• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158032

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..l'm really happy to have him in my school ..Öğrencim oluduğu için gurur duyuyorum. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Have you met his teachers? Öğretmenleriyle görüştünüz mü? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Not yet.. Henüz değil.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Please go and meet them. They will give you the progress report. Lütfen gidin ve görüşün. İlerleme raporunu göstersinler. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Thank you so much. Mr. & Mrs. Dave, enjoy your summer holidays. Çok teşekkür ederim bay & bayan Dave, İyi tatiller. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Hello.. come in. Merhaba, merhaba.. buyrun. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Mr. & Mrs. Awasthi.. lshaan's parents. Biz Bay & bayan Awasthi.. Ishaan'ın ailesi. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Oh.. lshaan! Ooo.. Ishaan! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Your lad? Mighty spirited boy, l must say Sizin veled? cesur mizaçl olduğunu söylemeliyim Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
What say Mr. Tiwari? Bay Tiwari siz ne dersiniz? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
At first we thought that he won't last here. İlk başta burada tutunamayacağını düşünürken, Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
But then he showed such improvement. Birden hızlı ilerleme kaydetti. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Great! He has such a unique perspective. Özgür bir bakış açısı var. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Here's his progress report. Buyrun ilerleme raporu. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Now, that's progress. Maths, grammar and what a painter! İşte bu ilerleme. Matematik, dilbilgisi, özellikle de resmi harika! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
A real discovery. Büyük ressam olacak. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Your son is very bright. Oğlunuz çok parlak bir çocuk. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
No, don't thank us. Thank Nikumbh. Hayır, bize değil. Nikumbh'a teşekkür edin. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
That pied piper.. he really turned the boy around O fareli köyün kavalcısı, gerçekçen çocuğun hayatını değiştirdi. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Lovely boys. Sevimli çocuklar. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l don't know how to thank you. Size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
He's a lovely boy. Just look after him. O çok iyi bir çocuk. Ona iyi bakın yeter. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
come on. Ishaan, Yohaan, hadi gelin. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Mama Papa are waiting. Anne babanız sizi bekliyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l'll miss you. Seni özleyeceğiz. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
See you soon, after the holidays. Tatil dönüşü görüşürüz. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Off you go. Hadi bakalım naş naş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Bye Yohan. Allaha ısmarladık Yohaan. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Bye, sir. Güle güle, hocam. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Ishaan Awasthi... lshaan Awasthi.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Ishaan Awasthi... 2 on 25. lshaan Awasthi.. 25'ten 2 !!! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
You want... you want? Take. İster misin.. ister misin? Al o zaman. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Schoolbag in your room... in your room. Okul çantan odanda.. odanda! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Ishaan, put that down. lshaan, yerine koy onu. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Yohan...? Yohaan..? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I topped in all subjects, Mom. Tüm derslerde birinci oldum, Anne. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Algebra, geometry, physics, chem, bio, history, english, geography... Cebir, geometri, fizik, kimya, biyoloji, tarih, İngilizce, coğrafya.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Finish your homework first! No... your school uniform... Önce ödevlerini bitir! Hayır.. okul önlüğün.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Ball! Get the ball... quick! Top! Topu getir çabuk.. çabuk! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Idiot! Duffer! Look where you threw it! Aptal! Salak! bak nereye fırlattın! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I told you to go. Don't you get it? Git diyorum. Anlamadın mı? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I said, get the ball! Don't you get it? "Topu getir" dedim! Sağır mısın? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
But Papa... Ama baba.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Please leave. I'm going to call the police! Lütfen gidin. Yoksa polis çağıracağım! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
This is the limit! complaints every day... Yetti artık! Her gün şikayet... Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
If there's ever another complaint about you, I'll... Eğer senin hakkında başka bir şikayet daha duyarsam... Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Laughing! ... Shameless! Bak bir de gülüyor! .. Utanmaz! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Shameless! If there's another complaint... Utanmaz! Eğer bir şikayet daha gelirse... Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
One more complaint and I'll send you away to a boarding school. Bir tane daha gelsin, seni yatılı okula yollayacağım. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Right in front of us... Gözümüzün önünde.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
he picks a fight! Did you see what he did to that boy... tore his shirt. kavga çıkartıyor! Görmedin mi o çocuğa yaptığını.. üstünü başını yırtmış. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
How many times have I told you not to play with Ranjit. Kaç kere sana dedim Ranjit'le oynama diye. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
