Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158286
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And your shrink! Debbie, really... | Ayrıca psikoloğun oldum! Debbie, gerçekten... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't know what's happened to you since high school, | Yo, yo! Sana liseden beri ne oldu bilmiyorum... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but you've become this selfish, materialistic creep. | ...ama bencil ve maddeci dalkavuğun biri olmuşsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l need a ride. Get out! | Aramayla bırakılmalıyım. Defol! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What? Get out! | Ne? Defol! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l never want to see you again! Get out! | Bir daha seni görmek istemiyorum! Defol! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And after you've dry cleaned those pants, l want them back! | Ve pantolonu kuru temizleme yaptırdıktan sonra geri getir! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| perma press! | Kalıcı ütü! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's raining. Yeah. | Yağmur yağıyor. Evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l guess... l had a fabulous time. | Sanırım... Müthiş zaman geçirdim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| best safe sex l've ever had. | Yaşadığım en iyi korunmalı seksti. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l had a fabulous time too. l haven't had that much fun... | Ben de müthiş zaman geçirdim. Hiç bu kadar eğlenmemiştim... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| in two years, eleven months, three weeks and five days. | ...son iki yıl, on bir ay, üç hafta ve beş günde. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l would stay but l feel uncomfortable sleeping in my dad's bed. | Kalırdım ama babamın yatağında uyumak rahatsızlık verici. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't. | Bence de. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he's got so many pillows. | Çok yastığı var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Are you sure l can take your rolls? Yeah, it's just a loaner. | Rolls'u alabileceğimden emin misin? Evet, sadece ödünç. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l guess l better... | Sanırım ki... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You think you'd like to go to the World series with me tomorrow, maybe? | Belki de yarınki Dünya kupası finaline benimle gitmek istersin? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd love to! | Bayılırım! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You want to go? l'd love to go. | Gitmek ister misin? Bayılırım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l think l'm getting wet. | Sanırım ıslanıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You better go inside. l'll meet you here about 1 2:00? | İçeri girsen iyi olacak. Burada 12:00 gibi buluşalım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| 1 2:00. park it around here, all right? | 12.00. Buralarda bir yere park et, tamam mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You come here. Ok. | Buraya geleceksin. Tamam. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer? | Spencer mısınız? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What the hell's the matter with you? l was doing you a favour. | Senin derdin ne? Sana iyilik yapıyordum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l busted my ass for you. | Kıçımı tehlikeye attım | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| All because of this little thing. Give me that! | Bu küçük şey yüzünden. Ver onu bana! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Take it. Just give me my reward and l'm out of here. | Al. Sadece ödülümü ver ve ben de gideyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| reward? Are you crazy? l should sue you for everything you've got! | Ödül mü? Deli misin? Yaptıkların için seni dava etmem lazım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd like to see that. l got nothing. | Bunu anlamalıydım. Hava aldım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello? hello, spencer? It's me, Ted. | Alo. Alo Spencer. Benim, Ted. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello? spencer? | Alo. Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes? It's Ted. | Evet. Ben Ted. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hi, Ted. | Selam Ted. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| I'm sure it's no surprise to you but diane's officially turned down your agency. | Eminim senin için sürpriz olmamıştır ama Diane ajansınızı resmi olarak geri çevirdi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What? Mike and I are sorry it didn't work out. | Ne? Mike ve ben işe yaramadığı için üzgünüz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We really liked you. Get me Diane! | Seni gerçekten sevmiştik. Bana Diane'i bağlayın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Well, after that meeting she won't take your calls, ever. | Şey, o toplantıdan sonra senin hiçbir çağrıda cevap vermeyecektir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You said you were me. | Sen ben olduğunu söyledin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You beat sakamoto at tennis. | Sen Sakamoto'yu teniste yendin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You blew it with Diane connors! | Diane Connors işini sen piç ettin! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That chick's a witch. l'll kill you! | O piliç bir cadı. Seni öldüreceğim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You look like shit. | Pisliğe benziyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l didn't lose your filofax, you did. l'll kill you! | Ajandanı ben kaybetmedim, sen kaybettin. Seni öldüreceğim! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now just calm down. | Şimdi sakinleş bakalım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You ruined my life. l've been looking after you. | Hayatımı mahvettin. Sana göz kulak oluyordum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And you keep yelling at me. | Ve bana bağırmaya devam et. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Just give me my World series tickets back and l'm out of here. | Sadece Dünya kupası biletlerimi ver; ben de gideyim buradan. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| World series tickets? | Dünya kupası biletleri mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yeah, they're in your book. | Evet, ajandanın içinde. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Give me my tickets, man. | Biletlerimi ver adamım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| These are the tickets? Yes. | Biletler bunlar mı? Evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You must be a big baseball fan. l am. | Büyük bir beyzbol taraftarı olmalısın. Öyleyim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| can't wait to go to the World series. Listen to me. | Dünya kupasına gitmek için bekleyemiyor musun? Beni dinle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You're coming with me and telling everyone who you are and who l am. | Benimle gelecek ve herkese senin ve benim kim olduğumu söyleyeceksin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd really like to help you out. | Gerçekten yardım etmek isterdim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've got a date with this beautiful girl l'm taking to the World series. | Dünya kupasına götüreceğim bu güzel kızla randevum var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Don't bite the seat number. | Sakın koltuk numarasını ısırma. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| follow me. l can taste the excitement. | Beni izle. Coşkunun tadını alabiliyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| stop biting my tickets, all right? | Biletlerimi ısırmayı bırak, tamam mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is a Lotus. You know what this thing does? | Bu bir Lotus. Bunun neler yapabildiğini biliyor musun? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This thing goes 1 60 miles an hour. Over that. | Bu şey saatte 257 km hızla gider. Ondan da fazla. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| This is a nice set of wheels. | Bu iyi bir araba. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Great, no keys. | Harika, anahtar yok. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Who needs keys? | Kim anahtara ihtiyaç duyar? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Where can l get a pair of pants like that? They come in different colours? | Böyle bir pantolonu nereden alabilirim? Farklı renkleri var mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hope this doesn't take long. can't miss the national anthem. | İnşallah uzun sürmez. Milli marşı kaçıramam. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Who are you, anyway? Fourth floor, fifth floor. | Bu arada sen kimsin? Dördüncü kat, beşinci kat. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm a car thief. very funny. | Araba hırsızıyım. Çok komik. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, really. l'm an escaped convict. | Yo, cidden. Ben kaçak bir mahkumum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l broke out of prison to see the cubs in the World series. | Cubs'ı Dünya kupasında izlemek için firar ettim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm serious. shut up. | Ciddiyim. Kapa çeneni. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Lovely. | Sevgiler. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| sakamoto will be here any moment. no unsolicited comments... | Sakamoto her an burada olabilir. İstenilmeyen hiç bir yorum yok... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Diane connors? That's her. | Diane Connors mu? İşte o. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What are you doing here? Watch it, she bites. | Burada ne yapıyorsun? Dikkat et, ısırabilir. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What the hell's going on? Didn't you get the message | Burada ne haltlar dönüyor? Ajansınızla ilgilenmediğimize... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| that we are not interested in you or your agency? | ...dair mesajımızı almadınız mı? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Tell her who you are. | Ona kim olduğunu söyle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm Jimmy. | Ben Jimmy. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Walter bentley's on teleconference. | Walter Bentley telekonferansta. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| put him through. l'm curious to hear what he has to say. | Bağla. Ne söyleyeceğini merak ediyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Good. l can explain everything. | Güzel. Her şeyi açıklayabilirim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello, Diane. You're looking good. | Merhaba Diane. İyi görünüyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Look, l want to apologise for... spencer! | Bak, senden özür dilemek... Spencer! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Walter, thank God. | Walter, Tanrı'ta şükür. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What the hell are you doing there? You look awful. | Orada ne haltlar karıştırıyorsun? Berbat görünüyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Like a bum at a costume party. You should be ashamed of yourself. | Kıyafet balosundaki bir serseri gibi. Kendinden utanmalısın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Like he looks great. | Sanki kendi iyi görünüyor da. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| how the hell could you come up with this honey nut bakery slogan? | Nasıl olur da Ballı Ceviz Pastanesi için böyle bir slogan üretebilirsin. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| They've already printed the billboards. ''check out those buns.'' | Şimdiden duvar ilanlarında yerini aldı. "Şu somunlara bak!" | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What buns? | Ne somunu? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| These buns! l like that. | Bu somunlar! Bunu sevdim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't think your corporate and personal problems are our concern. | Walter, sanırım şirketin ve şahsi sorunlarınız bizi ilgilendirmez. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You have screwed up in every possible way. | Mümkün olan her şekilde rezil oldun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Walter, it wasn't me. | Walter, o ben değildim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That's not spencer, Walter. | O Spencer değil, Walter. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm disappointed in you. | Hayal kırıklığına uğradım. | Taking Care of Business-1 | 1990 |