Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158694
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Let's go! Let's go now! Let's go! | Gidelim! Hadi gidelim! Gidelim! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's go! Go! Let's go! | Gidelim! Hadi! Gidelim! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lena! Lena! | Lena! Lena! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Listen to me! It's okay. | Dinle beni! Tamam. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lt. Waters. Starboard side. | Teğmen Waters. Sancak tarafı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We saw this on the way in. | Bunu yolda gördük. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Doc! No! | Doc! Hayır! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's turn it around. | Şunu geri döndürün. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Patience! | Peyşıns! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We can only take 12 people. | Sadece 12 kişi alabiliriz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Old, young, anybody who'll slow us down. | Yaşlı, genç, bizi yavaşlatacak herkes. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We'll meet up again in Cameroon. | Kamerun'da tekrar görüşeceğiz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Go. And tell the others. | Git ve diğerlerine söyle. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| God will bless you. Hurry, please. | Tanrı sizi korusun. Lütfen acele et. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Hurry, please. | Çabuk ol lütfen. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Go with the package. | Paketle beraber git. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Now, goddamn it! | Hemen şimdi, kahretsin! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| New mission? | Yeni bir görev mi? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Same mission. | Aynı görev. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get them ready, Zee. | Onları hazırla, Zee. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| God will protect you. Take Mama's cross. Take Mama's cross. | Tanrı sizi korusun. Haçı al. Haçı al. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's go! Get her ready. | Hadi! Hazırlan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We gotta go. We gotta go. | Gitmemiz lazım, gitmemiz lazım. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's go! Let's go. Come on! | Hadi, hadi gidelim! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get her out of there! Get off! | Çıkar onu buradan! Çıkar çabuk! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Patience! She'll be safe. She's my baby! | Peyşıns! Emniyette olacak. Bebeğim o benim! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Keep your head down. | Kafanı eğ. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| She has no one to care for her. | Onunla ilgilenecek kimsesi yok. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Ma'am, you gotta take this baby! | Bayan bebeği almanız lazım! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Hold her tight! | Sıkı tutun onu! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Keep your heads down! No more packs, sir. We're maxed out. | Kafanızı eğin! Daha fazla paket alamayız efendim maksimum limite geldik. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| See you in Cameroon. | Kamerunda görüşmek üzere. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Here we go. Stay low. | Tamam. Aşağıda kalın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Head down. | Başlar aşağı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Sergeant! Let's go! | Çavuş! Gidelim! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Eagle One, over. | Kartal 1, tamam. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Can you wait one, sir? | Bir dakika bekler misiniz efendim? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| A.K. | A.K. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Command. | Komutan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lieutenant, why is that bird full of refugees and not your criticals? | Teğmen, neden bu kuş mültecilerle yüklü? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| The doctor wouldn't leave her people. | Doktor halkını bırakamadı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You can't get a woman on a helo? | Bir kadını helikoptere bindiremedin mi? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| She was on the bird. | Kuşun içindeydi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| It's difficult to explain, sir. Oh, come on. | Açıklaması zor efendim. Oh, hadi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We're marching them to LZ Bravo. Request helicopters to take them out. | B indirme bölgesine yürüyorlar. Onları alacak helikopter iste. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Negative on the evac at LZ Bravo. | B bölgesi olumsuz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on, give me three choppers. I'll have them in Cameroon in 20 minutes. | Hadi üç helikopter yeter. 20 dakikada Kamerun'da olurlar. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Birds have taken heavy fire. We've stopped entering Nigerian airspace. | Kuşlar ağır ateş altında kaldılar. Nijerya havasahasına girmeyi durdurduk. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We'll give you what help we can from our end, but right now... | Size ileride yardım edebiliriz , ancak şu anda... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...you are on your own. | ...tek başınasınız. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Man, I hope you know what you're doing. | Umarım ne yaptığını biliyorsun. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Me too, sir. | Bende efendim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| All right. We'll keep you advised if the situation changes. | Pekala. Durum değişecek olursa sizi bilgilendireceğiz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Negative on the evac. | Çıkartma olumsuz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on. There you go. Come on. | Hadi. Hadi | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Hang on to the knot, doctor. | Tutunun , doktor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on. We got you. | Hadi. Sizi yakaladık. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on. Come on, doc. | Hadi doktor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Some went in the helicopter. | Bazısı helikoptere bindi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Some went up the mountain... | Bazılarıda dağdan yukarı gitti... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...to Cameroon. | ...Kameruna. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Slo. | Slo. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Give me your chow, man. | Bana yemeğini ver ahbap. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I don't like roast beef anyway. | Zaten rostoyu sevmem. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We're a little over 30 klicks to the path to Cameroon. | Kameruna 30 km mesafedeyiz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We got a large body 10 klicks back, bearing 3 6 0 and closing. | Büyük bir grup, 10 km arkada, 3 6 0 doğru ilerliyor ve yaklaşıyor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| How strong? | Ne büyüklükte? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Thirty, maybe platoon strength, maybe more. | 30 kadar, bir müfreze yada biraz fazlası. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Rebels? | İsyancılar mı? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Why would anybody be following us? | Niye birileri bizi izlesin? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| But we're gonna find out. | Ama öğreneceğiz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Keep an eye on them. Roger that. | Gözünü üzerlerinden ayırma. Anlaşıldı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Sir? We got a problem. | Efendim? Bir sorun var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We got possible hostiles on our 6. | Muhtemel düşmanlarımız geliyor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get them up, get them ready to move. | Kaldır onları, gitmeye hazırlansınlar. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Dr. Kendricks, could you come with me, please? | Dr. Kendricks, benimle gelebilir misiniz lütfen? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Thank you. It'll just take a second. | Teşekkür ederim, sadece bir saniye. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Do you know why anybody'd follow us? No, I don't. | Bizi niye takip etsinler bilginiz var mı? Hayır yok. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Think hard. I told you, I don't know. | İyi düşünün. Söyledim ya bilmiyorum. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get your people ready to go now. | Halkını gitmeye hazırla. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| These people have been going for over 30 hours. | Bu insanlar 30 saattir gidiyorlar. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Red, help the doctor get ready to move. | Red, Doktora yardımcı ol. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| The fuck you mean, how am I doing? | Ne b.. yapıyorum onu mu diyorsun? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You know as well as I do... | Benim kadar sende biliyorsun... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...that when we left that mission, those people were dead. | ...bu görevi bıraksaydık, bu insanlar ölmüştü. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| And then we take 28 men, women and children... | 28 adam, kadın ve çocuk aldık... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...and we hump for a day. | ...bir gündür son sürat gidiyoruz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Zee, keep them moving. | Zee, yürütmeye devam et. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Be with you in a second. | bir saniye sonra oradayız. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We get them to the LZ, and we leave them behind to die like the others. | İndirme bölgesine getiriyoruz onları, ve diğerleri gibi ölüme terk ediyoruz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| And the boys are confused. | Çocuklarda öyle. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Why'd you turn that bird around, L.T.? | Kuşu neden geri çevirdin teğmen? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I'm with you either way. You know that. | Hep senin yanındayım. Bunu biliyorsun. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| When I figure it out, I'll let you know. | Cevabı bulunca söyleyeceğim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| L.T. Go, Lake. | Teğmen Devam et, Lake. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You're gonna want to come take a look at this. | Şuna bir bak. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get Dr. Kendricks up here. Come here. | Dr. Kendricks'i buraya getir. Buraya gel. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We'll rest here for a minute. Stay down in these trees. Listen to my men. Go! | Burada beş dakika dinlenelim. Ağaçların altında kalın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Stay down. Stay down. | Aşağıda kalın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Zee, Flea, with me. | Zee, Flea, benimle gelin. | Tears of the Sun-1 | 2003 |