• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158365

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me go! I said to upload or hit! Bırak beni Bin dedim döverim Talento de barrio-2 2008 info-icon
Easy, girl! Get out! Do not you know that you do not want to be with you! Yavaş ol kızım... Talento de barrio-2 2008 info-icon
I said that when they fuck. You are a pig son of a bitch! Bırak dedim seni görmek istemiyorum Seni sikerken öyle demiyordun Domuzsun sen! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Do not go! Where are you going? Get out or I call the cops. Bana arkanı dönme Bırak yoksa polisi ararım Talento de barrio-2 2008 info-icon
Call them and ride brother! You just him. Ara, ben de abini ele veririm Onu kıskanıyorsun. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Shut up, ho! But, man, what are you? What happens to me? Sus Ian Senin sorunun ne? Ne? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Out of my control! I do not care! Put it in the car now! Kontrolden çıkıyorsun Ne var? Arabaya bindir Talento de barrio-2 2008 info-icon
What is wrong with you, asshole? You fucking rowdy! Shut up, ho! Rowdy! Senin sorunun ne? Hastalıklı Kapa Ian çeneni! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Leave it! Leave it! Rahat bırak onu Talento de barrio-2 2008 info-icon
I can write a book entitled "Police agents: Where spend New Year. Kitap yazıcam yeni yıIda çalışan polisler diye Talento de barrio-2 2008 info-icon
Edgar, pick up! Come on, man, pick up your phone. Edgar, aç Hadi dostum aç şunu Talento de barrio-2 2008 info-icon
All you need to do is to present a song and video. Yapmamız gereken şarkıları saklamak ve klip çekmek Talento de barrio-2 2008 info-icon
I heard great things about Columbia. What? And the women are incredible. Wait, someone called me back. Columbiyayla ilgili harika şeyler duydum. Ne? Kadınlar da harikaymış. Dur biri arıyo. Talento de barrio-2 2008 info-icon
I said my sister. Kardeşim dedim ya Ne? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Edgar, Nathan is not here. Edgar, Natasha yı bulamıyorum. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Start a massage of the heart, give me atrofin and attitudes defibrilatora 200. Natasha, Natasha. CPR başlasın, atrofin verin.. 200 e ayarlayın. Natasha, Natasha. Talento de barrio-2 2008 info-icon
My God! Saved my girl! Continue with artificial breathing. Tanrım! Kızım CPR a devam Talento de barrio-2 2008 info-icon
What? Jake has made it Natasha? This son of a bitch! Jaico delirdi... durdurmayı denedim ama Nat i götürdü.. Ne? Jaico mu yaptı bunu Natasha'ya? Piç! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Open! Aç Talento de barrio-2 2008 info-icon
Let him talk to Juan, relax! Juan la konuşucam. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Are you sure you want to do it? Ne yaptığınını farkında mısın? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Do it, man, band is mad! Hadi dostum ekip bitti zaten Talento de barrio-2 2008 info-icon
Just give me what you want. Here 's what I asked. Ben kendim bırakmak istedim Al Talento de barrio-2 2008 info-icon
Man they expected. Will kill him. Papi, onu bekliyorlardı ÖIdürülecek Talento de barrio-2 2008 info-icon
Come on, come Dinero. Dinero geliyor Talento de barrio-2 2008 info-icon
Jake! Hey, wait! Relax! Dinero comes, be careful. Jaico. Hey, bekle. Dinero geliyor dikkatli ol Talento de barrio-2 2008 info-icon
You three behind building 45. When will kill him. Siz üçünüz binaya girdiği an.. Onun işini bitiricem Talento de barrio-2 2008 info-icon
Give me the gun. When you arrive, you ride them. Silahı ver Geldiklerinde bunla işlerini bitiricem Talento de barrio-2 2008 info-icon
Freeze! Son of a bitch! Where are the other Sons of bitches! KımıIdama Diğer piçler nerde? Talento de barrio-2 2008 info-icon
To get out of here! Wait until the fire stop. Gidelim burdan Ateş kesene kadar bekle Talento de barrio-2 2008 info-icon
All patrols received call. Has fired in Vaye Verde! There may be injured. Patrol 10 9. Tüm birlikler bi telefon aldık Valle Verde'de silahlar patlıyormuş. 10 9. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Has fired in Vaye Verde, it has injured. Wear masks and powerful weapons, be careful! Valle Verde de silahlar patlıyor Dikkatli olun ve maske takın Talento de barrio-2 2008 info-icon
You always was a coward! Fucking asshole! Why not say it in person? I will kill you as Uichi killed! Hep ödleğin tekiydin Niye yüzüme söylemedin? Uichi'yi öldürdüğüm gibi seni de öldürücem! Pislik Talento de barrio-2 2008 info-icon
Damn, ruined my suit! Son of a bitch! Kıyafetimi mahvettin be Talento de barrio-2 2008 info-icon
Come here! Come, come on! Gel buraya Talento de barrio-2 2008 info-icon
Let the child, you fucking asshole! Çocuğu bırak seni sersem Talento de barrio-2 2008 info-icon
You see, son of a bitch? I use it as protection? Beni yakaladın mı yani? At silahını Onu kalkan olarak mı kullanacaksın Ian? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Drop the gun or the child will take it. You know I care. Bırak çocuğu dedim. Bilirsin umursamam Talento de barrio-2 2008 info-icon
Throw it! Bırak Talento de barrio-2 2008 info-icon
Now what do you think you fucking loser? Sen kim olduğunu sanıyorsun Talento de barrio-2 2008 info-icon
Damn it bit me! Piç ısırdı beni! Talento de barrio-2 2008 info-icon
See? Same as me! Shefche! Benden farklı değilsin Talento de barrio-2 2008 info-icon
What the fuck you? Senin sorunun ne ya? Talento de barrio-2 2008 info-icon
For what is so nerve? My nerves! Niye bu kadar gerginsin? Talento de barrio-2 2008 info-icon
Have you tough? Can not come back! Sert değil misin? Geri gelmezsin daha Talento de barrio-2 2008 info-icon
Already here! Take it and Break! Burdayız işte bitir işlerini Talento de barrio-2 2008 info-icon
I told you, man! You have nothing to be afraid! You did it! Broke them! Broke them! Sana demiştim Korkacak bişey yok. ÖIdürülmen gerkirse.. ölürsün. Talento de barrio-2 2008 info-icon
Skunda, please! Will give autographs in a minute! Second! Biraz izin verin fotoğraf imzalayacak İzin verin... Talento de barrio-2 2008 info-icon
