Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158284
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| homies, l'll be back in a sec. | Kankiler, bir saniye içerisinde buradayım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| homies? | Kankiler mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, sir. uh huh. | Evet efendim. Aha. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hmm... no. hmm... no. no. | Hım... Yo. Hım... Yo. Yo. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, no, no, no... yes. | Yo, yo, yo, yo... Evet. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer barnes... You look first rate. | Spencer Barnes... Birinci sınıf gözüküyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And benevolent. | Ve iyiliksever. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| fuckin' A, man. | Kahrolası A, adamım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| ...five four. | ...beş, dört. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Thanks a lot, Debbie. | Çok teşekkürler Debbie. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| sure you're not free for din din? no, l really am. | Akşam yemeği için uygun olmadığından emin misin? Yo, değilim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| next time, l promise. | Bir dahaki sefer, söz veriyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lf you change your mind, l work at the cosmetic counter at l magnin. | Eğer fikrini değiştirirsen unutma I Magnin'de kozmetik bölümünde çalışıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l take lunch between 1 :00 and 2:00. Goodbye! | Öğlen 1:00 2:00 arası yemek yiyorum. Güle güle. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Ask for susan. susan will come get me. | Susan'ı sor. Susan bana ulaşır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Wait! l'm here! | Bekleyin! Ben buradayım! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| come back! l'm here! | Geri dönün! Ben buradayım! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hello? spencer! | Alo. Spencer! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Walter! l told you to lose to sakamoto. | Walter! Sakamoto'ya yenil demiştim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l heard you beat him in three straight sets. | Onu üç sette yendiğini duydum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| That wasn't me! | O ben değildim! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What do you mean? Take responsibility. | Ne demek istiyorsun ben Değildim demekle? Sorumluluk al. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt was somebody else. | Başka birisiydi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Yes, and he's been screwing up. l'm getting chest pains. | Evet ve berbat ediyordu. Göğsüm ağrımaya başlıyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Go out and get that account, damn it! | Oraya git ve işi al, lanet olsun! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Walter, let me explain... | Walter açıklamama izin ver... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| man, l don't know. | Hey adamım bilemiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What's the matter? You nervous? kind of. | Sorun nedir? Sinirli misin? Evet, biraz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Don't worry about Diane. relax. | Diane'i takma. Rahatla. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| be yourself. Like us. | Kendin ol. Bizim gibi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Diane. ls philip there, please? | Ben Diane. Philip orada mı acaba? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'll be with you in a minute. | Bir dakika sonra sizinle ilgileneceğim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't want excuses, l want results. | Özür istemiyorum, sonuç istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l want you to finish that report... can l get you a drink? | O raporu bitirmeni istiyorum... İçecek alır mıydınız? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'll have a gimlet. same. | Ben bir burgu alayım. Aynısından. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Do you have that tequila with the worms in it? | İçinde kurt olan tekiladan var mı sizde? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no. Then l'll have a gimlet. | Hayır. O zaman burgu alayım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| be in touch. | İrtibatta ol. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l told you to proof read this. | İki kere gözden geçirmenizi söylemiştim size. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| There are two spelling errors, the columns are off, | İki yazım hatası var, kolonlar kaymış... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| and the staple is vertical not horizontal. | ...ve zımba yatay değil dikey. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer barnes, Diane connors. | Spencer Barnes, Diane Connors. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've heard good things. right. | İyi şeyler duydum. Doğru. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l like your strategy. | Stratejinizi seviyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| beating the owner of the company in tennis. smart way to get attention. | Şirket sahibini teniste yenmek. İlgi çekmenin akıllıca bir yolu. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l was just trying to win. | Sadece kazanmaya çalışıyordum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Exactly. We're all trying to win. | Kesinlikle. Hepimiz kazanmaya çalışıyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| When l heard you beat sakamoto, l knew l was gonna like you. | Sakamoto'yu yendiğinizi duyduğumda sizi seveceğimi anladım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| mr sakamoto. | Bay Sakamoto. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Good Evening, ms connors. | İyi akşamlar bayan Connors. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hey, big sak! What's up, man? | Hey, Büyük Sak! Na'ber adamım? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l've never had such a competitive opponent. | Hiç böyle dişli rakibin olmamıştı. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You play an unusual game of tennis. | Alışılmamış bir tenis oynuyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| unusual, but effective. | Alışılmadık ama etkili. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You gotta choke up on that racket. | Raketi tutarken heyecanlanıyorsun. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Let's get down to business, shall we? | İşe girişelim, değil mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now bentley is in first place to take over our national ad campaign. | Şu an Bentley, ulusal reklam kampanyamızı almak için ilk sırada. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| now, here's the deal, spencer. | İşte teklif Spencer. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| friday's close was at 56. One of the most active stocks traded. | Cuma kapanışı 56 idi. En hareketli alışverişlerden birisi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| smoke? | İçer misiniz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't smoke, but a couple of my friends do. | İçmem ama birkaç arkadaşım içiyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| mind if l take some? | Birkaç tane alabilir miyim? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| my point is this: | Benim söyleyeceğim şu: | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| As well as we're doing, we want to do better. | Beraber yaptığımız sürece en iyisini yapalım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| The bottom line after all is... money. | Sonuçta ana nokta... Para. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'd like to propose a toast. | Şerefe kadeh kaldırmayı teklif ediyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| To international business, good commercial relations between all countries, | Uluslararası işe, iki ülke arasındaki iyi ticari ilişkilere... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| and to the healthy future of high quality foods | ...ve Yüksek Kalite Yiyecekler'in sağlıklı geleceğine. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| thanks to sakamoto Enterprises and to bentley Advertising! | Sakamoto Enterprises ve Bentley Reklamcılığa teşekkürler! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| hear, hear! | Bravo! | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| A toast to competitiveness, good management, | Kadehimi rekabetçiliğe, iyi idareye... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| profit and honesty. | ...kara ve dürüstlüğe kaldırıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| spencer, do a toast. sure. | Spencer, sen de kadeh kaldır. Tabii. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| A toast... | Kadehimi Cubs'ın... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| To the cubs winning the World series and big tits. | ...Dünya kupasını kazanmasına ve büyük göğüslere kaldırıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l'm sure you're familiar with our last campaign. | Spencer, eminim ki son kampanyamızla ilgili bilgin var. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| high quality Foods The best there is | Yüksek Kalite Yiyecek. En iyi orada. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l watch Tv all the time. | Devamlı TV izlerim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| We've been using that for years. We are looking for a new image. | Bunu yıllardır kullanıyoruz. Yeni bir fikir arıyoruz. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And we love what bentley did for kerry's cookies. | Ve Bentley'in Kerry Kurabiyeleri'ne yaptığını sevdik. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| honesty is the key to success. | Dürüstlük başarının anahtarıdır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l want an honest campaign. | Dürüst bir kampanya istiyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| honesty? That's good. | Dürüstlük ha? Bu iyi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Are you familiar with high quality's products? | Yüksek Kalite Yiyecek'in ürünlerine aşina mısınız? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l eat the stuff every day. | Her gün yerim. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| What is your opinion? honestly? | Peki fikriniz ne? Dürüstçe mi? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l think your oatmeal sucks. nobody likes it. | Bence yulaf ezmeniz iğrenç. Hiç kimse sevmiyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt tastes like dirt. chewy dirt. | Tadı pislik gibi. Çiğnenmesi gereken pislik. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Your bologna tastes like rubber. | Baharatlı sosisinizin tadı lastik gibi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| You have to smother it with mustard, so you don't taste it. | Hardala bulamalısın ki tadını almayasın. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| but not your mustard 'cause your mustard tastes like shit. | Ama sizin hardal değil çünkü sizin hardalın tadı pislik gibi. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Your frosted flakes have half the sugar that Tony the Tiger's does. | Dondurulmuş kuşbaşınızın yarısı Kaplan Tony'nin yaptığı gibi şekerli. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| And your bread just rips apart. | Ve ekmeğiniz hemen dağılıyor. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| Just try spreading peanut butter on it... right in your hands. | Sadece yerfıstığı yağını sürmeye çalış... Hemen elinde kalır. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| not your peanut butter 'cause it sucks. | Sizin yerfıstığı yağınız değil çünkü o iğrenç. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| l don't think this is a good idea. | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| he asked me. ms connors... | O sordu. Bayan Connors... | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| what do you think about what he's saying? | Söyledikleri hakkında ne düşünüyorsunuz? | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| lt's outrageous. lf this is your idea of a joke, l don't find it funny. | Bence çok çirkin. Eğer bu sizin fikriniz ve bir şaka ise onu komik bulmadım. | Taking Care of Business-1 | 1990 | |
| no, l'm just being honest. | Hayır, sadece dürüst oluyorum. | Taking Care of Business-1 | 1990 |