• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
beats the hell out of me. Cehennemi benden uzak tutun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lf you think that you are getting that promotion, forget it. Eğer o terfiyi alacağını düşünüyorsan unut bunu. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You failed... totally! Kaybettin... tamamen! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hey, all he did was lose his book. l'm the one that screwed up. Hey, yaptığı sadece ajandasını kaybetmekti. Ben rezil oldum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Who's this guy? l'm Jimmy. Bu adam da kim? Ben Jimmy. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lt's true. All you do is talk. push people around. Bu doğru. Tüm yaptığın konuşmak. İnsanları itip kakmak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You know what? lt really pisses us off. Kim bilir? Bu bizi cidden kızdırıyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer, l want you back here in 1 2 hours. Spencer, 12 saat içerisinde burada olmanı istiyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This is a mistake. Listen to me. Bu bir hata. Beni dinle. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm the mistake. Ben hatayım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
ln the last two days, l've been mugged. Son iki günde soyuldum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l've been thrown into garbage, l've been put in jail, my wife has left me. Çöplüğe atıldım. Hapse girdim. Karım beni terketti. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
All because of this account. l've been obsessed. Hepsi bu iş yüzünden. Takıntılıydım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
The same way l've been obsessed with every account l've gotten for you. Aynı şekilde senin için yaptığım her işte takıntılarım oldu. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
All l do is work. Work! Weekends, holidays. Tüm yaptığım iş. İş, iş. Hafta sonları, tatiller. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
When l'm not working... Çalışmadığım zamanlarda... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l don't know who l am. l don't know what to do or think. ...kim olduğumu bilmiyorum. Hatta ne yapacağımı ve düşüneceğimi de. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l hate my life. lt stinks. Hayatımdan nefret ediyorum. Kokuşuyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l've made my wife miserable, l've made myself miserable. Eşimi üzdüm, kendimi üzdüm. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l don't want to end up like you. l really... Sonumun senin gibi olmasını istemiyorum Walter. Gerçekten ben... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l can't do this anymore. Bunu daha fazla yapamayacağım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
The hell with all of it. l quit. Canı cehenneme. Bırakıyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yeah... me, too. Evet... Ben de. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l quit. l'll see you later sometime. Bırakıyorum. Sizlerle sonra görüşürüm. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
big sak. Work on your game. Büyük Sak. Oyununa çalış. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Don't lose that broom, witch. Süpürgeni kaybetme, cadı. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l want to apologise... Diana, özür dilemek istiyorum... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Your firm has exhibited gross incompetency. Şirketin büyük yetersizlik gösterdi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l am taking you out of my filofax. Seni ajandamdan çıkartıyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
mr. sakamoto. bentley isn't the only agency. Bay Sakamoto. Bentley tek ajans değil. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l never had a good feeling about them anyway. Bu arada onlar hakkında hiç iyi hislerim yoktu. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Get me the bellflower August agency. no need. July, Bana Çan Çiçeği Ağustos Ajansı'nı bağlayın. Gerek yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
unless you're looking for a job. Bir iş arıyorsan o başka. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm not looking... What? Aramıyorum... Ne? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l came to the united states not just to approve a new ad campaign, ABD'ye sadece yeni reklam kampanyasını onaylamaya değil... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
but to see you in action. l've had complaints. ...aynı zamanda seni iş başında görmeye geldim. Şikâyet vardı. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What exactly are you saying? Tam olarak ne diyorsun? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What l'm saying exactly, ms connors, is that you are unprofessional, Tam olarak ne dediğim, bayan Connors, profesyonel değilsiniz... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
rude, and clearly incapable of running my company. …kabasınız ve açıkça şirketimi çalıştırmak için yetersizsiniz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And what l am saying is that you are terminated. Ve Bayan Connors dediğim şu ki bittiniz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer, game time. Spencer, maç vakti. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yo, spencer. Spencer. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer, you forgot this. Spencer, bunu unuttun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You were great back there. Great! l have nothing. Orada harikaydın. Harika! Hiçbir şeyim yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You have your book. Ajandan var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
shut up, leave me alone. Kapa çeneni, beni yalnız bırak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ah, baby, baby, baby, with the shut up. Ah, bebek, bebek, bebek, kapa çeneni. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lf it wasn't for me, you wouldn't realise your life was so rotten. Ben olmasaydım hayatının bu kadar kokuştuğunu anlamayacaktın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You want to go to the game? no. Maça gelmek ister misin? Hayır. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
