• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158363

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know it will be difficult because many make money. But do not be stupid, there are a lot of money in the music industry. Bırakmak zor biliyorum iyi kazanıyorsun Ama aptal olma Müzik piyasasında da iyi para var Talento de barrio-2 2008 info-icon
Do it, believe me! Do it! Hadi güven bana yapalım hadi. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Hey! We need to talk to you. Seninle konuşmalıyım Talento de barrio-2 2008 info-icon
Why not tell me before? I thought there lies between us, as himself said in the beginning. Neden bana daha önce söylemedin? En baştan beri yalan yok sanıyordum aramızda. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Really sorry. I just do not want to complicate the business of drugs. I did not run rumors. Çok üzgünüm Sen uyuşturucuya bulaşma istedim Söylenti olsun istemedim. Talento de barrio-2 2008 info-icon
You know that I risked life and freedom for you! Hayatımı ve özgürlüğümü senin için riske attım! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Honestly, I knew that wrong, really. Üzgünüm valla, yanıIdım biliyorum! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Sorry, I want to say something I never told of a woman before. Sori, daha önce hiç bi kadına bunu söylemedim Talento de barrio-2 2008 info-icon
I love you, and I really care about you. You are the only real thing I have. Seni seviyorum ve seni önemsiyorum. Hayatımdaki en güzel şey sensin. Talento de barrio-2 2008 info-icon
I would give anything for you to start a new life and have family with you. Herşeyi senin için bırakırım.. yeni bir hayata başlarım yeni bir aile kurarım. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Do not worry, I will leave soon. It 's not Edgar. But why your mother live here? Merak etme yakında gidicez Böyle olmaz Edgar. Neden annen hala burda yaşıyor? Talento de barrio-2 2008 info-icon
My mother is very strong, knows what is doing and therefore wants to stay here. Come to learn, it does not bite, but I ... Annem kuralcıdır yaptığım işi biliyor... Buralardan ayrıImak istemiyor Gel, hem onla tanışırsın, o ısırmaz ama ben ısırırım... Talento de barrio-2 2008 info-icon
Hi, Mom. God bless you, son. Selam anne Tanrı seni korusun oğlum Talento de barrio-2 2008 info-icon
Hello. You submit Soribel Vargas, my friend. Merhaba Bu Soribel Vargas, kız arkadaşım Talento de barrio-2 2008 info-icon
Pleased to meet you. How are you, Esther donya? Memnun oldum Talento de barrio-2 2008 info-icon
Donya, but I'm not so unforgettable. Ben de öyle Esther. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Come, sit. Thanks. Girin oturun Teşekkürler. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Excuse me, bezporyasaka not expecting guests. Do not worry. Etrafın kusuruna bakma, konuk beklemiyordum Sorun değil Talento de barrio-2 2008 info-icon
Want something to drink? Sure. Bişey içer misin? Olur Talento de barrio-2 2008 info-icon
Soribel, what a beautiful name! Thanks. Soribel, buralı msın? Mansiones de San Miguel. Çok güzelsin Teşekkürler. Talento de barrio-2 2008 info-icon
So you and my son ... Sen ve.. oğlum.. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Will be married, but I have good news and more, one of which will make many happy. I say it will become a grandmother? Evlenicez anne İyi haberlerim bitmedi çok mutlu olacaksın Büyükanne mi olucam? Talento de barrio-2 2008 info-icon
No. No, Mom. Will you be the first vnuche. Hayır Hayır anne İIk torunum olurdu Talento de barrio-2 2008 info-icon
Relax, Mom, the news is better. Really? Sakin ol anne daha iyisi var Gerçekten mi? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Will end with the business. I believe you. Sokaklardan ayrıIıyorum Anlamadım Talento de barrio-2 2008 info-icon
Out of game I am, Mom. Edgar, Are you serious? Oyundan çıkıyorum.. tamamen Edgar, ciddi misin? Talento de barrio-2 2008 info-icon
No more fraud. Will focus on music. How good son! Thank God! Artık çete falan yok Müziğimi yapıcam artık Oh, Tanrıya şükür! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Anibal! Have you seen Jake? Wait a minute, dear! Anibal! Jaico yu gördün mü? Bekle canım Talento de barrio-2 2008 info-icon
I never saw him all day. I do not want to involve him more. Bugün hiç görmedim Artık onla ilgilenmiyorum Talento de barrio-2 2008 info-icon
Say! Where the hell are you? Söyle Nerdesin? Talento de barrio-2 2008 info-icon
I already have the money, safely. What the hell is it, easy? Para bende sakin ol Ne diyorsun sakin mi olayım?... Talento de barrio-2 2008 info-icon
I am waiting for you all day! Will come soon, man! Tüm gün seni bekledim! Çok az kaldı gelicem. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Come on then, I want to get out of here. Çabuk ol gitmem gerek Talento de barrio-2 2008 info-icon
Will you take me for someone your video? You will not go. Tüm kliplerimi sen çekersin dimi? Hayal et. Talento de barrio-2 2008 info-icon
I know my talent on the dance floor. Want to nashamari Mom? Dans pistindeki yeteneğimi biliyorsun Annem seni tokatlasın mı? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Sorry. Bekle Talento de barrio-2 2008 info-icon
Hi. I talked to him today. Will be there. Alo Önceden konuştum onla Hemen geliyorum Talento de barrio-2 2008 info-icon
Hey, you go to the post? I think it is closed. Hey, postaya baktın mı? Sanırım kapanmışlar Talento de barrio-2 2008 info-icon
Come with me. I leave it alone. Bneimle gel Onu yalnız mı bırakacaksın? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Of course, stay here and keep your brother. Beware! Tabi burda kal ve kardeşine göz kulak ol Talento de barrio-2 2008 info-icon
Soribel will call you later. Soribel, seni ararım Talento de barrio-2 2008 info-icon
Uichi! Naber Uichi. Talento de barrio-2 2008 info-icon
What happens to you? No big deal, a little late. Ne yapıyorsun? Hiç.. biraz geç geldim hepsi bu Talento de barrio-2 2008 info-icon
Little? No big deal? My bad, man. Biraz geç mi? Suç benim abi yapma Talento de barrio-2 2008 info-icon
The cops! Polisler Polisler. Talento de barrio-2 2008 info-icon
I think they are cops, man. Does anyone have a gun? Polis olduklarını sanmıyorum Ya araba? Kimde silah var? Talento de barrio-2 2008 info-icon
I think they are cops. Bence polis değiller Kimde silah var? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Kalo, Kalo shoot him! Kalo, Kalo ateş et! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Hey, kuchisin! Man, they shot like crazy! Nearly killed me! Yo, piç.. Bakmadan ateş ediyorlar! Nerdeyse ölecektim! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Forget it, man. Boşver ya Talento de barrio-2 2008 info-icon
Will take care of it. Ben hallederim Talento de barrio-2 2008 info-icon
Your phone! Yo telefon Talento de barrio-2 2008 info-icon
Your phone rings! Telefonun çalıyor Talento de barrio-2 2008 info-icon
Who was it? Oscar, a gang Oyola. Kimdi? Oscar, Oyola tayfasıyla Talento de barrio-2 2008 info-icon
Oscar? Whatever you want we will do it. Oscar? Bizden ne istersen, arkandayız. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Well. Güzel Talento de barrio-2 2008 info-icon
Oyola by Oscar? Oscar Oyola daki mi? Talento de barrio-2 2008 info-icon
No, no, no, first I sent the check and you send "flowers". Yo yo önce bakayım sonra çiçek gönderirim. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Okay? Okay, man. Tamam mı? Tamam sakin ol Talento de barrio-2 2008 info-icon
Willie from New York I was? Yes. Here's what you do. I will travel to New York. Willy New York taki di mi? Evet. Bak yapacağın şu. New York'a gidiyorum... Talento de barrio-2 2008 info-icon
You called Domino and tell him to be ready for today. Tell him I lost a bet with Tito Trinidad in battle of. My debtor is Domi yi ara de ki bugün için hazır olsun Tito Trinidad dövüşünde kaybetti Bana borçlu Talento de barrio-2 2008 info-icon
Damn, my favorite customer. En sevdiğim müşterim Talento de barrio-2 2008 info-icon
Say, what can I do for you, buddy? Hey, man! Senin için ne yapabilirim dostum? Hey, kanka! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Hello? Relax, man! Dinero wanted to call you something. Merhaba TakıIıyoruz. Dinero seni aramamı istedi hazırlan diye Talento de barrio-2 2008 info-icon
How will you fight against females? This will talk in person, not by phone. Meydanı boş mu bırakacaksın? Bunu karşIıklı konuşalım, telefon da değil. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Okay, buddy, sorry. Do not forget that we owe money from fighting in Trinidad. Tamam dostum afedersin Trinidad dövüşünden bana borçlusun Talento de barrio-2 2008 info-icon
I do not remember. Okay, buddy, easy. Hatırlamıyormuş gibi yapma Tabi ya tamamdır Talento de barrio-2 2008 info-icon
When do you meet? After half an hour. Okay, bye! Ne zaman buluşalım? Bi buçuk saate.. herşey hazır olur Talento de barrio-2 2008 info-icon
Honey! To celebrate! Come to dance! Anne hadi kutlama yapalım, dans edelim Talento de barrio-2 2008 info-icon
How is my friend? How is your leg? Better is Ayağın nasıI? İyiye gidiyor. Talento de barrio-2 2008 info-icon
How is my man, Dinero? It is better than us. Adamım nasıI Dinero? İkimizden de iyi Talento de barrio-2 2008 info-icon
Okay. Man will see ... Evet.. Talento de barrio-2 2008 info-icon
You know that we are always accurate. Papi, ben bi bakıcam.. Bilirsin.. Normal tetikçileri bilirsin Talento de barrio-2 2008 info-icon
10, 000 missing. Damn, why so man? 10, 000 kayıp var Niye eleman ya? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Forget it for bass? Damn, man, stop! Bahsimizi unuttun mu? Of ya sorun yapma Talento de barrio-2 2008 info-icon
Fine. Hazır mıyız? Talento de barrio-2 2008 info-icon
You'll see ... Bi dahakine görüşürüz.. Talento de barrio-2 2008 info-icon
And my man, Dinero, it congratulated me. Dinero ya sarıI yerime Talento de barrio-2 2008 info-icon
Damn, Uichi, always so? Have patience, man, you know is Kahretsin Uichi, hep böyle midir? Sabırlı olmalısın Talento de barrio-2 2008 info-icon
Arrivederci, baby. Hoşçakalın dostlarım Talento de barrio-2 2008 info-icon
Let's go. Uichi benimle gel Talento de barrio-2 2008 info-icon
I will return. Gidelim Talento de barrio-2 2008 info-icon
I will be honest with you guys, leave the business. What are you talking about? Size karşı dürüst olucam ben iyilikle çıkıyorum. Ne diyorsun? Talento de barrio-2 2008 info-icon
This is my last time. You two are responsible but promised me that you care for each other like brothers. Bu son işim patron sizsiniz ama birbirinize iyi bakın Talento de barrio-2 2008 info-icon
You know that is Uichi man. Sure. Uichi benim kardeşimdir bilirsin Pekala Talento de barrio-2 2008 info-icon
Damn it, see it. Şuna bak Talento de barrio-2 2008 info-icon
Edgar! Below me. Get up then. Edgar, aşağıdayım Yukarı gel o halde. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Damn, man. Leave the business, but it is so hard, damn it! You knew that would happen sooner or later. Tam da bırakacakken.. böylesi olmaz ki Er ya da geç böyle olacaktı biliyordun Talento de barrio-2 2008 info-icon
I remember you always had a special talent. I want to have it like you. I am so different Uichi. Büyüyoruz.. Sen hep yetenekliydin. Senin gibi olmayı isterdim Çok farklı değilim Uichi. Talento de barrio-2 2008 info-icon
You know how many people grew up? Kaç kişiyle büyüdük bilyor musun? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Turning in the best and the other ball in college. However, dead or in jail. Major Ligine kaydolucaz Diğerleri kolejde fink atarken biz hapislerde çürüdük Talento de barrio-2 2008 info-icon
Will not happen the same with me. I'm happy that I found a way to live again. Aynısı bana olsun istemiyorum Ben şanslıyım Talento de barrio-2 2008 info-icon
Respect of 100 percent, man. Take care and remember us when you become a star. Buna saygı duyuyorum. YıIdız olduğunda bizi unutma Talento de barrio-2 2008 info-icon
Man to go, relax like you at another time you leave your gun at you. No one threatens them. Papi hadi başla.. sakin ol ve rahatla ve bi dahakine silahını evde bırak... Burda kimse silah sevmez Talento de barrio-2 2008 info-icon
To go. Hadi Talento de barrio-2 2008 info-icon
Once again, man, come on! Bi kez daha Bi kez daha Tamam. Talento de barrio-2 2008 info-icon
A man should do it with more energy. Okay? Okay. And Put more power. Papi biraz daha coşkulu tamam? Tamam Biraz kastır Talento de barrio-2 2008 info-icon
Okay. To record. Tamam Hadi Talento de barrio-2 2008 info-icon
You sound like you missed breakfast. I put more force. Kahvaltı yapmamış gibisin Coşku verdim işte. Talento de barrio-2 2008 info-icon
No effect. Honestly? Cansızdı Öyle mi? Talento de barrio-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158358
  • 158359
  • 158360
  • 158361
  • 158362
  • 158363
  • 158364
  • 158365
  • 158366
  • 158367
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim