Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158289
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| All I can say is holy cow, joe. t ou're witness to history. | Tüm söyleyebileceğim kutsal inek Joe. Tarihe tanıklık ediyorsunuz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| For the first time since 1908, the Cubs have won the World series. | Cubs 1908'den beri ilk kez Dünya kupasını kazandı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| I repeat, the Cubs have won the World... | Tekrarlıyorum, Cubs Dünya kupasını kazan... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Why are you turning it off? | Neden kapatıyorsun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They won. | Kazandılar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The weekend's over. | Hafta sonu bitti. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Was it so bad being me? | Ben olmak neden bu kadar kötüydü? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no. | Oh, hayır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l liked it. | Hayır, ben sevdim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Everybody listened to me. They took me seriously. | Herkes beni dinledi. Beni ciddiye aldılar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Jewel, too. she took me seriously. l like her. | Jewel de. O da ciddiye aldı. Ondan hoşlandım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| she was nice. Yeah, l dug her. | Güzeldi. Evet onu düdükledim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l just wonder if she'll like me as Jimmy Dworski. | Sadece merak ediyorum acaba beni Jimmy Dworski olarak sevecek mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lf the cubs can win the World series, anything's possible, right? | Cubs Dünya kupasını kazanabildiyse her şey mümkündür, değil mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All right. now l got to think how to break back into prison. | Pekâlâ. Şimdi cezaevine nasıl geri gireceğimi düşünmeliyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Why would you want to do that? | Cezaevine geri dönmek mi? Bunu yapmak niye istersin ki? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l got to. l escaped, now l got to break back in so l can be released. | Yapmalıyım. Firar ettim, şimdi içeri girmeliyim ki bırakılabileyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l found it. lt was in my filofax. | Buldum. Ajandamın içindeymiş. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They should be in their car by now. | Şimdi arabalarında olmaları lazım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Let me ask you something. how will you get back in prison | Sana bir şey sormama izin ver. O kadar fotoğrafçı ve muhabir... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| with the photographers and reporters there? | ...orada iken nasıl içeri gireceksin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l can't believe l never thought of that. | İnanamıyorum bunu hiç düşünmemiştim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Why didn't l think of that? | Niye bunu düşünmedim ki? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All right. Jewel and l want to know what the hell is going on. | Pekâlâ Spencer. Jewel ve ben ne halt oluyor bilmek istiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Where are you? | Elizabeth, neredesin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm at Walter's. Where? | Walter'ın evinde. Nerede? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Answer me. What is going on? | Cevapla. Neler oluyor? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l lost my filofax. | Ajandamı kaybettim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You what? | Ne yaptı n? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And l quit my job. | Ve işi bıraktım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Are you serious? What? | Spencer ciddi misin? Ne? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Elizabeth, l miss you so much. | Elizabeth, seni çok özledim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l have so many things to tell you. The most important thing is... | Sana söyleyeceğim çok şey var. En önemli olanı... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l love you. | ...Seni seviyorum. Seni seviyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l love you, too. | Spen, ben de seni seviyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Will you ask my spencer if we're still on for tomorrow? | Benim Spencer'ım yarın yine de benimle buluşacak mı sorar mısın? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Jewel wants to know if she and the spencer who caught the ball | Jewel topu yakalayan Spencer'ın yarın onunla yine de buluşup... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| are still on for tomorrow. | ...buluşmayacağını öğrenmek istiyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Are you and Jewel on for tomorrow? | Sen ve Jewel yarın buluşuyor musunuz? Oh, yüce İsa. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't know. | Bilmiyorum. Bilmiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how am l going to break back into prison? | Spencer, cezaevine nasıl döneceğim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Wait a minute. | Bekle bir dakika. Bekle bir dakika. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, my God. Yes! Yes, they are on for tomorrow. | Aman Tanrım. Evet! Evet, yarın buluşuyorlar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, you're on. We are? Great! | Evet, buluşuyorsunuz. Öyle mi? Harika! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how about we go to hawaii? | Elizabeth, Hawaii'ye gitmeye ne dersin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We leave tonight. | Bu akşam gideriz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Why, for the first time, do l really believe you? | Neden ilk kez olarak sana gerçekten inanıyorum? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| because like my pal here says, l got a lot of free time. | Çünkü yanımdaki arkadaşın da dediği gibi bir sürü boş vaktim var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| my calendar is blank. ln fact, l don't even have a calendar. | Takvimim boş. Aslına bakacak olursan bir takvimim bile yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We leave tonight. but first, there's something l have to do. | Bu akşam gidiyoruz ama önce yapmam gereken bir şey var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Oh, spencer. | Oh, Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The warden's expecting us. | Müdür bizi bekliyordu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Just pull over there in front of that guard. l'll call the warden. | Şuradaki nöbet yerinin yanına çekin. Müdüre haber veriyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| father barnes. | Peder Barnes. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's quite a car. | Sıkı araba. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt was a very kind donation to the parish. | Bölgemizdekilerin cömert bir bağışıydı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| A red Lotus. | Kırmızı Lotus. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Do you pray, my son? | Dua eder misin evladım? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| not as much as l should, father. l can see it in your face. | Yapmam gereken kadar değil peder. Sıfatından belli. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What is your given name? | Vaftiz adın ne? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| captain Toolman. l hope you can help us. | Müdür Toolman. İnşallah bize yardım edebilirsiniz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Well, l'm not alone. l understand. | Şey, yalnız değilim. Anlıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l mean l brought someone with me. | Yo, kastettiğim şu ki size birini getirdim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Jimmy Dworski's mother. | Jimmy Dworski'nin annesi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| mrs. Dworski, captain Toolman. | Bayan Dworski, müdür Toolman. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l hope you can help me. l'm so worried about my poor Jimmy. | İnşallah bana yardım edebilirsiniz. Zavallı Jimmy için çok üzülüyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We'll send for somebody. | Birilerini göndereceğiz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Where in the hell is Jimmy at? can't keep this up all night. | Jimmy hangi cehennemde? Bu akşama kadar gitmez. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| gentlemen, listen up. This is the warden. | Beyler, dinleyin. Ben müdürüm. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We have a professional mediator who'd like to talk to you. | Sizinle konuşmak isteyen profesyonel bir arabulucumuz var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| mediator? | Arabulucu mu? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he's with jimmy's mother. Jimmy's mother? | O Jimmy'nin annesi ile birlikte. Jimmy'nin annesi mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All right, father. she's all yours. | Pekâlâ peder. Hepsi sizin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello, prisoners. | Merhaba mahkûmlar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| It's Father Barnes. | Ben peder Barnes. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| I'm here with jimmy's mother. | Burada Jimmy'nin annesi ile beraberim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Mrs. dworski. | Bayan Dworski. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This must end. We want to come in and talk to you. | Bu bitmeli. İçeri girip sizinle konuşmak istiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no way. We're not letting anyone in. | Mümkün değil. Kimsenin içeri girmesine izin vermiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Especially a mother. | Özellikle de bir annenin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| If you let us in, the warden will promise complete forgiveness. | Eğer girmemize izin verirseniz müdür tam af için söz veriyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no punishment. What? | Ceza yok. Ne? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| better food. better food. | Daha iyi yemek. Daha iyi yemek. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| better what? | Daha iyi ne? Ne? Ne? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ''cast ye loaves across the water, and they will return to the shore.'' | "Hz. Musa suyu yardı ve arasından karşıya geçerek sahile vardılar." | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And I promise you better food. | Ve size daha iyi yemek sözü veriyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What the hell. maybe we should let them in. | Kahrolası. Belki de girmelerine izin vermeliyiz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What about Jimmy? We can't give up. | Peki ya Jimmy? Bırakamayız. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Jimmy's a homie. | Jimmy kankimiz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Forget it. t'all try to come in here, we'll kill him dead. | Unut bunu. Girmeye çalışırsanız onu öldürürüz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| help me, man! I'm scared! | Yardım edin adamım. Korkuyorum! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l say we use the tear gas and flush them out of there. | Derim ki göz yaşartıcı gaz kullanalım ve onları çıkmaya zorlayalım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They say they have a colour Tv for Lebradford brown. | Lebradford Brown adına renkli bir TV getirmişler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ls that part of the strategy? | Bu da stratejinin bir parçası mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| home shopping club. l used your credit card. | Ev alışveriş kulübü. Kredi kartını kullandım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, we did. We ordered that. | Evet, evet biz aldık. Siparişi biz verdik. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What now? The governor's mediators are here. | Şimdi ne var? Valinin arabulucuları geldi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how many mediators do they think we need? | Kaç arabulucuya ihtiyacımız olduğunu düşünüyorlar? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You have no idea... | Sizin ne çektiğinizi... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how much l understand what you're going through. | ...ne kadar anladığım konusunda hiç fikriniz yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 |