleşiyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Even more alarming is the baffling... Daha fazla alarm şaşırtıyor... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
and often bizarre nature of these crimes. ...ve daha garip suçlar işleniyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Merchandise of every size and description... Her tip ve büyüklükteki satılan eşyalar... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
from skateboards to stereo systems... ...kaykaylardan stereo sistemlere kadar... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
has been disappearing from store shelves... ...hepsi mağazalardan bir anda kayboluveriyor... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
and storage areas at an alarming rate. ...ve birçok depoda alarmlar sürekli çalmaya başladı. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Even the victims themselves rarely glimpse the thieves. Mağdur insanların birkaçı hırsızları görüyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Many don't know they've been victimized until it's too late. Birçoğu ise soyulduklarını çok geç anlıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
In fact, police have yet to come up with an eyewitness. Polisin bazı olaylara şahit olduğu görülüyor. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Only a few vague reports... Bazı şüpheli raporlara göre... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
of young boys or teenagers at the scenes have been filed. ...daha çok, gençlerin bu olaylarda isimleri var. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
But whoever is behind these crimes, one thing is certain. Fakat asıl önemli olan, bu suçların arkasında kim var? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
These are much more than just a series of random incidents. Bunlar rastlantısal olamayacak kadar sık işlenen suçlar. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Come on. Hurry up. Hadi. Çabuk ol. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Crimes without criminals? İşlenen bu suçların sahipleri yok mu? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
An invisible gang at work? İş başında görünmez bir gangster mi var? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Who are we going to call? Kimi aramalıyız? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Unfortunately, the police are the only ones available... Büyük şansızlıktır ki; bu "sessiz suç dalgasıyla"... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
to combat what some are dubbing "the silent crime wave." ...ilgilenen tek yer polis. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
But perhaps the most disturbing silence... Fakat her zamanki gibi bu sessizliği Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
is that coming from City Hall. en iyi bozan yer, şehir merkezi. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
April O'Neil, Channel Three Eyewitness News. Kanal 3 April O'Neil. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You got to stop working so hard. Çok fazla çalışmamalısın. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
What, give up all this glamour? Ne, bütün bu çarpıcılıktan vazgeçmemi mi istiyorsun? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You're telling me. Asıl bana sorun. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Get her purse. Hadi onu takip edin. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Get away from me! What do you think... Help! Uzak durun benden! Ne yapmayı düşünüyorsunuz? Yardım edin! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Get her jewelry. I got her watch! Mücevherlerini alın. Saatini aldım! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
What the hell's going on? Thought I'd seen it all. Cehennem adına, neler oluyor burada? Yeterince izledim. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
All right. Come on, tough guys. Pekâlâ. Gelin bakalım, sert çocuklar. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
You all right, ma'am? Siz iyi misiniz bayan? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Rest right here while we deal with these guys. Biz bu serserilerle ilgilenene kadar, siz burada dinlenin. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Ted, give John a hand. Ted, John'a yardım et. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Let's get them in the car. Hadi şunları arabaya tıkalım. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Oh, spectacular. Oh, görülmeye değerdi. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
We were awesome, bros. Muhteşemdik. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Yes, dudes and dude ettes... Evet, çocuklar... Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
major league butt kicking is back in town. Şehrin en iyi kıç tekmeleyicileri. Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Righteous! Haklısın! Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Bossa nova! What? Bossa nova! Ne? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Bossa nova? Bossa nova? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
Chevy Nova? Chevy Nova? Teenage Mutant Ninja Turtles-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158725
  • 158726
  • 158727
  • 158728
  • 158729
  • 158730
  • 158731
  • 158732
  • 158733
  • 158734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim