Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158042
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But I thought maybe you'd want to see the dress rehearsal, so | Ama elbise provasını görmek istersin diye düşündüğüm için... | Table for Three-1 | 2009 | |
| I put together some snacks. | ...yanımda yiyecek bir şeyler getirdim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| And I brought some wine... and beer, | Ve biraz şarap ve bira... | Table for Three-1 | 2009 | |
| because I know you are a beer man. | ...çünkü birayı sevdiğini biliyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Is that cool? | Sana uyar mı? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah. That'll do. | Evet, tabii ki. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Okay, well, let's get a seat. | Tamam. Hadi gidip oturacak bir yer bulalım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| We're sorry! We're so sorry. | Özür dileriz! Çok özür dileriz! | Table for Three-1 | 2009 | |
| It's all on us. Our bad, not Scott. | Hepsi bizim yüzümüzden oldu. Suçlu biziz, Scott değil. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh my God. Leslie Green! | Aman Tanrım. Leslie Green! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Not Galinksky! No, you're cool, Galinsky! | Galinksky değil! Hayır, sen de hoş birisin Galinsky! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scott didn't do anything! | Scott hiçbir şey yapmadı. | Table for Three-1 | 2009 | |
| So if you were planning on hooking up or making out... | Bu yüzden ilişkiye başlamayı planlıyor... | Table for Three-1 | 2009 | |
| Or going all the way or whatever... | ...ya da sevişecek ya da başka bir şey yapacaksan... | Table for Three-1 | 2009 | |
| Full speed ahead! | ...tam yol ileri gidebilirsin! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Thumbs up if you can hear us. | Bizi duyuyorsanız, başparmağınızı kaldırın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Groovy? | Oldu mu? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Dude playing Puck, | Puck'ı oynayan dostum... | Table for Three-1 | 2009 | |
| you are awesome! Great! | ...muhteşemsin! Harika! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Scotty, we'll see you at home. They gave the thumbs up, right? | Scotty, evde görüşürüz. Bizi duyduklarına dair işaret ettiler, değil mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Again, I'm sorry about Ryan and Mary. | Ryan ve Mary için senden tekrar özür dilerim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Just forget about it. I don't want to get worked up over it, | Unut gitsin. Bu konuyu daha fazla konuşmak... | Table for Three-1 | 2009 | |
| let some gut wrenching, potentially job threatening embarrassment | ...ve bazı can sıkıcı, işimi riske atan olayların güzel bir buluşmayı... | Table for Three-1 | 2009 | |
| ruin a good date. | ...mahvetmesini istemiyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Good date? Come on, | Güzel mi? Hadi ama... | Table for Three-1 | 2009 | |
| this is undoubtedly the best date that I've ever been on. | ...bu şüphesiz geçirdiğim en harika buluşmaydı. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, I kind of impressed myself tonight. | Evet, az çok ben de kendimden etkilendim diyebilirim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah. I mean, the bar has been set ridiculously high. | Evet. Çarkımız oldukça yükseğe çıktı diyebilirim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm clearly gonna have to involve air travel on our next date | İlişkimizi zirveye taşıyacaksam, bir dahaki buluşmamıza... | Table for Three-1 | 2009 | |
| Well I don't know about air travel, but... | Uçak yolculuğuna bir şey diyemem ama... | Table for Three-1 | 2009 | |
| how do you feel about a wedding? | ...düğün için ne diyorsun? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ours? | Bizimki mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ted and Nerissa are getting married in two weeks | Ted ve Nerissa iki hafta sonra evleniyor... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and I'm the maid of honor. | ...ve ben onun nedimesiyim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| And I don't have a date. | Ama benim kavalyem yok. | Table for Three-1 | 2009 | |
| And I kind of don't think I'm gonna meet anyone | Ve bu saatten sonra biriyle tanışsam dahi... | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm gonna want to go with more than you before then, | ...seninle gitmeyi daha çok isteyeceğim... | Table for Three-1 | 2009 | |
| so come with me. | ...bu yüzden benimle gel. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, absolutely. Weddings are a total turn on for chicks. | Elbette. Düğünler genç kızlar için büyük bir fırsattır. | Table for Three-1 | 2009 | |
| You don't stand a chance after that. | Ondan sonra elindeki fırsatı kaçırmış olacaksın. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I like this. | Bundan hoşlanıyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| What? That I can tell you that I like you | Neden? Sana senden hoşlandığımı söylemekten... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and not have to worry that I'm gonna regret it later. | ...ve sonrasında pişmanlık duyacağım için endişelenmemekten. | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, you definitely won't. | Hayır, kesinlikle. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I feel like I don't have to play games with you. | Senin yanındayken rol yapma gereği duymuyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I don't have to couch anything. | Açıklama yapmaya gerek duymuyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I don't even know what couch means as a verb. | Ben o dediğinin ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| So, no, | Yani, hayır... | Table for Three-1 | 2009 | |
| you definitely don't have to do that. | ...kesinlikle bunu yapmak zorunda değilsin. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Leslie, time to go! | Leslie, gitme vakti! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, that's my ride. | Bunlar bizimkiler. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I can take you home. | Seni eve bırakabilirim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| That's all right. As great as this date has been, | Sorun değil. Bu buluşma ne kadar büyük olursa olsun... | Table for Three-1 | 2009 | |
| I don't want to rush anything. | ...hiçbir şeyi aceleye getirmek istemiyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Please, just shut up! | Lütfen, sadece sus! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey! There's the man! | İşte adamım geldi! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mary, is everything okay? | Mary, her şey yolunda mı? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Everything's fine. Was it a good night? | Her şey yolunda. Güzel bir gece geçirdin mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| It was great, after you guys stopped shouting at us. | Siz bize bağırmayı kestikten sonra harika bir gece geçirdim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, you did hear. Good. | Söylediklerimizi duydun. Güzel. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, they heard in Cucamonga. | Evet, California'dan bile duyulmuştur. | Table for Three-1 | 2009 | |
| What's with this plate? | Bu tabağa ne oldu? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh. Little accident on my part. | Küçük bir kaza geçirdim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I will replace that. Nothing major. | Yenisini alırım. Büyütmeye gerek yok. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Nothing major. | Büyütmeye gerek yok. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Were you guys fighting? | Yoksa kavga mı ediyordunuz? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hah! I told you, we don't fight. | Daha önce de söyledim, biz kavga etmeyiz. | Table for Three-1 | 2009 | |
| It's not our thing, buddy. | Bize göre değil ahbap. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I think they're clean, lamb chop. | Sanırım yeterince temiz oldular kuzu pirzolam. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'll decide that, honeybunches. | Bırak ben karar vereyim bal yumağım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Ryan, who were you just yelling at to shut up? | Ryan, az önce kime kapa çeneni diye bağırıyordun? | Table for Three-1 | 2009 | |
| What? No one. What? | Ne? Kimseye. Ne? | Table for Three-1 | 2009 | |
| So, Scotty, was it a good night? | Peki, Scotty, gecen iyi miydi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Did you tap that ass yet? Mary! | Poposuna şaplak attın mı? Mary! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Aw, come on. Did you give her the old hot beef injection? | Hadi ama. Onu memnun ettin mi? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mary, what the hell? Did you make like Sam the Butcher | Mary, neden söz ediyorsun? Küçük oğlanla, küçük kızı... | Table for Three-1 | 2009 | |
| and bring Alice the meat? Jesus, Mary. | ...bir araya getirdiniz mi? Tanrım, Mary. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Mmm. This sex talk have me heap big in the mood. | Bu konuşma beni iyice azdırdı. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, I love it when you talk caveman. | Mağara adamı gibi konuşmana bayılıyorum. | Table for Three-1 | 2009 | |
| That was, uh, Indian, dear. | Aslında Kızılderililer gibi konuştum sevdiğim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, don't be silly. Indian is like, | Hayır, aptal olma. Kızılderililer daha çok... | Table for Three-1 | 2009 | |
| "Oh, curry in a hurry, Mr. Curry Man." | "Daha çok baharat kat Bay Baharat." derler. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Native American Indian. | Kızılderili. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Geronimo. Mmm. | Geronimo. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Come here. Ooh! | Gel buraya. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Take me to your wigwam, Chief. | Beni çadırına götür Büyük Şef. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I'm gonna trade you $27 worth of trinkets for that ass. | Seni 27 dolar değerindeki incik boncukla takas edeceğim. | Table for Three-1 | 2009 | |
| Put me on the bearskin rug! | Beni ayı postunun üstüne yatır! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Here's some wampum. | İşte sana biraz boncuk. | Table for Three-1 | 2009 | |
| I got it! | Ben bakarım! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey, Scotty Dog, phone! | Kardeş Scotty, telefona bak! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hello? Hi, Scotty Dog! | Alo? Merhaba Kardeş Scotty! | Table for Three-1 | 2009 | |
| Hey, Leslie. Have you been talking to Mary for the last 20 minutes? | Leslie. 20 dakikadır Mary ile mi görüşüyordun? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Is that a problem? | Bu senin için sorun mu? | Table for Three-1 | 2009 | |
| No, it's just... they were acting really weird last night. | Hayır, sadece dün gece biraz tuhaftılar. | Table for Three-1 | 2009 | |
| In fact I'm beginning to think they're just weird in general. | Aslında genel anlamda onların tuhaf olduklarını düşünmeye başladım. | Table for Three-1 | 2009 | |
| What were you guys talking about? | Ne konuşuyordunuz? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Oh, you know, girl stuff. | Bilirsin işte kız meseleleri. | Table for Three-1 | 2009 | |
| So, what are you doing Friday? Do you want to hang out? | Cuma günü ne yapıyorsun? Birlikte vakit geçirmek ister misin? | Table for Three-1 | 2009 | |
| Yeah, I'd love to. | Evet, bu çok hoşuma gider. | Table for Three-1 | 2009 |