Give him rest, give him rest! A fucking minute, wait! Biraz nefes alsın Talento de barrio-2 2008 info-icon
Damn, calm down! A second one! Sakin olun! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Well, ladies, let him take breath! One second! Hadi Edgar. Biraz izin ver! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Thanks, Edgar! But what happens! Teşekkürler Edgar! Talento de barrio-2 2008 info-icon
Sometimes make mistakes. Bazen hata yaparız Talento de barrio-2 2008 info-icon
No matter how you fight will always have its dark past! Geleceğimiz ne kadar parlak olsa da.. geçmişimizde karanlıklar hep vardır. Talento de barrio-2 2008 info-icon
You can get one from the street but never could get the street by a man! Çöplükten birini çekip alablirsiniz.. ama birini asla çöplüğe atamazsınız. Talento de barrio-2 2008 info-icon
I will close my eyes and rethink his life. When you return revenge or continue in the right direction. Şimdi gözlerimi kapatıp düşünüyorum. vengance'a dönsem bile... yoluma devam ederim Talento de barrio-2 2008 info-icon
Oh, see you in the choir on Sunday! Pazar günü kilise korosunda görüşürüz! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Been home long? Uzun süredir evde miydin? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
No. I just got back from the store. Hayır. Dükkandan yeni döndüm. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
We're looking forward to tonight. Bugün gelmeni dört gözle bekliyoruz. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I think I have everything. Sanırım her şeyim var. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Well, if there's anything... Eğer bir şey varsa... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Wait. There is something. Bekle. Bir şey var. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Do you have any champagne glasses? Şampanya kadehin var mı? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I thought we'd start with champagne. Şampanyayla başlarız diye düşünmüştüm. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
We have some. Birkaç tane var. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Do you have eight? Sekiz tane var mı? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
No. We have six. Hayır. Altı tane var. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Bring them. Mitch and I will drink from jelly glasses. Altı taneyi getir. Mitch ve ben su bardağıyla içeriz. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
You're going to such trouble. Çok zahmete giriyorsun. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I always go to lots of trouble for a dinner party. Her zaman yemek partisi için zahmete girerim. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I've got to run. Kapatmalıyız. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
See you around 8:00. Bye. Saat sekiz civarı görüşürüz. Güle güle. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Look at this floor. Şu yere bir bak. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I thought you love chocolate chip cookies. Çikolata taneli kurabiyeye bayıldığını sanıyordum. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Where's that book I gave you? Sana verdiğim kitaba ne oldu? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
this was my favorite book. ...bu en sevdiğim kitabımdı. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Which one was your favorite story? En sevdiğin hikâye hangisiydi? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Let me out of here! Help! Beni buradan çıkar! İmdat! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
It's been so long, O kadar uzun zaman geçti ki,... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I almost can't remember them. ...neredeyse hiçbirini hatırlamıyorum. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Help! Let me out! İmdat! Çıkar beni buradan! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Just preheating to 350. Sadece 350 derece ön ısıtmaya ayarlıyorum. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Help! Help! There's a crazy woman here! İmdat! İmdat! Burada deli bir kadın var! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
She's going to cook me! Beni pişirecek! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
She's going to eat me! Help! Beni yiyecek! İmdat! Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
I never could do long division. Uzun sürede yapamam. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
How many times does 12 go into 75? 75'te 12 kaç defa var? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Oh... 6 times, 3 left over. 6 tane, 3 kalır. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Well, at 12 minutes a pound, Yarım kilosu 12 dakikada piştiğine göre... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
that means you have to be in the oven ...demektir ki fırında... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
by no later than... ...saat 1.30'a kadar... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
1:30. ...kalman gerek. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
but evisceration takes at least an hour. Ama eviserasyon en az bir saat sürer. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Evisceration? Eviserasyon mu? Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
It's like gutting a fish. Balığın içini temizlemek gibi. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
First you make a long slit, İlk, uzun bir yarık açıyorsun... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
then remove everything that isn't meat... ...ardından et olmayan her şeyi çıkarıyorsun... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
the heart, the lungs, the intestines, and so forth. ...kalp, akciğerler, bağırsaklar vesaire. Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
Then you fill it back up with stuffing, Sonra iç malzemesiyle tekrar dolduruyorsun,... Tales from the Darkside: The Movie-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158360
  • 158361
  • 158362
  • 158363
  • 158364
  • 158365
  • 158366
  • 158367
  • 158368
  • 158369
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim