Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158283
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| no, l don't mind you. | Yo, rahatsız olmam. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Thank you, God! | Şükürler olsun Tanrım! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Wow, this feels great! | Vay canına bu iyi geldi! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Water, you know. | Su, bilirsin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Wanna join me? me? | Katılmak ister misin? Ben mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| sure! Yeah! | Emin ol! Evet! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hi. hi, can l help you? | Selam. Selam, yardımcı olabilir miyim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've never seen this office. l just wanted to say hello. Walter bentley. | Daha önce bu ofisi görmemiştim. Sadece merhaba demek istedim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lra breen. club accountant. | lra Breen. Klüp muhasebecisi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| pleasure to meet you. | Memnun oldum | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| so, you're the one who sends me the bills? | O zaman siz bana faturalarımı gönderen kişisiniz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's a beauty. | Bu ne güzellik. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yeah, this is the nEc powermate Two. | Evet, bu NEC Powermate 2. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| 286 cpu, two 8 bit full size slots. | 286 işlemci, iki adet 8 bit tam boy yuva. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| 40 mb internal tape drive back up, 40 mb hard drive? | 40 MB dâhili yedekleme kartuşu, 40 MB sabit disk. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Wow! You really know your stuff! | Vay canına! Malınızı iyi tanıyorsunuz! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Do you mind? can l just take a look? | Sorun değilse sadece bir bakabilir miyim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is a real treat. lt's a real treat for me. | Bu gerçek bir zevk. O zevk bana ait. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no one ever comes in here. | Buraya hiç kimse gelmez. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| boy, we got a lot of members! | Evlat bir sürü üyemiz var! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| There l am! | İşte buradayım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lra breen. club accountant. | Ira Breen. Klüp muhasebecisi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| can l ask you something? | Bir şey sorabilir miyim? Evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| honestly. sure. | Dürüstçe. Tabii. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What do you think about my father? | Babam hakkında ne düşünüyorsun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't know. l never really think of him. | Bilmem. Onu hiç gerçekten düşünmedim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This heart attack thing has really made me think. | Bu kalp krizi meselesi beni cidden düşündürdü. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Just about the big picture, about how superficial our relationship is. | Büyük resim ile ilgili, ilişkimizin ne kadar yüzeysel olduğu ile ilgili. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he's so involved in his work. | İşine çok gömülü. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's like he doesn't even know who l am. | Sanki kimseyi tanımıyor gibi, hatta beni bile. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And if l ever sound unhappy, he sends me a check. | Ve ne zaman üzgünce seslensem bana bir çek gönderir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| A check? Well... | Bir çek mi? Şey... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Why don't you try talking to him? no one talks to my father. | Niye onunla konuşmayı denemiyorsun? Babamla kimse konuşamaz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he sits and does all the talking. | Oturur ve tüm konuşmayı o yapar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Try confronting him in a honest way. | Onunla dürüstçe yüzleşmeye çalış. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| be straightforward and true. | Dobra dobra ve doğru ol. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| With Walter bentley? | Walter Bentley ile mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| by ignoring your own situation, you're only lying to yourself. | Durumunu ihmal ederek sadece kendini kandırıyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lf it really matters to you, | Eğer bu senin için gerçekten önemliyse... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| get it clear in your head what you want to say and say it. | ...söylemek istediğini kafanda netleştir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Don't play games. | Oyun oynama. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You think? | Düşünüyorsun musun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| There is something very different about you. | Seninle ilgili çok farklı bir şey var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't know what it is, | Ne olduğunu bilmiyorum... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but you're not the typical anal yuppie l guess l was expecting. | ...ama beklediğim tipik işkoliklerden değilsin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Definitely not. l've never been one of the those. | Kesinlikle öyle. Hiç onlardan birisi olmadım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What are you doing for dinner? Dinner? | Akşam yemeğinde ne yapıyorsun? Akşam yemeği mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You've got plans. for dinner? plans? no way. | Planların var. Akşam için mi? Planlar mı? Yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't even have one plan. | Bir planım bile yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm available. | Uygunum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Great. so... pick me up at 8:00? | Harika. O zaman... Beni 8.00'de al. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| 8:00 would be great! | 8.00 harika olur. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hi. ls spencer there? | Selam. Spencer orada mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| sure. hang on a second. spencer? spencer! | Tabii. Bir saniye bekleyin. Spencer? Spencer! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he's in a Jacuzzi. can he call you back? | Jakuzide. Sizi sonra arayabilir mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What's he doing... Listen, would you tell him it's Elizabeth | O ne yapıyor... Dinleyin, ona Elizabeth arıyor diyebilir misiniz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| and l'm returning his call and l'd like to speak to him now? | ...ve onun aramasına karşılık veriyorum ve de onunla şimdi konuşmak istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer, it's Elizabeth. | Spencer, Elizabeth arıyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Tell her l'll call her back. | Ona sonra arayacağımı söyle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he's gonna have to call you back. | Sizi sonra arayacak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Tell him not to bother. | Ona zahmet etmemesini söyleyin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You have no idea how grateful l am. Thank you very much. | Ne kadar müteşekkir olduğumu bilemezsin. Çok teşekkür ederim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l was just leaving the house, about to close the door... | Tam evden çıkıyordum, kapıyı kapamak üzereydim... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| and l thought of you. | ...ve seni düşünüyordum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Just then, the phone rang. | Hemen sonra telefon çaldı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm telling you, it's karma. | Sana söylüyorum, bu Karma. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is an unbelievable offer, an unbelievable offer of quality | Bu inanılmaz bir teklif, sizin ve aileniz için... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| and craftsmanship for you and your family. | ...kalite ve el emeğinin inanılmaz bir teklifi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Are you ready? just �999.00. | Hazır mısınız? Sadece 999 $. Evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| grab the credit cards. �999.00. | Kredi kartlarınızı kapın. 999 $. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Can you believe what I just said? | Az önce söylediğime inanabiliyor musunuz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| If you've got a credit card, you'd be crazy not to call now. | Eğer kredi kartınız varsa şu anda aramamanız için deli olmanız lazım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| For a limited time, we'll call it our World series special. | Kısa bir süre için, bunu Dünya kupası özel olarak adlandıracağız. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We'll deliver almost anywhere in just 2 4 hours. | Hemen hemen her yere 24 saat içinde gönderiyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, hello. | Evet, alo. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd like to buy that big screen Tv. | O büyük ekran TV'yi almak istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| can that be delivered? | Gönderebilir misiniz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, california county Jail. | Evet, Kaliforniya Devlet Cezaevi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| care of Lebradford brown, please. | Lebradford Brown'ın dikkatine, lütfen. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| American Express. | Amerikan Ekspres. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| 37 1 2... | 3712... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| 3456... | 3456... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Lebradford'll love this. | Lebradford buna bayılacak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| God, l love running on sand. | Tanrım, kumda koşmaya bayılıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how's it going, man? Great. | Nasıl gidiyor adamım? Harika. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| boy, you guys look benevolent. | Baylar iyiliksever görünüyorsunuz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Thanks. ls that yours? | Teşekkürler. Bu sizin mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's beautiful. | Güzel. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Let's go for a beer. | Haydi bira içmeye gidelim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We can't, really. We don't have time. | Gelemeyiz, geçekten. Zamanımız yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| shall we what? | Ne gitmesi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We've got a meeting. This is getting complicated. | Bir toplantımız var. Gittikçe karmaşıklaşıyor ha? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You ought to put your suit on. Diane's pretty compulsive about her time. | Giyinsen iyi olur. Diane vakti konusunda çok takıntılıdır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd love to go, guys, but l've got a hot date. | Gelmeyi isterdim beyler ama ateşli bir randevum var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| A date? With a chick. | Bir randevu mu? Bir piliçle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We understand you do things a little differently. | Spencer, işleri farklı yapmanı anlıyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Ted and l like it, but if you miss this meeting, it's business suicide. | Ted ve ben bunu seviyoruz ama bu toplantıyı kaçırırsan bu iş intiharı olur. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'll be in deep shit? | Pisliğin ta içinde mi olacağım? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| precisely. | Kesin olarak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l get to ride in that? Yeah. | Buna mı bineceğim? Evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 |