• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to relate sounds with symbols, know the meaning of words; seslerle heceleri ilişkilendirmek için, kelimelerin anlamlarını bilmek gerekir; Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lshaan is unable to fulfill this basic requirement. Ishaan bu temel gereksinimi yerine getiremiyor.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Rubbish. These are just excuses to avoid studying. Saçmalık. Bunlar sadece çalışmaktan kaytarmak için bulunan bahaneler! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Please read this. Lütfen şunu okuyun. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
How can l? lt's in chinese. Nasıl okuyayım? Çince bu. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
come, concentrate. Hadi ama, konsantre olun. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
What nonsense, how can l read this? You're being insolent. Saçmalamayın, bunu nasıl okuyabilirim? Küstahlaşma! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Your attitude is wrong. Terbiyesiz seni. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
You're misbehaving. Edepsizlik yapma. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Exactly lshaan's predicament. Unable to recognise letters. İşte aynı Ishaan'ın halet i ruhiyesi. Harfleri tanımakta güçlük çekiyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
This difficulty in reading and writing is called dyslexia. Bunun gibi yazıyı algılamadaki bozuklukla kendini gösteren hastalığa disleksi denir. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Sometimes, kids could have additional problems. Çocuklarda bu daha başka belirtiler de gösterebilir. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Like, difficulty in following multiple instructions. Çoklu yönergeleri takip etmede zorlama gibi. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2 "65. sayfa, 9. bölüm, 4. paragraf 2. satırı okuyun"... gibi Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Or, poor 'fine and gross motor skills'. Ya da ince devinimsel hareketlerde zorlanma gibi Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Does lshaan find it difficult to button his shirt.. Ishaan gömleğinin düğmelerini düğmelemekte ya da.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..or tie his shoelaces? ..ayakkabı bağcıklarını bağlamakta zorlanıyor muydu? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lf you throw a ball, can he catch it? He can neverjudge a ball. Ona doğru top attığınızda yakalayabiliyor muydu? Topu yakalamayı hiç beceremez. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Because he can't correlate size, distance and speed. İşte sebebi uzunluk, derinlik ve hız arasındaki bağlantıyı kuramaması. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
What size of ball, from what distance, travelling at what speed.. Topun boyutları nelerdir, hangi mesafeden, hangi hızla atılmıştır.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
by the time he works it out, it's too late. Çözene kadar iş işten geçmiş oluyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Just think.. Düşünün bi kere.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
a child, barely eight or nine, can't read or write. Sekiz dokuz yaşlarında bir çocuk neredeyse hiç okuyup yazamıyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
can't do regular stuff, Rutin fizikler işleri yapamıyor, Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
fails to do all the things that kids his age do, effortlessly. Kendi yaşıtlarının yapabildiği pek çok şeyi başaramıyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
What must he be going through? Kim bilir ne sıkıntılar yaşamakta? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
His self confidence must've been shattered. Kendine güveni kalmadığı için Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Hiding his inabilities in disobedience.. kabiliyetsizliklerini tembelliğe yaramazlığa vuruyor.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..he must have taken on the world. ..hırsını çevresinden çıkarıyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Must've created a riot here. Herkese karşı çıkıyor, ayaklanıyor olmalı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Why admit l can't, l'd rather say, ''l don't want to.'' ''Yapmak istemiyorum'' demek dururken neden "beceriksizim, yapamıyorum" desin Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
No different from adults. Yetişkinlerden hiç farkı yok. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Now, his rebellion too has been crushed.. out there. Artık o isyankâr tavrı da kalmadı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
l'm sorry to say, he has stopped painting altogether. Üzülerek söylemeliyim ki resim yapmayı hepten bıraktı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lt's very sad Bu çok üzücü Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
But why lshaan? Ishaan'ın günahı ne? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
There's no answer to that. Bunun kesin bir cevabı yok. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lt can happen to anyone. Sometimes it's genetic. Bu herkesin başıan gelebilir. Bazen kalıtsaldır. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Simply put, it's like a little wiring problem in the brain, that's all. Basitçe açıklarsak, bu durum, beynindeki sinir bağlantılarındaki arızadan dolayıdır diyebiliriz. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
So you're saying my son is abnormal, mentally retarded? Yani benim oğlum zihinsel özürlü anormal biri mi demek istiyorsunuz? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
You're a strange man. Çok tuhafsınız. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Look here.. Şuna bakın.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
this is a sharp mind with a vivid imagination.. Bu, keskin bir zihnin kuvvetli bir hayal gücünün ürünü.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..far more talented than you and me. ..senden benden çok daha yetenekli. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
What's there to gain? Ne işe yarar ki? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Why are you looking for gain? What else should l look for? Ne demek ne işe yarar? Daha ne istiyorsunuz ki? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
What is to become of him? How is he going to compete? Büyüyünce ne olacak? yaşam şartlarıyla nasıl mücadele edecek? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Am l to feed him all his life? Anlıyorum. Ölene kadar ben mi beslicem onu? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Out there, it's a merciless, competitive world.. Gerçek hayat; acımasız, rekabete dayalı bir dünya.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..where everyone wants to breed toppers and rankers. ..herkes çocuğu dereceye girsin, Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Everyone wants top scores. birinci olsun istiyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Medicine, engineering, management.. anything less is intolerable. Doktor, mühendis, yönetici.. daha azı kabul edilemez. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
