Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158692
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Lieutenant! Ma'am. | Teğmen! Bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get those weapons out of my operating room. | Ameliyathanemden şu silahlarınızı alın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You're frightening my staff. | Personelimi korkutuyorsunuz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I'll be with you when I'm done. Now please wait outside! | İşim bitince size katılacağım. Şimdi lütfen dışarıda bekleyin! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Your staff should be frightened, ma'am. | Personeliniz korksa iyi olur bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Do you know what'll happen to you and these women when rebels get here? | İsyancılar gelince siz ve bu bayanlara neler olacak biliyor musunuz? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Doc, maybe you can help her out. | Doc, belki ona yardım edebilirsin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Ma'am, may I assist? | Bayan yardım edebilir miyim? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Are you a doctor? No, I'm a corpsman, ma'am. | Doktor musunuz? Hayır askerim bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Can you stitch? Yes, ma'am. | Dikebilir misiniz? Evet bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Are you sure? Yeah, he's sure. | Emin misiniz? Evet , emin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Then close for me. | O zaman kapatın lütfen. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We're taking our good old time here. | Zamanımız azalıyor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| All right, Lt. Waters, I'm all yours. | Tamam Teğmen Waters, sizinim artık. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Hurry up, Doc. | Acele et, Doc. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I assume you have a plan to get us all out of here? | Sanırım bir planınız var bizi buradan çıkartmak için değil mi? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Yes, ma'am. Come with me, please. | Evet, bayan. Lütfen benimle gelin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We've got a 12 klick hike to make to rendezvous to the helicopter. | Helikopterle buluşmak için 12 km yolumuz var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get your things together, but pack light. | Eşyalarınızı toplayın ancak ağır olmasın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Zee, bring your perimeter up. Keep Flea in place. | Zee, Perimetereyi getir. Flea yerinde kalsın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We spotted a rebel company outside of Yolingo on the way in. | Yolda , Yolingo dışında isyancı bir birlik tespit ettik. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We must assume they'll be here by night, if not sooner. | Gece burada olurlar. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I'm responsible for 70 people here, more than half of them seriously wounded. | Burada 70 tane adamdan sorumluyum, yarısından fazlası da ciddi şekilde yaralı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| My orders are to evacuate foreign nationals only, ma'am. | Bana verilen emirler sadece yabancıların boşaltılması şeklinde bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I mean nonindigenous personnel, ma'am. | Yerli olmayan personel demek bayan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Then we have a problem. | O zaman bir problemimiz var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I will not leave without the indigenous personnel. | Yerli personel olmadan ayrılmam. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We're here to get you out. Now, I suggest you go find the priest... | Sizi çıkarmak için buradayız. Papazı bulmanızı... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...go find the nuns, pack your things and prepare to move. | ...rahibeleri bulmanızı, eşyalarınızı toplayıp gitmeye hazır olmanızı istiyorum. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| When the rebel troops get here, they'll kill everything they see... | İsyancılar buraya ulaşınca gördükleri herkesi öldüreceklerdir... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...including privileged white doctors. | ...beyaz doktorlar da dahil. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What part of that plan don't you get? The Cameroon border's 40 miles away! | Planın hangi kısmını anlamıyorsunuz? Kamerun sınırı 60 km mesafede! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You could fly them out in 30 minutes! Can't do that. | 30 dakikada onları uçurabilirsiniz! Bunu yapamayız. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Why not? Because my orders are very clear: | Neden olmasın? Çünkü bana verilen emirler oldukça açık: | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Evacuate the priest, you and the two nuns. Now pack and get ready to move. | Papazın , sizin ve iki rahibenin çıkartılması. Şimdi gidin ve hazırlanın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We can take those who can walk. | Yürüyebilenleri alabiliriz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| They're not my responsibility. You are my responsibility. | Benim görevim sizsiniz onlar değil. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You're right, lieutenant... | Haklısınız teğmen... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...it's not your problem. It is my responsibility... | ...bu sizin değil benim problemim... | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| ...and I will not leave without my people. | ...ve bu kişiler olmadan burayı terketmeyeceğim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| All right, give me a minute. | Peki, bana bir dakika müsade edin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| A minute? That's right. | Bir dakika mı? Evet. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Sixty seconds. I suggest you use that time to go find the priest. | 60 saniye. Papazı bulmanız için bu zamanı kullansanız iyi olur. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Get Command on the horn. | Komutanla irtibat kur. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Eagle One to Command. | Kartal 1 'den komutana. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lena, what's going on? I don't know yet. | Lena, neler oluyor? Henüz bilmiyorum. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Eagle One to Command. | Kartal 1'den komutana. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Eagle One. | Kartal 1. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Yeah, captain, we got a problem. | Yüzbaşı bir problem var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| No, we got her. | Hayır onu bulduk. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| But she wants to bring the 70 people here along with her. | ancak iyi doktor beraberinde 70 kişi getirmek istiyor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Yes, sir, I understand. | Evet, efendim anlıyorum. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I will handle it. | Ben ilgilenirim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Eagle One, out. | Kartal 1 , tamam. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Dr. Kendricks. | Dr. Kendricks. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You win. Get your people together. We leave in a half an hour. | Siz kazandınız. Halkınızı toplayın. Yarım saat içinde ayrılıyoruz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| There will be helicopters for them too? | Onlar içinde helikopter olacak mı? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Yes. We can only take those who can move under their own power. | Evet. Sadece kendi gücüyle yürüyenleri alabiliriz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Hurry, please. | Acele edin lütfen. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Why don't we just get Doc to tranq her the fuck out? | Niçin yalnızca doktoru alıp çekip gitmiyoruz? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| That's a great idea, Red. Drugging and kidnapping an American doctor. | İyi fikir, Red. İlaçla uyutup Amerikalı bir doktoru kaçıralım. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| I ain't sure this bitch is American. | Bu kaltağın Amerikalı olduğuna emin değilim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| The doctor is the mission, Red. Stick with her. | Görevimiz sadece doktor, Red. Sadık kal ona. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| And we're taking all these people out? Go on. | Ve bütün bu insanları çıkarıcağız öyle mi? Devam et. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We need everyone able to travel ready to go. | Yürüyen herkes gitmeye hazır olmalı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We must leave quickly. Quickly! | Çabuk ayrılmamız lazım. Çabuk! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| God will bless you, Lena. | Tanrı kutsasın seni, Lena. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What did the captain say? What the fuck you think he said? | Yüzbaşı ne dedi? Ne b.. söyledi sanıyorsun? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Okay, let's clear these hooches. | Tamam, gidelim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come here, you guys. | Buraya gelin baylar. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| It's okay. It's okay. Come on. | Tamam, tamam, hadi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Hour and a half off the rendezvous with the bird. | Kuşla buluşma 1,5 saat sonra. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Can only bring what they carry by back. Roger that. | Sadece sırtlarında taşıyabilecekleri kadar alabilirler. Anlaşıldı. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Where's that priest? He says he ain't coming. | Nerede bu papaz? Gelmeyeceğini söylüyor. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Bless you, Lena. | Tanrı kutsasın , Lena. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Don't cry, Sister, please. We'll see each other again. | Ağlama kardeşim lütfen. Tekrar görüşeceğiz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| You got it, Lake? Hundred percent, sir. | Anladın mı, Lake? Yüzde yüz, efendim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Take us out of here, but don't run away from us. | Bizi buradan çıkartın, ama sakın bizden kaçmayın. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Keep them moving. Keep them moving. | Yürütmeye devam edin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Keep them moving, Slo. Get her out of there. | Yürütmeye devam, Slo. Çıkaralım onu buradan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on. Come on. Come on. Hey. Come on, let's go. | Hadi, hadi. Hey. Hadi gidiyoruz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on, now. Catch up! | Hadi. Yetiş! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Sister Grace. | Rahibe Grace . | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| The mother? She is dead. | Annesi nerede? Öldü. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| What am I going to do with this child? | Bu çocukla ne yapacağım? | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Lena, you'll have to take this child. It's the only chance she has. | Lena, bu çocuğu al, tek şansı bu. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We gotta move quicker than this. | Daha hızlı olmamız lazım. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| We gotta get back for the Falcon game. Come on. | Geri gitmemiz lazım. Hadi. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Take care of yourself, girl. | Kendine dikkat et. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Sister Siobhan. | Rahibe Siobhan. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Mind yourself. | Kendine iyi bak. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Let's go, Sister. Pick your bag up. Let's go now. | Hadi rahibe, eşyanı al gidiyoruz. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Sister! | Rahibe! | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| L.T., she doesn't want to leave. I'm not going. | Teğmen, ayrılmak istemiyor. Gitmiyorum ben. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| God bless you. Thanks be to God. | Tanrı kutsasın. Teşekkürler. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| All right, let's make it quick. | Tamam, acele edin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on, ma'am, let's go. | Hadi, bayan, gidelim. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Come on. We have plenty of work to do now. Come on. | Hadi, yapacak çok işimiz var. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| Go with God. | Tanrı ile beraber gidin. | Tears of the Sun-1 | 2003 | |
| God already left Africa. Yeah. | Tanrı Afrikayı çoktan terk etti. Evet. | Tears of the Sun-1 | 2003 |