Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15833
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
even if I just change the order of the words a little bit, | ...kelimelerin yerlerini değiştirsem bile... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
How about Susumu san? The manager? | Ya Susumu? Müdür Bey mi? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
He keeps things balanced, he won’t do things like the president. | Dengeli biri, başkana hiç benzemiyor. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m glad we could meet today. It was fun. | Bugün buluştuğumuza sevindim. Keyifliydi. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Yuki san. Yes? | Yuki. Efendim? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I wish you well with Susumu san. | Dilerim Susumu'yla iyi gider. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
It’s from Snowdome Agency. It’s Office Wallaby. | Snowdome Ajans'tan arıyorlar. Wallaby Ofis'ten arıyorlar. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
It’s too slow, if it keeps going like this, | Çok yavaş gidiyor, bu gidişle... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
the preparations can’t be completed in time. I know, I know. | ...hazırlıklar zamanında tamamlanamaz. Biliyorum, biliyorum. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Everyone. Please tell them that we’ll have it sent over by the day after tomorrow. | Millet, lütfen yarından sonra göndereceğimizi söyleyin onlara. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Chairman. What? Hayama? | Başkan. Ne? Hayama mı? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Good work. Ah, good work. | Kolay gelsin. Kolay gelsin. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Don’t shut off by yourself, | Kendini kapatma... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
if there is anything I can help with, you should ask without holding back. | ...yardım edebileceğim bir şey varsa, çekinmeden söyle. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Ah, I'm so sorry. | Çok özür dilerim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
No well, for the contents of the script, | Senaryonun içeriği için... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
there is nothing that I can do to contribute. | ...yarım edebileceğim bir şey yok. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
But if you want to eat something warm, or if there’s any fruit you want, | Ama sıcak bir şey yemek istersen, ya da canın meyve çekerse... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
we really need to have the final script by the morning of the day ater tomorrow. | ...yarından sonraki gün, senaryoyu teslim etmemiz lazım. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
If we won’t make it in time for this, even though I’m really sorry, | Zamanında teslim etmezsek, çok üzülsem de... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Then, I’m going back to the company. | O zaman ben şirkete döneceğim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m home. Welcome back. | Ben geldim. Hoş geldin. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
An employee came to take all of Reiko san’s stuff. | Bir çalışanı Reiko'nun bütün eşyalarını alıp götürdü. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Cooking is nice, huh? It’s a nice change of pace. | Evet, Yemek yapmak güzel, değil mi? Tempoyu değiştirmek hoş oluyor. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
It’s indeed completely different from Reiko san’s. | Reiko'nun yaptığından tamamen farklı gerçekten. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Aniki. Isn’t it fine already even if you don’t get married? | Aniki. Evlenmesen de olur, değil mi? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
If it’s like this, | Öyle diyorsan, Akiko Hala da müsaade eder. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
You’re trying to fulfill your responsibility just because you proposed once? | Teklif etmiş bulunduğun için sorumluluğunu yerine getirmeye mi çalışıyorsun? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I thought there was no one in the world but her. | ...dünyada ondan başkası yok diye düşünüyordum. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Right? So, if you fell in love with an absolutely completely perfect woman without any hint of negativity, | Değil mi? Yani hiç olumsuz yanı olmayan mükemmel bir kadına aşık olursan... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
So rather than marrying because you fell in love, | Öyleyse aşık olup evlenmek yerine... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
isn’t it also fine if the reason for marrying is different? | ...farklı bir nedenle evlenmek iyi olmaz mı? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Making calm judgments and thinking about every possible circumstance, | Olası her durumu düşünüp sakince kararlar almak... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
People immediately reject it, saying that it’s not romantic, | Romantik değil diyerek... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
It’s just after here. | Hemen buradan sonra. O zaman otoparka park eder misiniz? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
There’s still some way to go. | Daha biraz yol var. Biraz yürümek istiyorum. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me, here. | İzninizle. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Go ahead. | Geçin. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m truly sorry. | Gerçekten üzgünüm. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I feel that I have committed an inexcusable act of selfishness. | Bencilce davranıp affedilmez bir suç işlediğimi düşünüyorum. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Let’s just organize it from the beginning. If it is agreeable, | Baştan yeniden ayarlayalım. Uygun olursa gelecek yıl... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
next year, let’s have the ceremony at Lake Como in Italy, | ...töreni İtalya'da Como Gölü'nde yapalım, baştan beri istediğin gibi. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
My lady. | Hanımefendi. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I met with Haruno Yuki san yesterday. | Dün Haruno Yuki ile buluştum. Ne? Neden? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I wanted to know more about the Mamoru san that is in the middle of working. | Çalışırken nasıl olduğunu öğrenmek istedim Mamoru. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
She was worried that you wouldn’t even notice the fire because you were too concentrated. | O kadar odaklanıyormuşsun ki yangın çıksa bile fark etmeyeceğinden endişeliydi. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Normally your demeanor is gentle and you’re quiet, | Genelde nazik ve sessizmişsin ve... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
and you look like a sensible person, but when it comes to a script, | ...duyarlı biri gibi görünüyormuşsun ama senaryo söz konusu olunca... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Also, even if it’s midnight or the crack of dawn, | Ayrıca gece yarısı ya da sabahın körü de olsa... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
if there is something that bothers him, you’ll call people like it’s a normal thing. | ...kafasına takılan bir şey varsa, normal bir şey gibi insanları ararmışsın. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Your obsession with lines is unnatural, | Tuhaf takıntıların varmış, bir şeye karar verince vazgeçmiyormuşsun. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Memorizing all of the lines, to the point that if Yuki san | Bütün satırları ezberliyormuşsun, Yuki bir kelimenin yerini değiştirse bile... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I heard from Aunt Akiko sama. | Akiko Hala'dan duydum. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
That there is a necklace that the wives of the first sons in the Hoshino family have held for generations. | Hoshino Ailesi'nin ilk oğullarının eşlerine kuşaktan kuşağa geçen bir kolye varmış. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Could you not give that to me? | Onu bana vermeyecek miydin? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
The next person to hold it will be your wife. | Bunu takacak kişi karın olacak. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I will. | Tamam, vereceğim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m sorry for asking for a selfish thing. Not at all. | Bencilce istediğim için kusura bakma. Önemli değil. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Thanks for waiting. Ah. | Beklediğiniz için teşekkür ederim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Please return to Tokyo. Yes. | Tokyo'ya dönün lütfen. Tamam. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
We’re leaving. | Gidiyoruz. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I wish you well with Susumu san. | Dilerim, Susumu'yla iyi gider. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Kawagoe san. What time should we have the meeting tomorrow? | Kawagoe. Toplantıyı yarın kaçta yapmalıyız? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
She should be working on the final script from home today. | Senaryoyu bitirmek için evde olmalı. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Our actors have plenty of preparation to do too. | Oyuncularımızın da yapacakları bir dolu hazırlığı var. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
We’ll be thinking about pulling our actors from the project. | Oyucularımızı projeden çekmeyi düşünüyoruz. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Oh, no, that would be It’s your responsibility, right? | Hayır, olamaz Bu sizin sorumluluğunuzda, değil mi? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
It will definitely be a script that was worth waiting for. | Bunu yaparsan ayakkabılar ne olacak? Niye onları da birlikte kaldırmıyoruz? Kesinlikle beklemeye değecek bir senaryo olacak. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I see. If you’re saying that much | Anladım. Madem öyle diyorsunuz... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m counting on you. | Size güveniyorum. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Ogata san, thank you. | Ogata, teşekkür ederim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I wasn’t really doing it for you or anything. | Senin için yapmadım ki bunu. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Hello? Hello? Ah, it’s to the left of the market. Yes. | Alo? Alo? Marketin solunda. Evet. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Haruno. What happened? | Haruno. Ne oldu? Çekim yerinin belgelerini almaya geldim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Umm. I’m really sorry or causing so much trouble. | Bu kadar soruna yol açtığım için gerçekten üzgünüm. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry about it, we can take care of everything. | Üzülme, her şeyi hallederiz. Memnun olacağın bir senaryo yazmaya çalış. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m counting on you. Yes. | Sana güveniyorum. Tamam. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Hello. Hello? Yuki chan? | Alo. Alo? Yuki? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Come quickly. I’m in the middle of writing now. | Hemen gel. Yazmakla meşgulüm şu an. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Today’s not possible. No, this is a business order. | Bugün mümkün değil. Yok, bu işle alakalı. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Tokyo Tower? From the Tokyo Tower scene, | Tokyo Kulesi? Tokyo Kulesi manzarası kavuşma sahnesiyle bağlantılı, değil mi? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Let’s go. | Hadi gidelim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
It’s beautiful. Yeah. | Çok güzel. Evet. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
We saw it that night too, right? The night scenery. That night? | O gece de gördük, değil mi? Gece manzarasını. O gece mi? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
We watched the sunset from the helicopter, and then the night scenery from the rootop. | Helikopterden gün batımını izledik, sonra da terastan gece manzarasını. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
The manager doesn’t know everything about me, right? | Müdür Bey, benimle ilgili her şeyi bilmiyorsun, değil mi? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
What happened, all of a sudden? | Ne oldu birdenbire? Biri söyledi bunu bana. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
You become worried when your partner has a side to them that you don’t know about. | Partnerinin bilmediğin bir yanı varsa endişelenirsin. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Does the manager feel worried? | Endişeli misin sen de? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Worried? Hmm. | Endişelenmek mi? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
That’s something that can’t be helped. You’re another person, after all. | Elden bir şey gelmez. Başka birisin sonuçta. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Even if you’re a parent or a sibling, | Ana baban ya da kardeşin bile olsa, her şeyini öğrenmen mümkün değil. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
That’s why, always listening to the other person’s feelings, | Bu yüzden, daima karşındakinin düşüncelerini dinleyip... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Just like the manager said, I was overwhelmed by being constantly in the room. | Dediğin gibi, sürekli odada kalmaktan bunalmıştım. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
The manager is so kind. | Müdür Bey, çok iyisin. Sorun ne? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m sorry. Why are you apologizing? | Özür dilerim. Neden özür diliyorsun? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
I’m really sorry. | Çok özür dilerim. | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
That the final script is so late... | Senaryo çok gecikti... | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Wanna watch a movie? What’s this? Do you know it? | Film seyretmek ister misin? Ne bu? Biliyor musun bunu? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |
Really? Do you wanna leave? Yeah, let’s go. What do you wanna eat? | Öyle mi? Gidelim mi? Evet, gidelim. Ne yemek istersin? | Dokushin Kizoku-1 | 2013 | ![]() |