But Mama... Go, bathe. I'll get some antiseptic. Ama anne.. Git, doğru banyoya. Tentürdiyot sürelim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I'm going away. Forever. Sizi terk ediyorum. Sonsuza kadar. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Sorry Papa. I'm very sorry, Papa. I won't do it next time, Papa. Yapma baba. Çok özür dilerim, Baba. Bir daha yapmayacağım, Baba. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Papa, I'm very sorry. Baba, Çok özür dilerim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Papa please. I'm sorry, Papa Baba lütfen. affet beni, Baba Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Prepare for battle... Savaşa hazır olun.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...shoulder your burdens. Tüm mesuliyet sizin omuzlarınızda. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
With files in hand and firm resolve... Dosyalar elinizde ve.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...we'll take on the world. ..dünyayı ele geçireceksiniz. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
It's the way of the world, keep at it. Dünya rotasına giriyoruz, rotadan ayrılmayın. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Your goal beckons... İşte sizin hedefiniz.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...keep at it. ..hedeften sapmayın. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
They live on omelets, vitamins and tonics... Onlar omletlerde, vitaminlerde ve şuruplarda yaşıyorlardı.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...and a strict regimen of work and rest. ..ve kurallı bir rejimle çalışır ve dinlenirler. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
It's the way of the world, keep at it. Dünya'nın yolu bu, Takip et. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
But here thrives another theme... Ancak burada başka bir mevzu ortaya çıkıyor.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...of waking into music from a dream. ..rüyadan müziğe uyanmak. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
They always wonder to themselves... Dünyanın düsturu neden ''işin ucunu bırakmamak Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Not slaves to time... Zamanın kölesi değildirler.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...they're carefree... ..kelebeklerle uğraşırken.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...having meetings with butterflies... ve ağaçlarla tartışırken... Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...and discussions with trees. ..onlar kaygısızdırlar. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
They spend time gathering the wind and reading tales in raindrops... Zamanlarını rüzgarı yakalamaya çalışarak ve yağmur damlalarındaki öyküleri anlatarak geçirirler.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
come on... every day we're late because of your boy. Hadi ama.. her gün sizin velet yüzünden geç kalıyoruz. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
We must also remember... Ayrıca unutmamamız gereken şey.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
On many occasions... Çoğu kez.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...while doing rounds, I have also found... ..devriye gezerken, bu çocukların.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...that children don't keep the school corridors clean. ..okul koridorlarını temiz tutmadıklarına şahit oluyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
It is our duty to keep our school neat and tidy. Okulumuzu temiz ve düzenli tutmak hepimizin görevidir. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
That goes for you as well, Ishaan Awasthi. bu dedim sana da geçerli, Ishaan Awasthi. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
can I have your attention, Ishaan? Dersi takip eder misin, Ishaan? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I said, page 38, chapter 4, paragraph 3. 38. sayfa, 4. bölüm , 3. paragraf diyorum!!! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Page 38, Ishaan. Adit Lamba, just help the boy. Sayfa 38, Ishaan. Adit Lamba, ço.cuğa yardım et bari. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Just read the sentence, Ishaan. Okusana cümleyi, Ishaan! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
They're... dancing. Onlar.. dans ediyor. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I said loud and proper, Ishaan. Loud and proper! Sesli ve doğru olarak dedim, Ishaan. Sesli ve doğru! Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I don't want to hear a titter in my class. Look at your books. Dersimde en ufak bir çıtırtı istemiyorum. Kitaplarınıza bakın. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
I don't want a sound in this class. Bu sınıfta en ufak bir ses duymak istemiyorum. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Got your test papers signed? No...? Test kağıtlarını veline imzalattın mı? Hayır mı..? Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
All I need, all I need... Bana gereken, tüm ihtiyacım olan.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...all I need is... ..tüm ihtiyacım olan.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...to be free. ..özgür olmak. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
It's close enough to touch... Dokunacak kadar yakın olmasına rağmen.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...but disappears, like a mirage. ..kaybolur bir anda, sanki bir serap. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Woven of dreams, warm as a sweater... Düşlerin dokusu, bir süveter gibi ısıtır.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...beyond the white clouds... ..beyaz bulutların ötesindedir.. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
...is my world. ..benim dünyam. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
Let me in without a shout, let me in, I have a doubt. İzin ver de gireyim, izin ver, şüpheliyim. Taare Zameen Par-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158027
  • 158028
  • 158029
  • 158030
  • 158031
  • 158032
  • 158033
  • 158034
  • 158035
  • 158036
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim