• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look at her, man. Şuna bakın adamım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
she look like the missing link. l think she's kind of cute. Eksik halka gibi. Bence bir çeşit şirin birisi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yeah, you would. Forget it! no one's coming in. Evet, yapabilirsiniz. Unut bunu! Kimse gelmiyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Warden Toolman, we're from the governor's office. Müdür Toolman, valinin ofisinden geliyoruz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Gentlemen. Agent Jackson. Beyler. Ajan Jackson. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
pay attention, boys. Dikkat edin çocuklar. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You were specifically instructed not to make any promises to the inmates. Mahkumlara hiç söz vermemeniz konusunda özel olarak talimat almıştınız. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We're interrupting the proceedings and taking over. Bürokrasiyi bozuyoruz ve duruma el koyuyoruz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Let me in, goddamn it! İçeri girmeme izin verin, Allah kahretmesin! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
she's signalling. İşaret veriyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
how does she know our signal? she ain't no homie! İşaretimizi nereden biliyor? O kankimiz değil. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
''steal home?'' ''lntentional walk?'' "Evi çal mı?" "Kasti yürüme mi?" Taking Care of Business-1 1990 info-icon
''Go home?'' "Eve git mi?" Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Let me in! İçeri girmeme izin verin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That ain't no missing link. Bu eksik halka değil. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's Jimmy. Bu Jimmy. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
father, what is she doing? Peder o ne yapıyor? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
she is doing a special prayer that l taught her. Excuse me. Ona öğrettiğim özel bir duayı yapıyor. Affedersiniz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We're going to go in. no, look. İçeri giriyoruz. Hayır, bak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ok. They can come in, but only the mother and the father. Tamam. Sadece anne ile peder gelebilir. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
close it! Kapat! Kapat! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Where's my Jimmy? Benim Jimmy nerede? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
right this way, mrs. Dworski. Buradan Bayan Dworski. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Did you see that catch l made? Yaptığım tutuşu gördünüz mü? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
These heels are killing me. Bu ökçeler beni öldürüyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Damn it, what took you so long? Kahretsin, ne bu kadar uzun sürdü? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l was at the hairdresser or l'd been here earlier. Kuafördeydim yoksa daha önce gelecektim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no hair jokes. This is for you, heavy G. Saç şakası yok. Bu senin için ağır G. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Get me out of these clothes. lt's so hard to be a woman. Beni bu elbiselerden kurtarın. Kadın olmak çok zor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
All right, shut up! Pekâlâ, kapayın çenenizi! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm going to keep the nails. Tırnakları saklayacağım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer, come here. Guys, this is spencer barnes, my friend. Spencer, buraya gel. Baylar bu Spencer Barnes, arkadaşım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Good work, you got us in. That Debbie's a talented girl. İyi iş, bizi içeri soktun. Şu Debbie yetenekli kız. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
she gave me her number. she wanted to make sure you had it. Bana numarasını verdi. Sende numarasının olmasını istiyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
she's a nice lady. she's good, isn't she? İyi bir bayan. İyi biri, değil mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You take care of yourself and try to stay out of trouble. Kendine iyi bak ve sorundan uzak olmaya çalış. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
really, man. And thanks. Look me up when you get out. Gerçekten mi adamım. Teşekkürler. Çıkınca beni ara. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ok. l get out in about 20 minutes. Tamam. 20 dakika içerisinde çıkacağım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
ln that case, forget it. O zaman unut bunu. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
All right. here, like this. Pekâlâ. İşte böyle. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
There you go, spencer barnes. have a good trip. İşte gidiyorsun Spencer Barnes. Hayırlı yolculuklar Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm free! Özgürüm! Özgürüm! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Warden, l never thought l'd get out. Müdür, asla dışarı çıkamayacağımı düşünmüştüm. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l didn't know l'd get out of that horrible place. O berbat yerden çıkabileceğimi bilmiyordum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l thought l'd be there forever. You're wearing lipstick. Orada sonsuza kadar kalacağım sandım. Ruj mu sürdün? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
my mom gave me a big kiss. Where is your mom? Annem kocaman bir öpücük verdi. Annen nerede? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l smell perfume. Don't be stupid, the press is watching. Parfüm kokusu alıyorum. Aptal olma, basın izliyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Thank you, everybody. You're welcome. Herkese teşekkürler. Rica ederim Jim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he's the greatest warden a guy could have. O olabilecek en iyi müdür. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Just my job, Jim. Sadece işim Jim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Will l still be released today? Hala bugün bırakılacak mıyım? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Will l? Of course you'll be released today. Bırakılacak mıyım? Tabii ki bugün bırakılacaksın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Thank you! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
All right. Don't do that again, please. Pekâlâ. Bunu sakın bir daha yapma, lütfen. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Get out of here, man. hope l never see you again. Çık buradan adamım. Umarım bir daha görüşmeyiz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Take it easy. Aldırma. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What are you doing here? figured you'd need a ride. Burada ne yapıyorsun? Arabaya ihtiyacın olduğunu anladım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Thanks a lot, man. Çok teşekkürler adamım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And l needed someone to start the car. Ayrıca arabayı çalıştıracak birine ihtiyacım var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
now that l can do. İşte bunu yapabilirim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hello? spencer Barnes, please. Alo. Spencer Barnes, lütfen. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
mr. sakamoto. glad I found you. Bay Sakamoto. Sizi bulduğuma sevindim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
nice to hear your voice, too. Is the other spencer there? Sesinizi tekrar duymak güzel. Diğer Spencer da orada mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yes, he is here. good. t ou two impress me. Evet, burada. İyi. Siz ikiniz beni etkilediniz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We enjoyed meeting you as well. Biz de sizinle tanışmaktan memnuniyet duyduk. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
I want you both to come work for me. İkinizin de benim için çalışmasını istiyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You want to hire us both? t ou make a good team. İkimizi de kiralamak mı istiyorsunuz? İyi bir takımsınız. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
how much did you have in mind? Aklınızda ne var? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
I was thinking 25 a month. Ayda 25 düşünüyordum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
t ou'd head my American advertising operation. Amerika reklam işlerimi yürütebilirsiniz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
A month? Of course we're flattered. Ayda mı? Tabii ki gurur duyduk. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We'll need a little time to think that over. Düşünmek için biraz zamana ihtiyacımız var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
no time. l know. Take it. We'll get back to you shortly. Zaman yok. Biliyorum. Kabul et. Kısa sürede size döneceğiz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Take your time. t ou need a vacation. Thank you. bye. Zaman sizin. Tatile ihtiyacınız var. Teşekkür ederim. Güle güle. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What, are you nuts? Ne, sen kafadan kontak mısın? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
business lesson number one. never take your first offer. İş dersi kural bir: Asla ilk teklifi kabul etme. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yeah, right. That's just like baseball. Don't swing at your first pitch. Evet, doğru. Aynı beyzbolda olduğu gibi. Sakın ilk atışta sallanma. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Just one quick second. Sadece bir saniyecik. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l don't know where the Tv came from... TV'nin nereden geldiğini bilmiyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ok, partner. Let's go. Tamam ortak. Haydi gidelim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
ripped by dulle, 04 Çeviri ncoban Taking Care of Business-1 1990 info-icon
... closed at 23 and MKR Industries closed up at 48. ...23'te kapandı ve MKR Endüstri 48'de kapatıldı. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I'm shaving. Traş oluyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
And I'm messing up your shaving schedule. Ve ben de traş programını aksatıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I promise, no work. Söz veriyorum iş yok. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
and Lake Winnebago, and I can't wait. ...ve Winnebago gölü, dayanamayacağım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
As I recall... it was very good. Hatırladığım kadarıyla... Çok iyiydi. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I won't bring my Filofax. I promise. Ajandamı getirmeyeceğim. Söz veriyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
... correctly, two tickets to Game 6 Sunday in Anaheim will be yours. ...tam olarak 6'sı pazar Anaheim'deki maça iki kişilik bilet sizin olacak. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
So, in honour of the Cubs, it's "What two Cubs pitched no hitters in 1972?" Cubs şerefine, 1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I wouldn't leave you guys alone here, would I? Sizleri burada yalnız bırakamam, değil mi? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Before he gets out of here, I'll burn that troublemaker. Buradan gitmeden önce o sorun kaynağını yakacağım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
"What two Cubs pitched no hitters in 1972?" ..."1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi?" Taking Care of Business-2 1990 info-icon
The number to call, 555 7720. Arayacağınız numara 555 7720. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
You're on the air. On the air? Yayındasınız. Yayında mı? Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Where are you calling from? I'm calling from... my car. Nereden arıyorsunuz? Ben... arabamdan arıyorum. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Hooton and Pappas. You got a winner! That's what you got! Hooton ve Pappas. Kazandınız! İşte kazandığınız! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
Yes, sir. Meet me at Los Angeles Airport tomorrow morning at 9:00 a.m. Evet efendim. Yarın sabah 9'da Los Angeles Havalanı'nda buluşalım. Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I won! I won! I won! I'm gonna see the Cubs! Kazandım! Kazandım! Kazandım! Cubs'ı göreceğim! Taking Care of Business-2 1990 info-icon
I read this morning that Sakamoto's Japanese syndicate Bu sabah Skamoto'nun Japon sendikasının yüksek... Taking Care of Business-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158285
  • 158286
  • 158287
  • 158288
  • 158289
  • 158290
  • 158291
  • 158292
  • 158293
  • 158294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim