Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158698
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Slo, Zee, get them ready to go now! | Slo, Zee, hepsi harekete hazır olsun! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Slo! | Slo! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Oh, fuck! Goddamn it! Fuck. | Oh, lanet! Kahretsin! Lanet olsun. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| I never saw it coming, boss. | Gelişini hiç farketmedim patron. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Son of a bitch. | O....çocuğu. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| It wasn't supposed to happen like this. | Bu şekilde olmaması gerekiyordu. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| It's my fault. It's my fault, all right? | Benim hatam, benim hatam tamam mı? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| You know what to do, right? Yeah. | Ne yapacağını biliyorsun değil mi? Evet. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Yeah, I know what to do. | Evet, ne yapacağımı biliyorum. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| You hear me? I got it, okay? | Duyuyor musun? Anladım tamam mı? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Breathe. Just relax. | Nefes al. Sadece rahat ol. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| You'll get them there, right? It's not for nothing, right? Right? | Onları ulaştıracaksın değil mi? Bu bir hiç uğruna olmadı değil mi? Değil mi? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| I'll get them there. Don't worry. I got it. | Onları ulaştıracağım, merak etme. Anladım. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| I got everything, all right? Don't worry. | Herşeyi anladım tamam mı? Merak etme. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Breathe, Slo. Breathe, breathe. | Nefes al, Slo. Nefes al, nefes al. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| I guess we're there, huh, boss? | Sanırım neredeyse geldik, ha değil mi patron? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Yeah, we're there. | Evet geldik. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Zee, get these people ready to go. Do it now. | Zee, bu insanları gitmeye hazırla. Hemen. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Silk... | Silk... | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| ...get his weapons and ammunition. | ...silahını ve cephanesini al. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| What about the body? | Ya cesedi ? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| We gotta come back for it. | Onun için geri döneriz. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| No. Listen to me, goddamn it! Listen to me! | Hayır. Dinle, kahretsin! Dinle beni! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| This man is dead. If you don't want his death to be meaningless... | Bu adam öldü. Eğer ölümü anlamsız olsun istemiyorsan... | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| ...it's time for you to become a man and get your people into Cameroon! | ...bir yetişkin ol ve halkını Kamerun'a götür! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Now cowboy the fuck up! You got it? | Şimdi kovboy ayağa kalk! Anladın mı? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Yes, sir. Good. | Evet efendim. Güzel. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| You all right? Yes, sir. | Siz hazır mısınız? Evet efendim. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Stay with this man. Yes, sir. | Bu adamla kalın. Evet efendim. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| It's your job to keep him alive! Everybody down! | Onu canlı tutmak sizin göreviniz! Herkes eğilsin! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| It's your job to keep him alive! Everybody down! | Onu hayatta tutmak sizin göreviniz! Herkes eğilsin! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Get down! Stay down! | Yatın! Yatın! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Open up those toolboxes, boys. They'll be coming! | Bu kutuları açalım çocuklar, birazdan üzerimize çullanacaklar! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Conserve your ammo! | Cephanenizi idareli kullanın! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Get down! Get back. | Eğilin! Geri çekilin. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Red, how many claymores you got? One, sir. | Red, kaç tane mayının kaldı? Bir tane, efendim. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Stand by to lay down cover fire for Red. On my mark! | Red'i ateşinle koruyacaksın, beklemede kal. İşaretimle! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| And now! | Şimdi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Everybody down! | Herkes eğilsin! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Command, this is Eagle One! | Karargah, ben kartal 1! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Under hostile enemy attack! Request immediate air support! | Düşman saldırısı altındayız! Acil hava desteği istiyoruz! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Location: one klick south of Tandjile Pass. | Yer: Tandjile Geçidinin 1 km güneyi. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| I say again, request immediate air support. | Tekrar ediyorum, acil hava desteği istiyoruz. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Location: one klick south of Tandjile Pass. Come back! | Yer:Tandjile Geçidinin 1 km güneyi. Geri dönün! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Grenades! | El bombaları! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Stand by to peel! Zee, get them out of here now! | Beklemede kalın! Zee, onları hemen buradan çıkar! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| You have to run! Do not stop till you hit the trees. Go now! | Koşun! Ağaçlara kadar durmayın. Hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Come on! Let's go! Let's go! Move it! | Hadi! Kıpırdayın! Kıpırdayın! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Peeling. | Geriye. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Move! Now! Go! | Koşun! Şimdi! Hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Let's go! Come on! Let's go! Move! Go! | Hadi! Çabuk! Gidelim! Kımılda! Hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Dr. Kendricks, keep your head down! Let's go! | Dr. Kendricks,başını eğ! Hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Dr. Kendricks, keep your head down! Let's go! | Dr. Kendricks, başını eğ! Hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Doc, let's go! Run! Run! | Doc, gidelim! Koş! Koş! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Ready! Peel left! | Hazır! Sola koşun! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Peel! | Koşun! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Go! Peel out! | Çabuk! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Lake! | Lake! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Hold the line! | Hattı koru! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Get up! Get up! | Kalk! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Get up! Come on! Come on! | Kalk! Hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Come on! We have to go! Dr. Kendricks, let's go! | Hadi! Gitmeliyiz! Dr. Kendricks, gidelim! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Go! Go! | Gidelim! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Run! Go! | Koş! Koş! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Dr. Kendricks, we have to go! | Dr. Kendricks, gidelim! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Flea! | Flea! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Flea! Come on, Flea! | Flea!Hadi, Flea! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Peel! Peel now! Drop them! | Geriye! Geriye! Gebertin şunları! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Arthur. Arthur! You okay? | Arthur. Arthur! İyi misin? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Yes. Get ready to go. | Evet. Gitmeye hazırlan. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Help me get her up. Help me get her up! | Onu kaldırmama yardım et. Kaldırmama yardım et! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Bound! Bounding. | Geri çekil! Çekiliyorum. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Move out! Go! Go now! | Koş! Git! Şimdi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Go! Move, Zee! Go! | Git! Koş, Zee! Koş! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Get that knife off me. | Bıçağımı çıkarın. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Tie it around my leg. Tight! Tight! | Bacağımın etrafına bağla. Sıkı! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| You guys are gonna have to help me. | Siz baylar yardım etmeniz lazım. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Eagle One, this is Star One. Do you read me? Come in. | Kartal 1 , Yıldız 1 arıyor. Sesimiz geliyor mu? Tamam. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Come on! We're here! | Hadi! Buradayız! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Go! Go! Go! Now! Run! | Hadi! Şimdi! Koş! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Run straight for that gate! We have to go! | Doğruca kapıya koşun! Gitmeliyiz! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| We have to go! Dr. Kendricks, let's go! | Gitmemiz lazım! Dr. Kendricks, hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Forward! Come on! | İleri! Hadi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Hang on! Hang on! We're here. | Dayan! Geldik. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| We're at the border. The gate's right over there! | Sınırdayız. Kapı tam orada! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Excuse me, let us through. | Bırak geçelim. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Please. Let us through. | Lütfen. Bırakın geçelim. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Let us through! Open the gates! | Lütfen geçelim! Kapıları açın! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Please open the gates! Please! | Lütfen kapıları açın! Lütfen! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Coming in! Fuck! | Geliyorum! Lanet! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Doc, check him out. | Doc, onu kontrol et. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| How's he doing? Got a low pulse. | Durumu nasıl? Nabzı düşük. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Eagle One, this is Star One. Eagle One, this is Star One. Do you read? | Kartal 1 , Yıldız 1 arıyor, duyuyor musunuz? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Star One, this is Eagle One. Go! | Yıldız 1 , burası Kartal 1 . Devam edin! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| What do you got down there, L.T.? | Aşağıda durum nedir teğmen? | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| I got beaucoup bad guys between the tree line and my smoke! | Sis ve ağaçların hattı arasında bir sürü kötü adam var! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Doc, pop smoke now! | Doc, sis bombası fırlat şimdi! | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Where's Silk and Red? Silk's dead. | Silk ve Red nerede? Silk öldü. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| I don't think Red made it either. You stay with me, Zee. | Red' in de başarabildiğini sanmıyorum. benimle kal, Zee. | Tears of the Sun-2 | 2003 | |
| Zee, you stay with me. Stay with me. | Zee, benimle kal. Ayrılma. | Tears of the Sun-2 | 2003 |