95.5.. 95.6.. 95.7 percent. Yüz üzerinden 95.5.. 95.6.. 95.7 . Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Anything less is sacrilege, right? daha azı prestijsiz, değil mi? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
For christ's sake, think.. Allah aşkına bir düşünün.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
each child has unique skills, capabilities and dreams. her çocuğun kendine özgü yetenekleri, kapasitesi ve hayalleri vardır. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
But no, everyone's hell bent on pulling.. ama yok öyle, herkes aynı yarışta aynı şekilde yetişmeli.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..and stretching to make each finger long. ..beş parmağın bile beşi bir değil. İsterseniz itip çekin... Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Go ahead. Even if the finger breaks. ...aynı hizaya getirmeyi deneyin. Parmaklarınız kırılır. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
No options, he says. No alternative. Başka seçeneği yokmuş diyor. Başka alternatifi yokmuş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lf you fancy racing, breed racehorses not children. Yarışlara bu kadar meraklıysanız, çocuk değil yarış atı yetiştirin. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Forcing your children to bear the burden of your ambitions. Çocuğunuzu, sizin bu hırsınızın ağır yükü altında ezilmesine zorlamanız Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lt's worse than child labour çocuk işçiliğinden de beter. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
And if the child is unable to bear this burden? çocuk bu ağır yükün altında eziliyorsa Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
When will they understand? ne zaman farkına varacaklar? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Every child is different. Sooner or later all of them learn. Her çocuk farklıdır. Er ya da geç hepsi bir şekilde öğrenir. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Each at his own pace. Her birinin kendi öğrenme hızı var. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Five uneven fingers make up the hand. Beş parmağın beşi bir mi. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
And here we have dreams of settling these.. Ve biz bu sorunları çözmeyi hayal ederken bile.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..little ones into the mainstream. ..binlerce bebek dünyaya geliyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Look, he's smiling! Bak işte gülümsedi! Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
There.. take that. buraya bak. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
No, don't touch that. Hayır, dokunma ona. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
lshaan's first day in school. Ishaan'ın okuldaki ilk günü. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
His first puddle. İlk çamurlu suya girişi. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Don't cry, love. Ağlama, aşkım. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Mama is right here, she hasn't gone away. Annecik tam burada, hiç bir yere gitmiyor. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Don't cry son, don't cry. Ağlama oğluşum, ağlama. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Friends, today l'll tell you a story.. Dostlar, bugün sizlere bir hikaye anlatacağım.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
about a boy. küçük bir çocuk hakkında. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Once there was a boy, don't ask me where.. Bir zamanlar bir çocuk varmış, nerede yaşadığını sormayın.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..who couldn't read or write. ..ne okuyabiliyor ne yazabiliyormuş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
However hard he'd try.. Ne kadar çabalarsa çabalasın.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..he couldn't remember that x came before Y. ..X'in Y'den önce geldiğini bir türlü hatırlayamıyormuş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Words were his enemies, they danced before his eyes, Ona düşman olan sözcükler, onun gözleri önünde dans ediyor, Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
frightening and tormenting him. onu korkutuyor, işkence yapıyorlarmış.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Studies exhausted him, but who would share his woes? Çalışmak ona yorucu geliyor, ama o, bu ızdırabını kimseyle paylaşmıyormuş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
His brain was full, nothing made sense.. Beyni tamamen dolmuş, hiç bir şey algılayamaz halde.. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
..the alphabet danced in a disco. ..sanki alfabe diskoda dans ediyormuş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
One day, the poor boy failed under the burden of his studies. Bir gün, Ödevlerin altından kalkamadığı için sınıfta kalmış. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Everyone made fun of him, still he put up a brave face. Herkes onunla dalga geçmiş, buna rağmen o cesurca göğüs germiş. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Then one day, he struck gold. Günlerden bir gün, zamen ve kütlenin görece olduğunu keşfetti. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
The world was amazed when his theory was told. Teorisini açıkladığında, yer yerinden oynadı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
can you guess who he was? Onun kim olduğunu tahmin edebildiniz mi? Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Albert Einstein. Albert Einstein mı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
correct, Rajan. Albert Einstein. Doğru, Rajan. Albert Einstein. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
A great scientist. Büyük bir bilim adamı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
The man who shook the world with his theory of relativity. Rölativite (görecelilik) kuramıyla dünyayı sarstı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
Brownian motion, the photoelectric effect. Brown hareketi, Fotoelektrik etki gibi çalışmaları... Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
For which he was awarded the Nobel Prize in 1921 . ona 1921 yılında Nobel Ödülü kazandırdı. Taare Zameen Par-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158023
  • 158024
  • 158025
  • 158026
  • 158027
  • 158028
  • 158029
  • 158030
  • 158031
  • 158032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim