Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158285
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You've been honest enough. no, please. Go on. | Yeterince dürüst oldun. Yo, lütfen Spencer. Devam et. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ls there anything about high quality foods you like? | Söyleyin bana Bay Barnes sevdiğiniz bir Yüksek Kalite Yiyecek var mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Your potato chips are pretty good, but then again l like greasy food. | Patates cipsiniz çok güzel ama ben yağlı yiyecekleri severim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's not bad that you sell cheap stuff. | Ucuz mallar satmanız kötü değil. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| not everybody can afford a �3.00 box of fruit Loops. | Herkes bir kutu Loops meyvesine 3 $ veremez. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but you shouldn't call it high quality foods, 'cause it isn't. | Ama Yüksek Kalite Yiyecek dememelisiniz çünkü öyle değiller. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| big sak, if you want to be honest, you should call it Low quality foods. | Büyük Sak, dürüst olmak istiyorsanız Düşük Kalite Yiyecek demelisiniz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but you don't want to do that... | Ama bunu yapmak istemiyorsunuz... Biliyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Why don't you try calling it something like Affordable foods. | Neden onlara Ekonomik Yiyecekler şeklinde adlandırmıyorsunuz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Or change the ''best there is'' thing to, | Ya da "Buradaki en iyisi"ni şuna çevirebilirsiniz: | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ''high quality food because you can afford it.'' | "Yüksek Kalite Yiyecek çünkü alabiliyorsunuz." | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Or make your food really great, then you can say, | Ya da yiyeceğinizi gerçekten harika yapın ve sonra da şunu deyin: | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ''Eat this because everybody deserves high quality foods.'' | "Bunu yiyin çünkü herkes Yüksek Kalite Yiyecekleri arzuluyor." | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how dare you insult our product. | Ürünlerimizi aşağılamaya nasıl cüret edersin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| mr. sakamoto, l am so sorry. This is ridiculous. | Bay Sakamoto çok üzgünüm. Bu maskaralık. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've never seen anything so unprofessional. | Böylesi profesyonel olmayan bir şeyi ilk defa gördüm. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Well, maybe l'm just not good at these kinds of meetings. | Şey, belki de böylesi toplantılar için iyi değilimdir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l got a hot date. l'm out of here. | Ateşli bir randevum var. Kaçtım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| nice tits. | Güzel göğüsler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm out of here also. nice chi chi. | Ben de kaçtım. İyi çi çi'ler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've got the nurses' station. | Yardımcıların istasyonunu yakaladım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Get me Walter bentley on the phone now! | Bana hemen Walter Benley'i bağlayın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| bmW. | BMW. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Jaguar. | Jaguar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hey, chico! | Hey, dikenli haşhaş! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Take care of her. | Ona göz kulak ol | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yeah. l'll take care of her. | Evet. Ona göz kulak olacağım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l haven't robbed anyone. l've been robbed. | Ben kimseyi soymadım. Asıl ben soyuldum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Look at me. Do you think l dress this way? | Bakın bana. Sizce ben böyle mi giyinirim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm an executive. 383. | Ben bir yöneticiyim. 383. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd sue for false arrest, but l'd probably end up in the electric chair. | Haksız tutuklamadan dava açabilirdim ama sonunda elektrikli sandalyeyi boylayabilirim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| One comb. | Bir tarak. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Listen, l need a ride. shoelaces. | Dinleyin, bir binişe ihtiyacım var. Ayakkabı bağları. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello. Earth to Little Abner. l need a ride. | Alo. Dünyadan Küçük Abner'a. Binişe ihtiyacım var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We're not a taxi service. One piece of paper. | Taksi hizmetimiz yok. Bir parça kağıt. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| God, Debbie, l'm so sorry. | Tanrım, Debbie, üzgünüm. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Don't be silly. lt was good to hear your voice again. | Saçmalama. Sesini tekrar duymak güzeldi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l got to cancel my credit cards, l got to call high quality foods. | Kredi kartlarımı iptal ettirmeliyim. Yüksek Kalite Yiyecekleri aramalıyım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l got to call Elizabeth. l need to go back to Walter's in malibu. | Elizabeth'i aramalıyım. Walter'ın Malibu'daki evine tekrar gitmeliyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| please take me there. first, l'm making us dinner. | Lütfen beni oraya götür. İlk olarak akşam yemeği yapacağım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no! l have to get back there right now. | Oh Debbie yo! Oraya hemen şimdi gitmeliyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l am not moving until you say yes. | Spencer, evet diyene kadar kıpırdamıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| so, then... mitch tells me he's married. | Sonra... Mitch bana evli olduğunu söyledi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Obviously, he was not the man for me. | Açıkçası benim için uygun bir adam değildi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he thought he could control me. | Beni kontrol edebileceğini sandı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l felt like... like l was in prison. | Tıpkı... Cezaevinde gibi hissettim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| man, l know that feeling. Yeah? | O duyguyu bilirim. Öyle mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Trapped, lonely. | Tuzağa düşürülmüş, yalnız. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| frustrated. You're stuck inside. | Düş kırıklığına uğramış. İçine saplanıp kalmış. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You don't know how you got there, but you're there. | Oraya nasıl geldiğini bilmezsin ama oradasındır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l was in a relationship like that recently. | Som zamanlarda öyle bir ilişki içerisindeydim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt lasted about three years. | Üç yıl sürdü. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| controlled by one person, who could be so cruel. | Çok zalim olabilen birisi tarafından kontrol edildi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All you want to do is experience the things you can't reach. | Tek istediğin ulaşamadığın şeyleri tecrübe etmek. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Like a baseball game or a... a dinner with a pretty girl. | Tıpkı bir beyzbol maçı ya da... Hoş bir kızla akşam yemeği gibi... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm... shy. | Ben... utangacım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You wouldn't know it. somehow, l... | Bilmiyor olamazsın. Her nasılsa, ben... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l feel free. | Özgür hissediyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l feel... open. | Açık... hissediyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l feel sexy. | Seksi hissediyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| check! | Hesap! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| As we await the sixth and possibly final game of the World series, | 6. ve muhtemelen Dünya kupasının son maçını beklerken... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| unless authorities decide to forcibly remove the inmates | ...eğer otoriteler hücrelerinde barikat kuran mahkumları... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| from their barricaded prison cells, | ...zor kullanarak çıkartmaya karar vermezlerse... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| tomorrow while you're sitting at home watching the game... | ...yarın siz evinizde maçı izlerken... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| These pants fit before my cauliflower and radish diet. | Bu pantolon karnabahar ve turp diyeti yapmadan önce oluyordu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Thanks a lot. l was a fashion disaster. | Çok teşekkürler. Bir moda felaketiydim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd lost 70 pounds. Gained back 20, lost 1 0. | 32 kilo verdim. 9 kilo geri aldım. 4,5 geri verdim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l used to be on an avocado diet before l found out they were fattening. | Şişmanlattığını öğrenmeden önce avakado diyeti yapıyordum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Did you know that? You see them in health food stores. | Bunu biliyor muydun? Onları sağlıklı yiyecek dükkanlarında görüyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You never think of them as bad for you, but they're very fattening. | Asla onların senin için kötü olduğunu düşünmezsin ama çok şişmanlatıcıdırlar. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Then l started working as a beauty consultant. | Sonra güzellik danışmanı olarak çalışmaya başladım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You're so tense. Take a deep breath. | Çok gerginsin. Derin bir nefes al. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| come on, take a real deep breath. | Haydi, gerçek bir derin nefes al. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lsn't that good? feel better? | Bu iyi değil mi? Daha iyi hissediyor musun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's amazing what a little bit of make up can do. | Azıcık bir makyajın nelere kadir olduğuna inanamazsın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt can make anybody look beautiful. | Herkesi güzel gösterebilir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Guess l'm a people person. | Sanırım halk insanıyım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's the oven. | Bu fırın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Damn it, Elizabeth. Where are you? | Kahretsin Elizabeth. Neredesin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l hope you don't feel uncomfortable, my being Walter's daughter. | Umarım Walter'ın kızı olmam nedeniyle rahatsız hissetmiyorsundur. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no... no. no. | Hayır... Hayır. Hayır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You're the first man l've gone out with that hasn't tried to jump on me. | Çıktığım adamlar içerisinde üzerime atlamayan ilk kişisin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| A little burned but edible, l think. | Biraz yanmış ama sanırım yenilebilir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We can't put the phone down for a minute, can we? | Bir dakikalığına telefonu bırakabilir miyiz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What? You should get that. | Ne? Açmalısın. Yo. Hayır, hayır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt could be my father. | Babam olabilir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Your father! Where? no, the phone. | Baban mı! Nerede? Hayır, telefon. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello, who's this? | Alo, kimsiniz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Who do you want to speak to? spencer. | Kiminle görüşmek istiyorsunuz? Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is spencer. spencer who? | Ben Spencer'ım. Spencer kim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Who am l speaking to? | Spencer Barnes. Kiminle görüşüyorum? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l need you to drive me to Walter's. | Beni Walter'ın evine bırakmana ihtiyacım var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You'll feel better after you've eaten. he's there! | Oh Spencer. Yedikten sonra iyi hissedeceksin. Orada! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but we were just starting to get funky. | Ama Spencer daha yeni kaynaşıyorduk. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l need you to drive me right away. how about after dinner? | Debbie beni götürür müsün? Yemekten sonraya ne dersin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l've got to go immediately. Oh, spencer! | Hayır, hemen gitmeliyim. Oh Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You know, all you've done since l met you is complain. | Biliyorsun ki Spencer karşılaştığımızdan beri yaptığın tek şey şikayet etmek. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l can't take it anymore. | Yani, artık çekemeyeceğim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've been your chauffeur and your cook. | Şoförün oldum, aşçın oldum. | Taking Care of Business-1 | 1990 |