come on, what are you going to do? Haydi, ne yapacaksın? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You don't have to be at work tomorrow. Yarın gitmen gereken bir işin yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Wait, don't move. Bekle, kıpırdama. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hey, come on. Let's kick some butt. Hey, haydi. Biraz kıç tekmeleyelim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You can use a little fun. fun? Biraz eğlenebilirsin. Eğlenme mi? Evet. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
my life is over. no, it's not. lt's just beginning. Hayatım bitti. Yo, bitmedi. Asıl şimdi başlıyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
cubbies. Cubs. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lt's the chicago cubs. Did you know you and l are both from chicago? Şikago Cubs. Biliyor musun ikimiz de Şikago'danız. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
now that's exciting. lt is exciting. İşte bu heyecan verici. Bu heyecan verici. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lt's a statistic. lt's a coincidence. Bu istatistik. Bu rastlantı. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lt's a divine right that you and l should be here together, Bu ilahi bir hikmet ki sen ve ben burada Cubs... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
while the cubs are in the World series. ...Dünya kupasında iken birlikteyiz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We have to be at the cubs. They need us. Orada olmalıyız. Cubs ile birlikte olmalıyız. Bize ihtiyaçları var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
One leg over the other. come on and there we go! Bir adım, bir adım daha. Haydi ve işte içeridesin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That easy. come on, let's go. Bu kadar kolay. Haydi gidelim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You really are an escaped convict. Sen gerçekten firari bir mahkumsun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yes, sir. 37 counts of Grand Theft Auto. Evet efendim. 37 araba hırsızlığı. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And you really did break out of prison to go to the World series. Ve gerçekten Dünya kupasına gitmek için hapisten kaçtın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's the dumbest thing l've ever heard. Bu şu ana kadar duyduğum en aptalca şey. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You want to hear dumb? Aptalca bir şey duymak ister misin? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm about to break a date with the most beautiful girl l've seen in 5 years. Son 5 yıldır gördüğüm en güzel kız ile olan randevumu satmak üzereyim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's dumb, spencer barnes. Bu aptalca Spencer Barnes. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lt's all because of you 'cause we're going to the cubs game. Hepsi senin yüzünden çünkü Cubs'ın maçına gidiyoruz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
ln the car. hot dogs, hamburgers, cokes, popcorn. Arabada. Sosisli sandviç, hamburger, kola, patlamış mısır. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Get in there. All right. spence, you tight ass. Geçin içeri. Pekâlâ. Spence, seni dar kıç. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Way to go. Gidelim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hello. Jewel, it's me. Alo. Hey Jewel, benim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer! Where are you? Are you okay? Spencer! Neredesin? İyi misin? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Listen, l'm really sorry, but l have to cancel our date. Hey, dinle, gerçekten çok üzgünüm ama randevumuzu iptal etmeliyim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l need to spend some time with a friend. Bir arkadaşla biraz vakit geçirmem gerekiyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
God, spencer. You're so sensitive. Tanrım, Spencer. Çok hassassın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What are you doing tonight? Are you busy? Akşam ne yapıyorsun? Meşgul müsün? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l got some plans for tonight, but l'm free tomorrow. Bu akçam için bazı planlarım var ama yarın boşum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Tomorrow's fine. Yarın iyi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
ls spencer barnes here? Spencer Barnes burada mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no, l'm afraid he's not here right now. can l help you? Hayır, korkarım şu an burada değil. Yardımcı olabilir miyim? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You are? Siz... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm his wife. Karısıyım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
his what? Nesisiniz? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
O'er the ramparts we watched İzlediğimiz surlarımız Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Were so gallantly streaming Görkemle uzanıyorlardı Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And the rockets red glare Ve fişeklerimiz göz kamaştırıyordu Taking Care of Business-1 1990 info-icon
The bombs bursting in air Havada patlayan bombalar Taking Care of Business-1 1990 info-icon
gave proof through the night Bayrağımızın gece boyunca Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That our flag was still there Hala orada olduğunun kanıtıdır Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Oh, say does that star spangled Henüz milli marşımız Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Banner yet wave Dalgalanmadı Taking Care of Business-1 1990 info-icon
O'er the land of the free Özgür olanların Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And the home of the brave Ve cesurların yurdu Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Go cubs! kick some ass! Bastırın Cubs! Biraz kıç tekmeleyin! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Let's go. here's your hat. Let's go! Haydi. İşte şapkan. Haydi! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158282
  • 158283
  • 158284
  • 158285
  • 158286
  • 158287
  • 158288
  • 158289
  • 158290
  • 158291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim