Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158032
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ..l'm really happy to have him in my school | ..Öğrencim oluduğu için gurur duyuyorum. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Have you met his teachers? | Öğretmenleriyle görüştünüz mü? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Not yet.. | Henüz değil.. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Please go and meet them. They will give you the progress report. | Lütfen gidin ve görüşün. İlerleme raporunu göstersinler. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Thank you so much. Mr. & Mrs. Dave, enjoy your summer holidays. | Çok teşekkür ederim bay & bayan Dave, İyi tatiller. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Hello.. come in. | Merhaba, merhaba.. buyrun. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Mr. & Mrs. Awasthi.. lshaan's parents. | Biz Bay & bayan Awasthi.. Ishaan'ın ailesi. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Oh.. lshaan! | Ooo.. Ishaan! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Your lad? Mighty spirited boy, l must say | Sizin veled? cesur mizaçl olduğunu söylemeliyim | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| What say Mr. Tiwari? | Bay Tiwari siz ne dersiniz? | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| At first we thought that he won't last here. | İlk başta burada tutunamayacağını düşünürken, | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| But then he showed such improvement. | Birden hızlı ilerleme kaydetti. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Great! He has such a unique perspective. | Özgür bir bakış açısı var. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Here's his progress report. | Buyrun ilerleme raporu. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Now, that's progress. Maths, grammar and what a painter! | İşte bu ilerleme. Matematik, dilbilgisi, özellikle de resmi harika! | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| A real discovery. | Büyük ressam olacak. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Your son is very bright. | Oğlunuz çok parlak bir çocuk. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| No, don't thank us. Thank Nikumbh. | Hayır, bize değil. Nikumbh'a teşekkür edin. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| That pied piper.. he really turned the boy around | O fareli köyün kavalcısı, gerçekçen çocuğun hayatını değiştirdi. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Lovely boys. | Sevimli çocuklar. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l don't know how to thank you. | Size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| He's a lovely boy. Just look after him. | O çok iyi bir çocuk. Ona iyi bakın yeter. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| come on. | Ishaan, Yohaan, hadi gelin. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Mama Papa are waiting. | Anne babanız sizi bekliyor. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| l'll miss you. | Seni özleyeceğiz. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| See you soon, after the holidays. | Tatil dönüşü görüşürüz. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Off you go. | Hadi bakalım naş naş. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Bye Yohan. | Allaha ısmarladık Yohaan. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Bye, sir. | Güle güle, hocam. | Taare Zameen Par-1 | 2007 | |
| Ishaan Awasthi... | lshaan Awasthi.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Ishaan Awasthi... 2 on 25. | lshaan Awasthi.. 25'ten 2 !!! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| You want... you want? Take. | İster misin.. ister misin? Al o zaman. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Schoolbag in your room... in your room. | Okul çantan odanda.. odanda! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Ishaan, put that down. | lshaan, yerine koy onu. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Yohan...? | Yohaan..? | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I topped in all subjects, Mom. | Tüm derslerde birinci oldum, Anne. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Algebra, geometry, physics, chem, bio, history, english, geography... | Cebir, geometri, fizik, kimya, biyoloji, tarih, İngilizce, coğrafya.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Finish your homework first! No... your school uniform... | Önce ödevlerini bitir! Hayır.. okul önlüğün.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Ball! Get the ball... quick! | Top! Topu getir çabuk.. çabuk! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Idiot! Duffer! Look where you threw it! | Aptal! Salak! bak nereye fırlattın! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I told you to go. Don't you get it? | Git diyorum. Anlamadın mı? | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I said, get the ball! Don't you get it? | "Topu getir" dedim! Sağır mısın? | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| But Papa... | Ama baba.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Please leave. I'm going to call the police! | Lütfen gidin. Yoksa polis çağıracağım! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| This is the limit! complaints every day... | Yetti artık! Her gün şikayet... | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| If there's ever another complaint about you, I'll... | Eğer senin hakkında başka bir şikayet daha duyarsam... | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Laughing! ... Shameless! | Bak bir de gülüyor! .. Utanmaz! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Shameless! If there's another complaint... | Utanmaz! Eğer bir şikayet daha gelirse... | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| One more complaint and I'll send you away to a boarding school. | Bir tane daha gelsin, seni yatılı okula yollayacağım. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Right in front of us... | Gözümüzün önünde.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| he picks a fight! Did you see what he did to that boy... tore his shirt. | kavga çıkartıyor! Görmedin mi o çocuğa yaptığını.. üstünü başını yırtmış. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| How many times have I told you not to play with Ranjit. | Kaç kere sana dedim Ranjit'le oynama diye. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| But Mama... Go, bathe. I'll get some antiseptic. | Ama anne.. Git, doğru banyoya. Tentürdiyot sürelim. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I'm going away. Forever. | Sizi terk ediyorum. Sonsuza kadar. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Sorry Papa. I'm very sorry, Papa. I won't do it next time, Papa. | Yapma baba. Çok özür dilerim, Baba. Bir daha yapmayacağım, Baba. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Papa, I'm very sorry. | Baba, Çok özür dilerim. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Papa please. I'm sorry, Papa | Baba lütfen. affet beni, Baba | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Prepare for battle... | Savaşa hazır olun.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...shoulder your burdens. | Tüm mesuliyet sizin omuzlarınızda. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| With files in hand and firm resolve... | Dosyalar elinizde ve.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...we'll take on the world. | ..dünyayı ele geçireceksiniz. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| It's the way of the world, keep at it. | Dünya rotasına giriyoruz, rotadan ayrılmayın. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Your goal beckons... | İşte sizin hedefiniz.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...keep at it. | ..hedeften sapmayın. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| They live on omelets, vitamins and tonics... | Onlar omletlerde, vitaminlerde ve şuruplarda yaşıyorlardı.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...and a strict regimen of work and rest. | ..ve kurallı bir rejimle çalışır ve dinlenirler. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| It's the way of the world, keep at it. | Dünya'nın yolu bu, Takip et. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| But here thrives another theme... | Ancak burada başka bir mevzu ortaya çıkıyor.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...of waking into music from a dream. | ..rüyadan müziğe uyanmak. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| They always wonder to themselves... | Dünyanın düsturu neden ''işin ucunu bırakmamak | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Not slaves to time... | Zamanın kölesi değildirler.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...they're carefree... | ..kelebeklerle uğraşırken.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...having meetings with butterflies... | ve ağaçlarla tartışırken... | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...and discussions with trees. | ..onlar kaygısızdırlar. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| They spend time gathering the wind and reading tales in raindrops... | Zamanlarını rüzgarı yakalamaya çalışarak ve yağmur damlalarındaki öyküleri anlatarak geçirirler.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| come on... every day we're late because of your boy. | Hadi ama.. her gün sizin velet yüzünden geç kalıyoruz. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| We must also remember... | Ayrıca unutmamamız gereken şey.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| On many occasions... | Çoğu kez.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...while doing rounds, I have also found... | ..devriye gezerken, bu çocukların.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...that children don't keep the school corridors clean. | ..okul koridorlarını temiz tutmadıklarına şahit oluyorum. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| It is our duty to keep our school neat and tidy. | Okulumuzu temiz ve düzenli tutmak hepimizin görevidir. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| That goes for you as well, Ishaan Awasthi. | bu dedim sana da geçerli, Ishaan Awasthi. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| can I have your attention, Ishaan? | Dersi takip eder misin, Ishaan? | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I said, page 38, chapter 4, paragraph 3. | 38. sayfa, 4. bölüm , 3. paragraf diyorum!!! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Page 38, Ishaan. Adit Lamba, just help the boy. | Sayfa 38, Ishaan. Adit Lamba, ço.cuğa yardım et bari. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Just read the sentence, Ishaan. | Okusana cümleyi, Ishaan! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| They're... dancing. | Onlar.. dans ediyor. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I said loud and proper, Ishaan. Loud and proper! | Sesli ve doğru olarak dedim, Ishaan. Sesli ve doğru! | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I don't want to hear a titter in my class. Look at your books. | Dersimde en ufak bir çıtırtı istemiyorum. Kitaplarınıza bakın. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| I don't want a sound in this class. | Bu sınıfta en ufak bir ses duymak istemiyorum. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Got your test papers signed? No...? | Test kağıtlarını veline imzalattın mı? Hayır mı..? | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| All I need, all I need... | Bana gereken, tüm ihtiyacım olan.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...all I need is... | ..tüm ihtiyacım olan.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...to be free. | ..özgür olmak. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| It's close enough to touch... | Dokunacak kadar yakın olmasına rağmen.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...but disappears, like a mirage. | ..kaybolur bir anda, sanki bir serap. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Woven of dreams, warm as a sweater... | Düşlerin dokusu, bir süveter gibi ısıtır.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...beyond the white clouds... | ..beyaz bulutların ötesindedir.. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| ...is my world. | ..benim dünyam. | Taare Zameen Par-2 | 2007 | |
| Let me in without a shout, let me in, I have a doubt. | İzin ver de gireyim, izin ver, şüpheliyim. | Taare Zameen Par-2 | 2007 |