• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not alone... Yalnız değilim.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...dream walking, wide eyed. ..uyur gezer, yarı uyanık. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...stepping... stumbling. ..adım atıyorum.. sendeliyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'm not alone, dream walking, wide eyed... Yalnız değilim, uyur gezer, şaşkın.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...stepping... stumbling. ..yürürken.. tökezliyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Yet I have no doubt... Hâlâ şüphelerim var.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...just like the setting sun will rise again... ..acaba batan güneş tekrar doğacak mı.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...my world once revealed... ..dünyam bir çözüldü mü.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...will astound everyone. ..herkesi şaşırtacak. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Open eyed how I run, how I run to the other side... Gözlerim açık nasıl da koşuyorum, nasıl da koşuyorum ötü dünyaya.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Then I glide like a bird, I just want to be. Sonra kuş gibi süzülüyorum, Tam da olmak istediğim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
A thousand wings to fly... Uçan binlerce kanat.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...to explore open skies. ..gökyüzünü keşfediyor. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
So many turns to take, paths to follow... Çok fazla dönemeç var, takip edilecek çok fazla yol.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...and discover... my world. ..ve keşfedilecek.. bir dünya. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
These few days of childhood... Bu çocukluk yılları.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...will never return. ..hiç bir zaman geri gelmeyecek. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Wash up, I'm serving dinner. Ellerinizi yıkayın, Yemek hazır. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
What handwriting... Ne el yazısı ama.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Brother... Abi.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
No stories tonight, I'm tired. Bu gece masal yok, Yorgunum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Today I bunked school. Bugün okulu astım. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I just walked out. Çıktım gittim işte. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I hadn't done my maths homework nor my test papers signed. Ne matematik ödevimi yaptım ne de sınav kağıdını imzalattım. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Nowhere, I just wandered the roads. Hiçbir yere, Yollarda dolandım işte. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
You know how dangerous that is? Anything could've happened... Bunun ne kadar tehlikeli olduğunun farkında mısın? Herşey olabilirdi.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Shall I tell her? No, no. Ben söyleyeyim mi? Hayır, hayır. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Then...? E, öyleyse..? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
No... Olmaz.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'm not writing fake absent notes. Sana sahte izin kağıdı filan yazamam! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Go to sleep, I'll tell Mama tomorrow. Yat uyu, ben yarın anneme söylerim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
children... Çocuklar.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Fearless captain Ishaan sets out on mission impossible. Korkusuz Kaptan Ishaan tehlikeli bir göreve çıktı. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
His mission... to take the third planet from the Sun... Planet Earth... Görevi.. Üçüncü gezegeni... Dünya'yı Güneş'ten kurtarmak.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
and yank it ''into'' the ninth planet in the solar system... Pluto. ve 9. gezegen Pluto'yu hızla çekip Güneş sisteminden çıkarmak. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Scorching hot Mars will melt captain Ishaan's firm grip on Earth. Kavurucu sıcaklığıyla Mars Kaptan Ishaan'ın Dünya kontrolünü eritecek. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Hi Jupiter... bye Jupiter! Selam Jupiter..Hoşça kal Jupiter! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Hi Saturn, having fun?... Bye. Merhaba Saturn, iyi eğlenceler?.. Allahısmarladık. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
It's no longer a planet. Artık o bir gezegen değil. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Fearless captain Ishaan has discovered the answer. Korkusuz Kaptan Ishaan cevabı buldu. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Bye Papa. Bye Inu. Hoşça kal Baba. Hoşça kal kardeşim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Maya, did Ishaan have fever on Thursday? Maya, Perşembe günü Ishaan'ın ateşi mi çıktı? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I didn't write this note. Bu notu ben yazmadım ki. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Answer, or I'll give you such a thrashing... Cevap ver, yoksa ben sana yapacağımı bilirim.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Don't look down... Başını eğme.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
look up... in my eyes. kaldır kafanı.. gözlerime bak. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Let me... where did you go, son? If not to school, then where? Bana bırak.. Nereye gittin, çocuğum? Okulda değilsen, nerdeydin? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
If he got lost, where'd we go looking? Ya kaybolsaydı, nereden bulacaktık? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
If you could write, you'd pass! Bunu yazabilsen, zaten sınıfı geçerdin! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
