• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158729

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, call me back before your punishment reaches biblical proportions. Cezan artmadan önce beni ara. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Kate hasn't heard from her either. Kate de ondan henüz haber alamamış. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
She doesn't do this. Böyle yapmazdı. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Excuse me, you're not Allison's parents, are you? Affedersiniz, Allison'ın ailesi siz misiniz? Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
I'm Scott's mom, and I hate to say it, Ben Scott'ın annesi ve bunu söylemekten... Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
but he's not answering his phone either. ...nefret etsem de Scott da telefonuna cevap vermiyor. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
You're his mother? Onun annesi misiniz? Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Funny how you say that like it's an accusation. Komik çünkü suçlar gibi söylediniz. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Well, I wouldn't claim it as a source of pride, Oğlunuzun bugün kızımı kaçırdığını gurur duyarak söyleyemezdim. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
How do we know skipping school wasn't your daughter's idea? Okulu asmanın kızınızın fikri olmadığını nereden bileceğiz? Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
is right there. ...burada. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Where exactly have you been? Tam olarak neredeydin? Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Nowhere, mom. Hiçbir yerde anne. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Nowhere, meaning not at school. Hiçbir yerin okul olmadığı ortada. Teen Wolf The Tell-1 2011 info-icon
Now, you and I have a sacred oath Senin ve benim bu genç bedenleri.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I promised the alumni a winning boxing team Ben sana kazanan bir boks takımı sözü veriyorum.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Can I make a sudden move? Kıpırdayabilir miyim? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I don't think Scott knew the first thing about playing the clarinet. Scott'un bildiği tek şeyin klarnet çalmak olduğunu sanmıyorum. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I gave that kid a full scholarship based on your recommendation. Tavsiyene uyarak bu çacuğa tam burs verdim. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
On my recommendation? That's great. Benim tavsiyemle mi? Bu harika. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
And all you brought me is a clarinet player? Ve sen bana getire getire bir klarnet çalgıcısını mı getiriyorsun? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(girl) I think it's that way. OK. Three blocks? Sanırım bu taraftan.. Tamam. Üç blok mu? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(horn honking) (man) Todd! Todd! Todd! Todd! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Thanks a lot. Bye. Teşekkürler. Hoşçakal. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
She said the dorm was past the quad and left after the administration building. Yatakhane, avluyu geçtikten sonra idare binasının solunda kalıyormuş. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
No, I've got enough problems. I'm here at a new school. Hayır, bak zaten yeteri kadar sorunum var. Burada yeni bir okuldayım. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
But if I were you, I'd keep my possibilities open. Fakat yerinde olsaydım... Opsiyonlarımı açık tutardım. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Excuse me, I think that this was our space. Afedersiniz, burasının bizim yerimiz olduğunu düşünüyorum. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I brought my uncle by to see your space, because it's so nice. Yerinizi göstermek için Amcamı getirdim, çünkü gerçekten çok hoş. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
What are you doing here? Connections. Daughter of somebody. Ne yapıyorsun burada? Bağlantılarım var.. Birinin kızı, falan filan... Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Let me just tidy up a bit. Ortalığı biraz toplamama izin ver.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Well, what do you think? You're in the big time, kid. College. Pekala, ne düşünüyorsun? Senin için önemli günler, evlat. Kolej. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Todd? Yeah? Todd? Evet? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Listen, Uncle Harold, everything's gonna be fine. Dinle, Harold Amca, herşey yolunda. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
The closest you ever came to an athletic field was playing clarinet in the marching band. Bir spor stadına en yaklaştığın an bir müzik bandosunda klarnet çalmaktı. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Well, I guess that's their problem. Pekala, sanırım bu onların sorunu. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I didn't expect to find Stiles as your roommate. Ama oda arkadaşın olarak Stiles'i bulmayı ummuyordum. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(guy) Grab the door for me? Kapıyı tutar mısın benim için? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
So you know my cousin? Scott. Kuzenimi tanıyor musun? Scott. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
We just love the Howard family. Stiles, where is all my stuff? Biz Howard ailesini çok severiz. Stiles, eşyalarım nerede? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
What did you mean when you said you've taken care of everything? Herşeyle ilgilendim derken ne demek istiyordun? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
You what? I've already pre registered. Ne yaptın? Ben zaten istediklerimi belirlemiştim. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
This is all wrong. Girls' volleyball? Good class. Hepsi yanlış. Kızlar valeybolu mu? İyi sınıftır. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
It's not as tough as it looks. Göründüğü kadar sert birisi değil. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I'm looking for Professor Brooks. She's not in there. Profesör Brooks'a bakmıştım.. Burada değil.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I was wondering if you could tell me where she might be? Nasıl biri olduğunu bana söyleyebilir misin, acaba? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Professor Brooks is both omnivorous and bipedal. Professor Brooks herşeyi yiyebilen bir iki ayakladır. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
But he had this crazy dream about wanting to become a chiropractor. Ama sinir masajcısı olma gibi garip bir fikre kapıldı. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Her three kids were really nice, Gerçekten sevimli üç tane çocuğu vardı. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Now I get it. You think that I'm... Tamam şimdi anladım.. Siz benim şey olduğumu düşünüyorsunuz.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
What's a five letter word for "Italian sausage"? İtalyan Sosisi için beş mektup da neyin nesi? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Practice for what? Boxing. Ne idmanı? Boks. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
OK, you wanna play rough? Tamam, sert mi oynamak istiyorsun? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I had dibs on this. Possession is nine tenths of the law. Bunu bir gözden geçirelim. Davaların onda dokuzu mal sahibi olmayla ilgilidir. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Listen, I just wanna go to this school, but I'm here on a sports scholarship Dinle, gerçekten bu okulda okumak istiyorum ama burada spor bursuyla bulunuyorum. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
And keep that book as well. Shh! Ve bu kitabı da alabilirsiniz... Şiişşşt! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I should have known that I'd find you in the science section. Seni bilim kulübünde bulacağımı bilmeliydim. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
How exciting. Ne kadar heyacan verici. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Listen, Nicki... Dinle, Nicki... Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Would you like to... I'd love to. Yani istersen..... Çok hoşuma gider.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Bye. Bye bye. Bye. Hoşçakal. Hoşçakal. Hoşçakal. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
About earlier... Don't worry. It's nothing. Daha çok erken... Endişe etme, birşey yok. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Thanks. You look nice. Thank you. Teşekkürler. Güzel görünüyorsun. Teşekkürler. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
The new physics lab, Lennock field and other endowments. Yeni fizik labaratuvarı, Lennon sahası ve diğer bağışlar.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Lisa, dance with Todd. Lisa, Todd'la dans edin. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Dean Dunn, I really... Do it. Dekan Dunn, ben gerçekten... Yap. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Yeah, I knew you had it in you. (guy) Hey, look out! Evet, senin içinde olduğunu biliyordum.. Hey, dışarı bakın! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
What are you so upset about? Upset, Stiles? Me, upset? Seni bu kadar sinirlendiren nedir? Sinirlenmek mi, Stiles? Ben mi sinirliyim? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
If they let you keep the scholarship, you become the school mascot. Eğer spor bursunu devam ettirirlerse okulun maskotu olabilirsin? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
All you gotta do is be the wolf, Todd. I'll do the rest. Senin bütün yapacağın şey Kurt olmak Todd. Gerisini ben hallederim.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Her tears mingled with his blood. Gözyaşları, kanına karışıyordu.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
was lodged in his left temple. I've got fleas. You distract him. Ve sol tarafına saplandı. Pirelerim var. Onu meşgul et. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
warrants my personal attention, don't you think? Saldırı olarak algılamam gerekir mi ne dersin? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Don't give me any of that backtalk. Bana cevap verme. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(sighs) They're giving you a hard time, aren't they? Seni çok zorluyor, öyle değil mi? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I'm your advisor. Maybe I can help. I don't think so. Ben senin danışmanınım. Belki yardım edebilirim. Sanmam.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
I can help you with that. You're a very bright young man, Todd. Sana bu konuda yardım edebilirim. Sen gelecek vadeden bir gençsin, Todd. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
You like chicken, don't you? Why are you doing this? Tavuk seversin, değil mi? Niye yapıyorsun, bunu? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Drumstick? You know what I mean. But? Ne demek istediğimi, biliyorsun.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
You'll be OK. You will. İyi olacaksın, tamam mı? İyi olacaksın. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
But coach, this isn't my weight class. That'll be my problem. Go on. Ama koç, bu benim kilom değil. Benim sorunum değil, devam et. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Hey, what if I..? Hey, ne yapacağım ben şimdi..? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Put me down. (referee) I'm warning you. İndir beni aşağı. Seni uyarıyorum... Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
All right, Chubby. Pekala, Chubby. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
You're gonna die. I know. Öleceksin. Biliyorum. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Do you wanna stop the fight? Hell no. Go on. Düvüşü durdurmamı ister misin? Tabii ki hayır. Devam edin. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(referee) All right. Box. Pekala, boks. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Is this thing on? Can you hear me? Mikrafon bu mu? Beni duyabiliyor musun? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Ladies and gentlemen, we have a very special guest with us. Bayanlar ve baylar burada çok özel bir misafirimiz, bizimle. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Come and see Stiles. I've got the stuff for you. Gel ve gör Stiles. Senin için malzemelerim var. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(referee) Break, break! Ayrıl, ayrıl! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(Todd) Lisa... (girl laughing) Lisa... Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(girl) That smell is disgusting. İğrenç kokuyor.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Of those two leeches you hang around with? You can't even see it, can you? Etrafına yapışan şu iki sülük mü? Onları göremiyorsun, öyle değil mi? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
You just hit me with a dead frog. Jerk. Bana ölü bir kurbağayla vurdun. Hıyar. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Frog fight! Kurbağa kavgası.! Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
(Professor Brooks) What is going on here? Frog fighting in my lab? Neler oluyor burada? Labaratuarımda kurbağa savaşı mı? Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
When you have a gift, you have a responsibility to use it wisely. Sana verilen hediye onu akıllıca kullanma sorumluluğunu da beraberinde getirir. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
You can't expect the wolf to solve all your problems. Bütün problemlerini Kurt'un çözmesini bekleme. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
Yeah, regional finals? No, course finals. Evet ulusal finaller mi? Hayır, ders finalleri.. Teen Wolf Too-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158724
  • 158725
  • 158726
  • 158727
  • 158728
  • 158729
  • 158730
  • 158731
  • 158732
  • 158733
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim