Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158038
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Karen Elizabeth Beale, | Karen Elizabeth Beale... | Table for Three-1 | 2009 | |
| will you do me the great honor of marrying me? | ...benimle evlenir misin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Look what you've done to Alfonse! | Alfonse'ye n'aptığına bir bak! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey, you know, it could have been worse. | Daha kötüsü de olabilirdi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Technically she never said no. | Tam olarak hayır dememiş. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Maybe it was too soon. | Belki bunun için çok erkendi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Too soon? We've been dating for three months. | Çok mu erken? Üç aydır birlikteydik. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I think anything under a solid decade is impetuous, | Sanırım zaman isteyen şeyler, tamamen güvenilmez değilse... | Table for Three-1 | 2009 | |
| if not downright irresponsible. | ...hızlı bir şekilde meydana gelebilir. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm sorry about this, man. This is such bad timing. | Çok özür dilerim dostum. Zamanlamam çok kötü oldu. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I wish I could be here for you right now, but... | Keşke buraya senin için gelmiş olsaydım ama | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, I know. Look, it's fine. | Hayır, anlıyorum. Önemli değil. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I know how long you've wanted this job, so... | Bu işi ne kadar çok istediğini biliyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| you know, schtop by! | ...bana uğramadan geçme! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, for sure. | Tabii kesinlikle. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We're having a modern male moment here! | Sakıncası mı var? Şurada iki dost vedalaşmaya çalışıyoruz! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Take your time, Mr. Sensitive. It's not my flight we're gonna miss. | Keyfine bak, Bay Dokunaklı. Ne de olsa uçağı kaçıracak olan ben değilim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh shit. Um, okay, I gotta bolt. | Kahretsin. Kaçmam gerek. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You sure you're gonna be okay? | İyi olacaksın, değil mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, I'll be fine. | Elbette, iyi olacağım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, listen. Don't go falling for the first girl that comes along, okay? | Dinle. Sakın karşına çıkan ilk kıza âşık olma, tamam mı? | Table for Three-1 | 2009 | |
| I know how you get. All that hopeless romantic shit | Seni tanıyorum. Tüm bu romantizm saçmalıkları... | Table for Three-1 | 2009 | |
| will get you in nothing but trouble. | ...sana beladan başka bir şey getirmiyor. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Trust me. Any shred of romance that was left in me | Güven bana. İçimdeki son romantizm parçacıkları... | Table for Three-1 | 2009 | |
| was ground to a bloody pulp yesterday. | ...dün toprağa karıştı. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I mean, not good. I mean... | Yani iyi değil. Demeye çalıştığım... | Table for Three-1 | 2009 | |
| fuck, you know what I mean. | ...boş ver, sen ne demek istediğimi anladın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Well, auf wiedersehen. | Neyse, hoşça kal. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Eat some schnitzel for me or something. | Benim için şnitzel ya da o tür bir şey ye. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Aye. Be well. | Hay hay. Kendine iyi bak. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Echo? | Ses? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Knock it off, fuckhead! | Kapa çeneni beyinsiz! | Table for Three-1 | 2009 | |
| She won't let you out for one beer? | Bir bira içmek için dışarı çıkmana izin vermiyor, öyle mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Come on. What's that all about? | Hadi ama neler oluyor? | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, I'm not calling your wife a bitch. | Hayır, karına sürtük demiyorum ki. | Table for Three-1 | 2009 | |
| No no no... | Hayır, hayır. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Come on, man. How long have we been friends? | Hadi ama dostum. Ne kadar uzun zamandır arkadaşız? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Okay. How long have we been acquaintances? | Tamam. Ne zamandan beri birbirimizi tanıyoruz? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scott Teller. I bought your futon a few years ago. | Scott Teller. Birkaç yıl önce yorganını getirmiştim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey. I'm Nina. | Merhaba. Ben Nina. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hi. Hi, Nina. I'm Scott. | Merhaba. Merhaba Nina. Ben Scott. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I know this is incredibly forward, but | Çok tuhaf gelecek biliyorum ama... | Table for Three-1 | 2009 | |
| I think you're really cute and I was just wondering | ...oldukça hoş biri olduğunu düşünüyorum... | Table for Three-1 | 2009 | |
| if you'd maybe like to go out. | ...birlikte bir şeyler yapmak ister misin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'd love you. | Seni sevebilirim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I mean, I'd love to | Demek istediğim seve seve... | Table for Three-1 | 2009 | |
| go out sometime. | ...yaparım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Not to say that I couldn't love you at some point. | Seni sevemem anlamına gelmiyor bu. | Table for Three-1 | 2009 | |
| It's just, you know, life is a very funny thing. | Sadece bilirsin hayat oldukça şakacıdır. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You never know what's going to happen next. | Bir sonraki adımda neyle karşılaşacağını kestiremezsin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I gotta get a roommate. | Bir ev arkadaşına ihtiyacım var. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You know, the best way for me to introduce myself | Kendimi en iyi monolog... | Table for Three-1 | 2009 | |
| would be to do a monologue. | ...olarak aktarabiliyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| As she leads me to her bed, | Yatağına yatırdığı zaman... | Table for Three-1 | 2009 | |
| I see for the first time | ...hayatımda ilk kez... | Table for Three-1 | 2009 | |
| piles and piles of pink panties. | ...kuş tüylü iç çamaşırları gördüm. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Harold just has difficulty communicating with others. | Harold insanlarla iletişim kurmakta zorlanıyor. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mmm. Don't you, Harold? | Değil mi, Harold? | Table for Three-1 | 2009 | |
| vagina! | ...içindedir! | Table for Three-1 | 2009 | |
| I live just around the corner, | Bu yakınlarda oturuyorum... | Table for Three-1 | 2009 | |
| so I can visit all the time. | ...böylece sürekli uğrayabilirim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ryan Beckett. | Ryan Beckett. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mary Kincaid. Hi. | Mary Kincaid. Merhaba. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hi. Scott Teller. Nice to meet you. | Merhaba. Scott Teller. Memnun oldum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| So, this place is awesome. | Burası harika bir yer. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I was looking for a change last year, so I moved downtown. | Geçen sene değişime ihtiyacım olduğunu düşündüğüm için şehir merkezine taşındım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm a senior product reviewer for "Open Collar Worker." | Evden Çalışanlar'da eleştirmen olarak çalışıyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| It's a magazine for work at home professionals. | Evden çalışan profesyoneller için bir dergi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| How do you like working from home? | Evde oturup çalışmak nasıl bir şey? | Table for Three-1 | 2009 | |
| It gets Ionely sometimes. | Bazen kendini yalnız hissediyorsun. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Which one of you is interested in the apartment? | Hanginiz taşınmak istiyor? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Actually... Both of us. | Aslında İkimizde. | Table for Three-1 | 2009 | |
| To be honest, I'm not really sure about living with a couple. | Doğrusunu söylemek gerekirse, bir çiftle aynı evde yaşamaya pek sıcak bakmıyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| No offense, but it seems like it could get kind of awkward. | Üstünüze alınmayın ama biraz tuhaf kaçacaktır diye düşünüyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah. We've just been having a hard time | Evet. Biz sadece kalacak bir yer... | Table for Three-1 | 2009 | |
| trying to find a place. | ...bulmakta zorlanıyoruz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, and we're really into the whole downtown loft thing, so... | Evet ve aslında şehir merkezine yakın olan... | Table for Three-1 | 2009 | |
| Are you okay? Hmm? | Sen iyi misin? Ne? | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, it's just your beard... | Sakalın | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, that. | Evet. | Table for Three-1 | 2009 | |
| It itches like a bastard. I don't know why I keep it. | Deli gibi kaşındırıyor. Neden kesmiyorum bilmiyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Someone on the street yesterday called me "Vermont Guy." | Dün sokakta birisi bana Kuzeyli demişti. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I keep meaning to shave it off, | Kesmeyi düşünüyorum... | Table for Three-1 | 2009 | |
| but I guess I really haven't had a reason to, | ...ama sanırım bunu yapmak için geçerli bir sebebim yok... | Table for Three-1 | 2009 | |
| not since Karen... | ...Karen'den ayrıldığımız günden bu yana... | Table for Three-1 | 2009 | |
| but I don't want to bore you with that story. | ...ama şimdi bunu size anlatıp canınızı sıkmak istemem. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Uh, no. We're not in any rush, Scott. Try us. | Acelemiz yok Scott. Bir dene. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You can tell us, Scott. | Bize anlatabilirsin Scott. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Drum roll, please. Here he comes. | Trampetler çalsın. İşte geliyor. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Much much better. | Böylesi daha iyi. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, considerably less "creepy shut in" with this look. | Evet, böylesi daha az ürkütücü. | Table for Three-1 | 2009 | |
| That's exactly what I was going for. Thanks. | Benim de istediğim buydu. Teşekkürler. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Well, this was really fun meeting like this. | Oldukça eğlenceli bir tanışmaydı. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We should get going. We should. | Gitmemiz gerek. Evet. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey, listen. Here is our card. | Dinle. Bu bizim kartvizitimiz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, call us sometime if you want to do something, | Bir şey yapmak ya da konuşmak istediğinde... | Table for Three-1 | 2009 | |
| or just talk. | ...arayabilirsin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Good luck with the roomie search. | Ev arkadaşı arayışında sana bol şanslar. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Whoever you find is lucky to live with a guy like you. | Her kimi bulursan bul, senin gibi biriyle yaşayacağı için oldukça şanslı olacaktır. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey, guys, let's do it. | Hey çocuklar hadi yapalım. | Table for Three-1 | 2009 |