This is the last time I'm asking you Bak son kez soruyorum Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'm thirsty, I want to go to the toilet Susadım, tuvalete gitmek istiyorum Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
They were a sight, I tell you Mrs. Awasthi. Bayan Awasthi emin olun kağıtları saçmalıklarla dolu, Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
In fact, I sent a letter specially to meet you Aslına bakarsanız, sizinle görüşmek için bir de mektup göndermiştim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Mr. Awasthi... Yes? Bay Awasthi.. Efendim? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
At this rate, I won't be able to help you anymore. Bu böyle devam ederse, size yardımcı olabilmemiz çok zor. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Perhaps, he... Belki o.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Sixty kids stuffed into a class... Elbette altmış veledi tek bir sınıfa istiflersen.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...how can a teacher give attention to each? ..tek hoca nasıl hepsiyle tek tek ilgilensin? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
What haven't I done? Ben neler yapmadım ki? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I sacrificed my career for the children. Çocuklar için kariyerimden feragât ettim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
It's a daily struggle to get him to study. Ona ders çalıştırmak her gün bir mücadeleye dönüşüyor. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'll be there in the morning. Sabah orada olacağım. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
But... in mid term? Ama ya vizeler n'olacak? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'll pay the fees tomorrow. Yarın gidip harcını yatıracağım. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
No, I won't go! Hayır, gitmek istemiyorum! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Let's wait till next year... O zaman gelecek yıla kadar bekleyelim.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Look... look at him glaring. Bak, nasıl da ters ters bakıyor. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Trust me, I'm his father. İnan bana, Ben babasıyım. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I won't go to boarding school. Yatılı okula gitmek istemiyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Please tell Papa. I don't want to go to boarding school. Lütfen babama söyle. Yatılı okula gitmek istemiyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Yes... wake up. Evet.. kalk. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Mama...? Anne..? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I don't want to go to boarding school. Yatılı okula gitmek istemiyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
It's a nice school. I don't want to be sent there. Güzel bir okulmuş. Beni oraya göndermeyin. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'm knowing, I'm trying, see... Okuyorum, öğreniyorum. Bak.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Really, I know it all. Gerçekten, hepsini öğrendim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I can learn more. Daha da öğrenirim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I won't even ask for fireworks. I won't celebrate Diwali. Artık bayramda havai fişek de istemem. Diwali Bayramında eğlenmem. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
But I don't want to go to boarding school. ama beni yatılı okula göndermeyin. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Admit it. I'm not afraid. İtiraf et. Hayır korkmuyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
You're afraid, I know. Korkuyorsun biliyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'm not afraid! You're afraid, I know it. Korkmuyorum! biliyorum korkuyorsun . Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
In this boarding school, we live by one rule. Bu okulda, tek bir kural vardır o da. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I've never told you, Sana söylemeyi unuttum, Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
how scared I am of the dark. karanlıktan ne kadar korkutuğumu. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I've never told you, sana hiç söyleyemedim, Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
how much I care for you. sana ne kadar değer verdiğimi Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
You know everything... Her şeyi hissedersin... Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...my Ma. ..anneciğim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Don't leave me alone in crowds... Beni kalabalıklar arasına terk etme.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...I'll lose my way back home. ..Eve dönüş yolunu unutturma. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Don't send me to places far away... Beni çok uzaklara gönderme.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...where you won't even remember me. ...beni unutacağın yerlere Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Am I so bad, Ma? O kadar kötü müyüm, Anne? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Am I so bad... O kadar kötü mü.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...too high in the air... ..çok yükseklere çıktığımda.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...my eyes search for you... ..gözlerim hep seni arar.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...hoping you'll come and hold me safe. ..beni güvenli bir şekilde yakalamanı umut ederek Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I don't tell him... Ona söylemem Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...but I get petrified. ama çok korkuyorum Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158028
  • 158029
  • 158030
  • 158031
  • 158032
  • 158033
  • 158034
  • 158035
  • 158036
  • 158037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim